-
81 бижутерия
bijouterie франц.; costume jewellery* * ** * ** * * -
82 бижутерия
-
83 бижутерия
bijouterie, costume jewellery -
84 jewelery
bijouterie Noun -
85 jewelry
bijouterie Noun -
86 ювелирный
ювелирные изделия — bijouterie f, articles m pl de bijouterie, joaillerie f, articles de joaillerie2) перен. d'orfèvre -
87 ювелирный
1) de bijouterie, de joaillerieювели́рный магази́н — bijouterie f, joaillerie f
ювели́рные изде́лия — bijouterie f, articles m pl de bijouterie, joaillerie f, articles de joaillerie
2) перен. d'orfèvreювели́рная рабо́та — travail m d'orfèvre
-
88 ювелирный
прил.1) de joyeríaювели́рный магази́н — joyería f
ювели́рные изде́лия — artículos de joyería
ювели́рное иску́сство — orfebrería f
2) перен. de artíficeювели́рная рабо́та — trabajo de artífice
* * *1) de bijouterie, de joaillerieювели́рный магази́н — bijouterie f, joaillerie f
ювели́рные изде́лия — bijouterie f, articles m pl de bijouterie, joaillerie f, articles de joaillerie
2) перен. d'orfèvreювели́рная рабо́та — travail m d'orfèvre
-
89 бижутерия
Большой англо-русский и русско-английский словарь > бижутерия
-
90 украшения
n1) gener. Ausstattung, (дешёвые) Bijouterie, Schmuck, Schmucksachen, Schmuckware, Schmuckwaren (брошки, кольца и т. п.)2) geol. Skulptur, Verzierungen3) colloq. Drumherum, drumrum4) fr. (дешёвые, поддельные) Bijouterie5) liter. Staffage6) wood. Beiwerk, Dekorationsmaterial -
91 joalheria
jo.a.lhe.ri.a[ʒoaλer‘iə] sf bijouterie, joaillerie.* * *[ʒwaʎe`ria]Substantivo feminino bijouterie féminin -
92 griffe
griffe [gʀif]feminine nouna. [de mammifère, oiseau] claw• rentrer/sortir ses griffes to draw in/show one's clawsc. (sur bijou) claw* * *gʀif1) Zoologie clawtoutes griffes dehors — lit, fig ready to pounce
tomber entre les griffes de quelqu'un — fig to fall into somebody's clutches
3) ( empreinte) signature stamp4) ( en bijouterie) claw* * *ɡʀif nf1) [animal] clawLe chat m'a donné un coup de griffe. — The cat scratched me.
2) fig, [artiste] signature3) [couturier, parfumeur] label* * *griffe nf1 Zool claw; sortir/rentrer ses griffes lit [félin] to show/sheathe its claws; fig [personne] to show/sheathe one's claws; se faire les griffes or faire ses griffes lit [félin] to sharpen its claws (sur on); fig [personne] to sharpen one's claws; coup de griffe scratch; donner un coup de griffe à qn to scratch sb; toutes griffes dehors lit, fig ready to pounce; entre les griffes du chat in the cat's clutches; tomber entre les griffes de qn fig to fall into sb's clutches; sortir des griffes de qn to escape from sb's clutches; maladie des griffes du chat cat-scratch fever;3 ( signature) signature stamp; apposer sa griffe sur to stamp one's signature on;5 ( en bijouterie) claw;7 Phot griffe (de flash) hot shoe.[grif] nom fémininrentrer/sortir ses griffes to draw in/to show one's claws[d'un auteur] stamp[du lierre] tendril4. JOAILLERIE claw -
93 griffé
griffe [gʀif]feminine nouna. [de mammifère, oiseau] claw• rentrer/sortir ses griffes to draw in/show one's clawsc. (sur bijou) claw* * *gʀif1) Zoologie clawtoutes griffes dehors — lit, fig ready to pounce
tomber entre les griffes de quelqu'un — fig to fall into somebody's clutches
3) ( empreinte) signature stamp4) ( en bijouterie) claw* * *ɡʀif nf1) [animal] clawLe chat m'a donné un coup de griffe. — The cat scratched me.
