Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

bin

  • 1 ja sam

    ich bin

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > ja sam

  • 2 Ja sam iz Austrije.

    Ich bin aus Österreich.

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Ja sam iz Austrije.

  • 3 Ja sam na redu.

    Ich bin dran.

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Ja sam na redu.

  • 4 Ja sam ovdje stranac.

    Ich bin fremd hier.

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Ja sam ovdje stranac.

  • 5 Ja sam umoran kao pas.

    Ich bin hundemüde.

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Ja sam umoran kao pas.

  • 6 Na putu sam!

    Ich bin schon unterwegs!

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Na putu sam!

  • 7 Slažem se.

    Ich bin einverstanden.

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Slažem se.

  • 8 Već sam na putu!

    Ich bin schon unterwegs!

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Već sam na putu!

  • 9 dodijati

    (-vati) belä'stigen, stören, zu-(auf-)dringlich sein (b) (147); verdrie'ßen (183), molestie'ren; satt (überdrüssig) werden (b) (196); zum Überdruß werden; ovi su mi posjeti već dodijali diese Besuche sind mir schon zum Überdruß geworden (ich habe diese Besuche schon satt ili ich bin sie überdrüssig)

    Hrvatski-Njemački rječnik > dodijati

  • 10 dosaditi

    verdrie'ßen (183); ermü'den; (j-s, einer Sache) überdrüssig (lästig) werden (b) (196); ta stvar je meni već dosadila ich bin dieser Sache schon überdrüssig gewor- -den

    Hrvatski-Njemački rječnik > dosaditi

  • 11 gladan

    hungrig; g. sam ich habe Hunger, ich bin hungrig, es hungert mich (nach); g-na godina Hungerjahr n, Mißjahr n (-[e]s, -e)

    Hrvatski-Njemački rječnik > gladan

  • 12 hasura

    Matte f (-, -n), Schilf-(Bin-sen-, Rohr-, Stroh-)matte f (-, -n)

    Hrvatski-Njemački rječnik > hasura

  • 13 izmaknuti

    (-ći) (se) entwei'chen (b) (192), entflie'hen (b) (44), entri'nnen (b) (111), entge'hen (b) (54), entwi'-schen, entschlü'pfen, sich entzie'-hen (202), entlau'fen (b) (85); izmakao je kroz grmlje er ist durch das Gebü'sch entwi'chen (entflo'hen); varalica je izmakao vlastima der Gauner ist den Behö'rden ent-wi'scht; izmaknula mu je neoprezna riječ es ist ihm ein unbedachtes Wort entschlüpft; jedva sam izmakao pogibli ich bin mit knapper Not der Gefahr entronnen

    Hrvatski-Njemački rječnik > izmaknuti

  • 14 kriv

    (-o) krumm; unrichtig, falsch, irrig; schuld, schuldig; k-e noge Säbelbeine (krumme Beine) (pl); k-i podaci unrichtige Angaben (pl); k-e novčanice (k-i zubi) falsche Banknoten (pl) (falsche Zähne, pl); k-a (posve k-a) pretpostavka eine irrige (grundfalsche) Voraussetzung (Annahme); k-a nauka Irrlehre f; k-a prisega Meineid m; k. zaključak Fehlschluß m; nisam tome k. ich bin nicht schuld dara'n (ich kann nichts dafür); ti si svemu k. du bist an allem schuld

    Hrvatski-Njemački rječnik > kriv

  • 15 nelagodan

    versti'mmt, unpäßlich, indisponiert; unbehaglich; osjećam se n-no ich bin verstimmt; n. o-sjećaj ein unbehagliches Gefühl

    Hrvatski-Njemački rječnik > nelagodan

  • 16 obavezati

    (veza-ati, -ivati) ver-pfli'chten verbi'nden (13), j-m eine Verpfli'chtung auf|erlegen, j-n obli-gie'ren; o. se sich verpfli'chten, verpflichtet sein (b) (147), sich etwas zur Pflicht machen; obvezao si se, da ćeš doći du hast dich ver-pfichtet zu kommen; obvezao sam se, da ću šutjeti ich habe mich (ich bin) zum Stillschweigen verpflichtet!

