Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

bild

  • 1 Bild

    n -(e)s, -er slika f; (Skulptur) kip m; (Götzen-) idol m; den Tod unter dem - des Schlafes darstellen predočiti smrt likom (u prilici) sna; ganz ihr - njezina slika i prilika; nach seinem -e po svom (njegovu) obličju; sich ein - von etw. (dat.) machen predočiti (predočivati, -čujem) sebi što; ein - von etw. entwerfen opisati (-pišem) što; im -e sein znati sebi predočiti, nešto potpuno shvatiti, shvaćati; das Wort Bild bildet den Genetiv »Bildes« riječ »Bild« tvori genitiv »Bildes«

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bild

  • 2 an

    prp na; das Bild hängt - der Wand slika visi na zidu; ich hänge das Bild - die Wand vješam sliku na zid; - der Seite na strani; er tragt den Säbel - der Seite nosi sablju o boku (bedru); - der Tür na vratima; - einem Orte bleiben ostati (-stanem) na jednom mjestu; jdm. - die Hand gehen ići (idem) kome na ruku, pomagati; jdn. - der Hand führen voditi koga za ruku; etw. liegt - der Hand nešto je jasno; ein Brief - dich pismo upravljeno tebi; ich habe - zweien genug dva mi dostaju; - das Fenster treten stupiti k prozoru; sich - eine Sache nicht stoßen ne obazirati (-rem) se na što; die Reihe ist - dir red je na tebi; - einer Wunde sterben umrijeti (umrem) od rane; von Kindheit - od djetinjstva; es ist - dem u tome je stvar; es ist nichts - der Sache na stvari nije ništa, stvar je bez značenja; die Schuld liegt - ihm krivnja je na njemu; soviel - mir ist koliko je do mene; es fehlt mir - Geld nemam novaca; - hundert Wagen standen am Platze oko sto kola bilo je na trgu; - und für sich samo po sebi; das Land ist reich - Kohle zemlja je bogata ugljenom; v. am

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > an

  • 3 anwaschen

    (u, a) v malko prati (perem), preprati; ein Bild - tuširati sliku

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anwaschen

  • 4 aufziehen (zog auf, aufgezogen)

    v navijati, navlačiti; das Haustor - otvoriti (otvarati) kućna vrata; Wasser - crpsti (crpem) vodu na šmrk; den Vorhang - dići (dignem), dizati (dižem) zavjesu; die Uhr - naviti (-vijem), navijati sat; eine Kette am Webstuhl - zapeti (-pnem) na tkalački stan; Saiten auf einem Instrument - napeti žice muzičkog instrumenta; gelindere Saiten - navijati slabije žice; f ig postajati (-jem) obzirniji; Metall - tanjiti kovinu; auf Pappe - lijepiti na ljepenku; ein Bild - retuširati sliku; ein Kind - othraniti (odgojiti) dijete; jdn. - navlačiti koga, fig šaliti se s kim, zadirkivati (-kujem) u koga; (aux sein): (aufgezogen kommen) dolaziti u povorci, nastupati; (von Gestirnen) postati (-stanem) vidljiv, ukazati (-kažem) se; auf- und zuziehen rastvarati i zatvarati; auf- und abziehen ići (idem) gore-dolje, dolaziti i odlaziti; ein Gewitter zieht auf bura se sprema (približava)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufziehen (zog auf, aufgezogen)

  • 5 aushauen

    v isjeći (-siječem), isijecati; Zweige, Äste, einen Baum - kljaštriti drvo; einen Trog - izdupsti (-dubem) korito; ein Stück aus einem Brette - izbiti (-bijem) komad daske; in Marmor - isklesati (-šem) iz mramora; ein Bild - isklesati kip; Fleisch - sjeći meso u mesnici; einen Waldweg - prokrčiti šumski put; Gänge in einem Walde - iskrčiti šumske prolaze; jdn. - izlupati koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aushauen

  • 6 ausrahmen

    v; ein Bild - vaditi (izvaditi) sliku iz okvira

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausrahmen

  • 7 befestigen

    pričvrstiti, učvrstiti; ein Tau - pričvrstiti, (pričvršćivati, -ćujem) uže; mit Nägeln - pribiti (-bijem), pribijati čavlima; ein Bild in einen Rahmen - sliku uglaviti u okvir; eine Stadt - utvrditi (utvrđivati, -đujem) grad; die Preise haben sich befestigt cijene su stalne

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > befestigen

  • 8 entrollen

    v odvijati, razvijati; (von einem Wagen aux sein) otkotrljati se; ein Bild von etw. - živo opisati (-šem) nešto

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > entrollen

  • 9 fassen

    vt 1. hvatati, uhvatiti 2. obuhvatiti 3. spopasti, ščepati 4. shvatiti 5. uokviriti jdn. beim Kragen fassen uhvatiti koga (za šiju) ein Bild fassen uokviriti sliku etwas ins Auge fassen uočiti sich in Geduld fassen strpjeti se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fassen