2) fig, [artiste] signature3) [couturier, parfumeur] label* * *griffe nf1 Zool claw; sortir/rentrer ses griffes lit [félin] to show/sheathe its claws; fig [personne] to show/sheathe one's claws; se faire les griffes or faire ses griffes lit [félin] to sharpen its claws (sur on); fig [personne] to sharpen one's claws; coup de griffe scratch; donner un coup de griffe à qn to scratch sb; toutes griffes dehors lit, fig ready to pounce; entre les griffes du chat in the cat's clutches; tomber entre les griffes de qn fig to fall into sb's clutches; sortir des griffes de qn to escape from sb's clutches; maladie des griffes du chat cat-scratch fever;3 ( signature) signature stamp; apposer sa griffe sur to stamp one's signature on;5 ( en bijouterie) claw;7 Phot griffe (de flash) hot shoe.( féminin griffe) [grife] adjectif[vêtement] designer (modificateur) -
94 horlogerie
horlogerie [ɔʀlɔʒʀi]feminine noun( = secteur) watch-making* * *ɔʀlɔʒʀinom féminin ( industrie) watchmaking; ( boutique) watchmaker's (shop); ( produits) clocks and watches (pl)* * *ɔʀlɔʒʀi nf1) (= activité) watchmakingpièces d'horlogerie — watch parts, watch components
2) (= boutique) shop selling clocks and watches* * *horlogerie ⇒ Les métiers et les professions nf ( industrie) watchmaking; ( boutique) watchmaker's (shop); ( produits) clocks and watches (pl); pièce d'horlogerie watch component.[ɔrlɔʒri] nom féminin1. [technique, métier] clock (and watch) ou timepiece makinga. [interne] clock componentb. [horloge] timepiece -
95 poire
poire [pwaʀ]feminine nouna. ( = fruit) pear• il m'a dit cela entre la poire et le fromage he told me that quite casually over lunch (or dinner)c. [de vaporisateur] squeezer* * *pwaʀ1) ( fruit) pear3) ( interrupteur) (pear-shaped) light switch4) ( en bijouterie) pear-shaped stone5) (sl) ( visage) face6) (colloq) ( personne naïve) mug (colloq) GB, sucker (colloq)•Phrasal Verbs:••* * *pwaʀ nf1) (= fruit) pear2) * péjoratif (= nigaud) sucker *3) * (= visage) mug* * *poire nf2 ( en boucherie) cut of topside of beef used for steaks;3 ( objet) ( interrupteur) (pear-shaped) light switch; ( en bijouterie) pear-shaped stone; visage/seins en forme de poire pear-shaped face/breasts;4 ○( visage) face; prendre un coup en pleine poire to be hit right in the middle of the face; se ficher de la poire de qn to take the mickey out of sb○ GB, to make fun of sb;poire Belle-Hélène stewed pear with ice cream and chocolate sauce; poire à injections or à lavement bulb syringe.couper la poire en deux to split the difference; parler de qch entre la poire et le fromage to discuss sth very casually; garder une poire pour la soif to save something for a rainy day.[pwar] nom féminin1. [fruit] pear2. [alcool] pear brandy3. [objet en forme de poire]4. (très familier) [visage] mugprendre quelque chose en pleine poire to get smacked in the face ou between the eyes with something————————[pwar] adjectif————————en poire locution adjectivale[sein, perle] pear-shaped————————poire d'angoisse nom féminin2. (figuré & littéraire) awful obligation to say nothing -
96 poiré
poire [pwaʀ]feminine nouna. ( = fruit) pear• il m'a dit cela entre la poire et le fromage he told me that quite casually over lunch (or dinner)c. [de vaporisateur] squeezer* * *pwaʀ1) ( fruit) pear3) ( interrupteur) (pear-shaped) light switch4) ( en bijouterie) pear-shaped stone5) (sl) ( visage) face6) (colloq) ( personne naïve) mug (colloq) GB, sucker (colloq)•Phrasal Verbs:••* * *pwaʀ nf1) (= fruit) pear2) * péjoratif (= nigaud) sucker *3) * (= visage) mug* * *poire nf2 ( en boucherie) cut of topside of beef used for steaks;3 ( objet) ( interrupteur) (pear-shaped) light switch; ( en bijouterie) pear-shaped stone; visage/seins en forme de poire pear-shaped face/breasts;4 ○( visage) face; prendre un coup en pleine poire to be hit right in the middle of the face; se ficher de la poire de qn to take the mickey out of sb○ GB, to make fun of sb;poire Belle-Hélène stewed pear with ice cream and chocolate sauce; poire à injections or à lavement bulb syringe.couper la poire en deux to split the difference; parler de qch entre la poire et le fromage to discuss sth very casually; garder une poire pour la soif to save something for a rainy day.[pware] nom masculin -
97 rose
rose [ʀoz]1. feminine noun( = fleur) rose2. masculine noun( = couleur) pink3. adjectivea. pink ; [joues, teint] rosy• tout n'est pas rose ! it's no bed of roses4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When rose is combined with another word, such as bonbon, to indicate a shade, there is no agreement with the noun: des rideaux roses, but des rideaux rose bonbon.* * *
I
1. ʀoz
2.