    Hrvatski-Njemački rječnik > obavezati

  • 17 poludjeti

    irrsinnig werden (b), wahnsinnig (verrü'ckt, toll, närrisch) werden (b) (196); to je da poludiš das ist zum Tollwerden; nisam valjda poludio ich bin doch nicht auf den Kopf gefallen

    Hrvatski-Njemački rječnik > poludjeti

  • 18 povezati

    (-ivati) verbi'nden; ein|bin- den; zusa'mmen|binden; (13); p. knjigu ein Buch einbinden (lassen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > povezati

  • 19 rado

    (rad) gern; genei'gt; berei'twil-lig; r. pomoći nekomu j-m gerne bei|stehen; to ću od srca r. učiniti das tue ich vom Herzen gern; r. bih otišao (znao) ich möchte gern weggehen (wissen); r. ću to povjerovati das glaube ich gern; ich bin geneigt es zu glauben

    Hrvatski-Njemački rječnik > rado

  • 20 riječni

    (rječni) Fluß-: r-i brod Flußschiff n, Flußdampfer m; r-a plovidba Flußschiffahrt f (-, -en), Bin-nenfahrt f (-, -en); r-o korito Flußbett n

    Hrvatski-Njemački rječnik > riječni

См. также в других словарях:

  • bin — bin·aural; bin·auricular; bin·di eye; bin·dle; bin·gee; bin·io·dide; bin·man; bin·na; bin·ny; bin·oculate; bin·oc·u·lus; bin·o·kid; bin·ovular; bin·oxalate; bin·oxide; bin·tang·or; bin·tu·rong; bob·bin; ca·bin·da; can·na·bin; car·a·bin;… …   English syllables

  • Bin — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • bin — /bin/, n., v., binned, binning. n. 1. a box or enclosed place for storing grain, coal, or the like. v.t. 2. to store in a bin. [bef. 950; ME binne, OE binn(e) crib, perh. < Celt; cf. Welsh benn cart] * * * (as used in expressions) bin Laden Osama …   Universalium

  • Bin — Bin, n. [OE. binne, AS. binn manager, crib; perh. akin to D. ben, benne, basket, and to L. benna a kind of carriage ( a Gallic word), W. benn, men, wain, cart.] A box, frame, crib, or inclosed place, used as a receptacle for any commodity; as, a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bin — Bin: /bin .bin См. также Бин …   Википедия

  • Bin — Bin, v. t. [imp. & p. p. {Binned}; p. pr. & vb. n. {Binning}.] To put into a bin; as, to bin wine. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bin — Vunr std. (8. Jh.), mhd. bin, ahd. bim, as. bium, afr. bim Stammwort. Die Formen des Verbums sein sind nicht nur suppletiv (s. ist, sein2 und Wesen für die unvermischten Formen), sondern teilweise auch aus verschiedenen Grundlagen verschmolzen: 1 …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Binə — may refer to: *Binə, Baku, Azerbaijan *Binə, Khojavend, Azerbaijan …   Wikipedia

  • bin — biñ interj. verksmo garsui žymėti: Vienas biñ, kitas biñ – ir paleido visi vaikai dūdas (pradėjo verkti) Kp …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • bin — short for waste bin, has given rise in BrE to a transitive verb to bin, meaning ‘to throw away’ or (figuratively) ‘to reject’: • Who remembers the kind of middle class good behaviour, thrift and modesty that have been binned along with Bromo, the …   Modern English usage

  • bin — [bin] n. [ME < OE, manger, crib < Celt, as in Welsh benn, cart, orig., cart with woven wicker body < IE base * bhendh : see BIND] a box or other receptacle, or an enclosed space, esp. for storing foods or other articles for a time vt.… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»