  • 10 fassen (faßte, gefaßt)

    v hvatati, uhvatiti, obuhvatiti; einen Dieb uhvatiti tata; jdn. beim Kragen - uhvatiti koga (za šiju); jdn, bei den Haaren - primiti koga za kosu; jdn. nicht zu - kriegen ne moći (mogu) uhvatiti (ščepati) koga; eine Quelle - ograditi izvor; ein Bild - uokviriti sliku; in Gold - optočid zlatom; ein Herz - ohrabriti se, odvažiti se; jdn. ins Herz - zavoljeti (-lim) koga; Wurzel - primiti se, ukorijeniti se; in Worte - izreći (-čem) riječima; Mut - ojunačiti se; etwas nicht - können ne shvatiti; einen Entschluß - odlučiti se; Vertrauen zu jdm, - postati (-nem) prema kome povjerljiv; milit Brot, die Löhnung - uzeti (uzmem) određeni obrok kruha ili plaću; (von e. Gefäße) hvatati, sadržavati; etwas ins Auge - uočiti; einen Gedanken - smisliti; sich kurz - kratko reći (-čem); sich in Geduld - strpjeti (-pim) se; sich - pribrati (-berem) se; jdn. bei seiner schwachen Seite - primiti koga za njegovu slabu stranu (gdje je najslabiji), f ig poslužiti se nečijom slaboćom; jdn. bei seinem Worte - primiti koga za riječ; der Saal kann die Hörerschaft nicht - dvorana ne može obuhvatiti tolike slušatelje; ihn faßte das Verlangen on zaželi; auf etw. (acc.) gefaßt sein, sich auf etw. gefaßt machen očekivati (-kujem) što; auf Ärgeres gefaßt sein biti spreman na gore

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fassen (faßte, gefaßt)

  • 11 Jagdstück

    n -(e)s, (Abenteuer) lovačka pustolovina; (Bild) slika f lova, lovački prizor na slici; mus lovački glazbeni komad

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Jagdstück

  • 12 Landschaft

    f -, -en kraj m, pokrajina f; (Bild) krajolik m

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Landschaft

  • 13 lebend

    ppr adj živući; -es Wasser živa voda, tekućica; -er Kalk negašeno vapno; -es Silber živa f; -es bild živa slika; -e Hecke živica

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > lebend

  • 14 Malerei

    f -, -en slikarstvo n; (Bild) slika f

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Malerei

  • 15 Marine

    f - pomorska sila, mornarica, brodovlje n; (Bild) slika f s morskom scenarijom

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Marine

  • 16 Rundbild

    n -(e)s, -er panorama f; (Bild mit runder Einfassung) medaljon m

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Rundbild

  • 17 staffieren

    v nakititi, opremiti, pošivati; ein Bild - ispuniti sliku likovima, napučiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > staffieren

См. также в других словарях:

  • Bild — (et) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • BILD — Beschreibung deutsche Tageszeitung Verlag Axel Springer AG …   Deutsch Wikipedia

  • Bild.de — Bild Beschreibung deutsche Tageszeitung Verlag Axel Springer AG …   Deutsch Wikipedia

  • Bild — The September 17, 2010 front page of Bild Type Daily tabloid, ex …   Wikipedia

  • BILD —  Bild {{{nomorigine}}} Pays Allemagne …   Wikipédia en Français

  • Bild — Pays  Allemagne Langue Allemand Périodicité Lundi au samedi …   Wikipédia en Français

  • Bild — (von althochdeutsch bilidi: ‚Nachbildung, ‘; ursprünglich: ‚Wunder, Omen‘) bezeichnet: allgemein erkenntnistheoretisch die Repräsentation und Rezeption, das Abbild das innere Vorstellungsbild, siehe Bild (Psychologie) ein visuelles Phänomen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Bild — Bild: Die Herkunft des nur dt. und niederl. Wortes ist unklar. Mhd. bilde »Bild; Gestalt; Beispiel«, ahd. bilidi »Nachbildung, Abbild; Muster, Beispiel, Vorlage; Gestalt, Gebilde«, niederl. beeld »Gemälde, Bild‹säule›, Figur« hängen vielleicht… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Bild — Тип Ежедневная газета таблоид …   Википедия

  • Bild — Bild, ist die Darstellung eines Gegenstandes. Im philosophischen Sinne ist Bild überhaupt die Reproduction (Wiedererzeugung) des Geschauten oder nur Gedachten; im ästhetischen die Darstellung eines Gegenstandes mit allen charakteristischen… …   Damen Conversations Lexikon

  • Bild — Sn std. (8. Jh.), mhd. bilde, ahd. bilidi (obd. auch bilodi, biladi), as. biliđi Stammwort. Die älteste Bedeutung ist Vorbild, Muster , erst später überwiegt Abbild . Das Wort ist nur kontinentalgermanisch, spät anord. bilǣti usw. sind aus dem… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»