••ce n'est pas (tout) rose — it's not all roses, it's not roses all the way
voir la vie en rose — to see life through rose-coloured [BrE] spectacles
II ʀoz1) Botanique rose2) ( vitrail) rose window3) ( en bijouterie)•Phrasal Verbs:••il n'y a pas de rose sans épines — Proverbe there is no rose without a thorn
envoyer quelqu'un sur les roses — (colloq) to send somebody packing (colloq)
découvrir le pot aux roses — (colloq) to find out what is going on
* * *ʀoz1. nf1) BOTANIQUE rose2) (= vitrail) rose window2. adjrose bonbon adj inv — candy pink
* * *A adj1 ( couleur) [tissu, peinture] pink; rose pâle/vif/clair/foncé pale/bright/light/dark pink; vieux rose dusty pink, old rose; des tons rose pâle pale pink tones ou shades; marbre/granit/pierre rose pink marble/granite/stone;B nm ( couleur) pink; le rose te va si bien pink really suits you; les rideaux étaient d'un joli rose the curtains were a lovely pink.C nf1 Bot rose; rose artificielle/en soie/en papier artificial/silk/paper rose; confiture de rose rose jam; essence de rose attar of roses;2 ( vitrail) rose window;3 ( en bijouterie) diamant en rose rose diamond.rose bonbon candy pink; rose d'Inde African marigold; rose indien Indian rose; rose de Jéricho rose of Jericho, resurrection plant; rose musquée musk rose; rose de Noël Christmas rose; rose pompon button rose; rose des sables Minér gypsum flower; rose saumon salmon pink; rose trémière hollyhock; rose des vents compass rose.ce n'est pas (tout) rose it's not all roses, it's not roses all the way; la vie n'est pas rose life isn't a bed of roses; voir la vie en rose to see life through rose-colouredGB spectacles; il n'y a pas de rose sans épines Prov there is no rose without a thorn; envoyer qn sur les roses○ to send sb packing○; découvrir le pot aux roses to find out what is going on.[roz] adjectif1. [généralement] pink[teint, joue] rosyrose bonbon/saumon candy/salmon pink2. [agréable]————————[roz] nom fémininrose blanche/rouge white/red roserose de Jéricho rose of Jericho, resurrection plant————————[roz] nom masculin1. [couleur] pink2. (locution)rose des sables nom féminin,rose du désert nom fémininrose des vents nom fémininThe rose is the symbol of the French socialists, and this word is sometimes used to suggest socialist leanings.The word rose can also suggest soft pornography ( le Minitel rose used to refer to erotic call lines available on Minitel).Les villes roses (Albi, Montauban and Toulouse) are so called because they are largely built of pink stone.Le carnet rose is the list of births and marriages in a newspaper. -
98 rosé
rose [ʀoz]1. feminine noun( = fleur) rose2. masculine noun( = couleur) pink3. adjectivea. pink ; [joues, teint] rosy• tout n'est pas rose ! it's no bed of roses4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When rose is combined with another word, such as bonbon, to indicate a shade, there is no agreement with the noun: des rideaux roses, but des rideaux rose bonbon.* * *
I
1. ʀoz
2.
••ce n'est pas (tout) rose — it's not all roses, it's not roses all the way
voir la vie en rose — to see life through rose-coloured [BrE] spectacles
II ʀoz1) Botanique rose2) ( vitrail) rose window3) ( en bijouterie)•Phrasal Verbs:••il n'y a pas de rose sans épines — Proverbe there is no rose without a thorn
envoyer quelqu'un sur les roses — (colloq) to send somebody packing (colloq)
découvrir le pot aux roses — (colloq) to find out what is going on
* * *ʀoz1. nf1) BOTANIQUE rose2) (= vitrail) rose window2. adjrose bonbon adj inv — candy pink
* * *A adj1 ( couleur) [tissu, peinture] pink; rose pâle/vif/clair/foncé pale/bright/light/dark pink; vieux rose dusty pink, old rose; des tons rose pâle pale pink tones ou shades; marbre/granit/pierre rose pink marble/granite/stone;B nm ( couleur) pink; le rose te va si bien pink really suits you; les rideaux étaient d'un joli rose the curtains were a lovely pink.C nf1 Bot rose; rose artificielle/en soie/en papier artificial/silk/paper rose; confiture de rose rose jam; essence de rose attar of roses;2 ( vitrail) rose window;3 ( en bijouterie) diamant en rose rose diamond.rose bonbon candy pink; rose d'Inde African marigold; rose indien Indian rose; rose de Jéricho rose of Jericho, resurrection plant; rose musquée musk rose; rose de Noël Christmas rose; rose pompon button rose; rose des sables Minér gypsum flower; rose saumon salmon pink; rose trémière hollyhock; rose des vents compass rose.ce n'est pas (tout) rose it's not all roses, it's not roses all the way; la vie n'est pas rose life isn't a bed of roses; voir la vie en rose to see life through rose-colouredGB spectacles; il n'y a pas de rose sans épines Prov there is no rose without a thorn; envoyer qn sur les roses○ to send sb packing○; découvrir le pot aux roses to find out what is going on.2. [vin] rosé————————nom masculin -
99 ювелирные изделия
-
100 jeweller
* * *
См. также в других словарях:
bijouterie — [ biʒutri ] n. f. • 1701; de bijou 1 ♦ Fabrication, industrie des bijoux. La bijouterie d art. Vente, commerce des bijoux. 2 ♦ Lieu où l on vend, où l on expose des bijoux. Les bijouteries de la rue de la Paix. Une horlogerie bijouterie. 3 ♦… … Encyclopédie Universelle
Bijouterie — Sf Modeschmuck, Schmuck Geschäft per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. bijouterie. Dieses zu frz. bijou Schmuckstück, Juwel . Ebenso nndl. bijouterie, nschw. bijouterier, nnorw. bijouteri. Das… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Bijouterie — (frz. Bischutʼrih), nennt man aus Metall, edlem oder unedlem, verfertigte Schmuckwaaren, wie Ringe, Ohrgehänge, Broschen, Armbänder. Ketten etc. Man verfertigt sie aus Gold, Tombak mit oder ohne Vergoldung, Silber, Stahl. Der Goldgehalt der… … Herders Conversations-Lexikon
Bijouterie — Bijouterie,die:⇨Schmuck(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
bijouterie — BIJOUTERIE. s. f. Profession de celui qui fait commerce de bijoux … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bijouterie — (del francés; pronunciamos biyuterí ) sustantivo femenino 1. Origen: Argentina, Paraguay. Bisutería … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bijouterie — [bi zho͞ot′ə rē] n. [Fr < BIJOU] jewelry or trinkets generally or collectively … English World dictionary
Bijouterie — Joaillerie La joaillerie est étymologiquement l art de fabriquer des joyaux, et plus largement des objets de parure mettant en valeur principalement les pierres précieuses, les pierres fines, les pierres ornementales et les perles, en utilisant… … Wikipédia en Français
BIJOUTERIE — s. f. Profession de celui qui fait commerce de bijoux. Il s est mis dans la bijouterie. Il se dit aussi Des objets de ce commerce. Ce marchand a une belle boutique de bijouterie. Cet ouvrier travaille en bijouterie. Toutes sortes de bijouteries … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Bijouterie — Perlen unterschiedlichster Art in einer Bijouterie zur Herstellung von Modeschmuck Eine Bijouterie ist ein Unternehmen (Handwerksbetrieb oder Manufaktur) zur Herstellung von Schmuckgegenständen. Synonym wird die Bezeichnung auch für den Schmuck… … Deutsch Wikipedia
Bijouterie — Bi|jou|te|rie 〈[ ʒutəri:] f. 19〉 1. Schmuckgegenstände 2. Schmuckgeschäft [frz., „Schmuckhandel, Schmuck“] * * * Bi|jou|te|rie [biʒutə ri:], die; , n [frz. bijouterie]: 1. [billiger] Schmuck. 2. (schweiz., sonst veraltet) Geschäft für… … Universal-Lexikon