-
1 bijou
bijou mObjet de parure dont le port est interdit aux joueurs dans la mesure où il peut constituer un danger pour le joueur lui-même et les autres joueurs.► Tout bijou représentant un danger doit être enlevé, il ne peut être simplement recouvert de sparadrap.
Decorative item not permitted to be worn by players in a match because of danger to themselves and to opposing players. -
2 bijou
m1. драгоце́нность, драгоце́нная вещь ◄G pl. -ей►;elle était parée de magnifiques bijou x ∑ — на ней бы́ли замеча́тельные украше́ния; une boîte à bijoux — шкату́лка для драгоце́нностейelle avait mis tous ses bijoux — она́ наде́ла все свои́ драгоце́нности;
cette machine est un petit bijou — э́то не маши́на, а игру́шкаcette église est un bijou de l'architecture du XIII siècle — э́та це́рковь — ма́ленький шеде́вр <↑сокро́вище> архитекту́ры XIII — века́;
3. (terme d'affection> сокро́вище, пре́лесть;║ ce petit garçon est un vrai bijou — э́тот ма́льчик про́сто пре́лесть!mon bijou! — сокро́вище [ты] моё!, золото́й [ты] мой!
-
3 bijou
-
4 bijou
-
5 bijou
сущ.1) общ. украшение, прелесть (тж о ребёнке), драгоценность, шедевр2) прост. (de la famille) половые органы -
6 bijou
драгоценность -
7 bijou de la foire Saint-Ovide
уст. пренебр.ничтожный человек, ничтожествоDictionnaire français-russe des idiomes > bijou de la foire Saint-Ovide
-
8 bijou du parvis
уст. пренебр. -
9 gravure d'un bijou
сущ.Французско-русский универсальный словарь > gravure d'un bijou
-
10 mon bijou!
сокр.ласкат. сокровище (ты) мое! -
11 un bijou!
прил.общ. прелесть! -
12 adorer comme une idole
(adorer comme une idole [или comme un Jésus])почитать как божество, преклоняться как перед кумиромBijou s'était retournée pour voir ce que devenait Giraud qui ne disait plus rien. Il suivait la jeune fille l'adorant comme une idole. (Gyp, Bijou.) — Бижу обернулась, чтобы поглядеть на Жиро, который словно воды в рот набрал. Он смотрел на девушку с нескрываемым благоговением.
Il revenait honteux, pris d'un goût qu'il refusait de s'avouer, pour cette fille qui l'adorait comme un Jésus. (É. Zola, Germinal.) — Этьенн возвращался пристыженный, не желая признаться самому себе в том влечении, которое он испытывал к Мукетте, буквально молившейся на него.
Dictionnaire français-russe des idiomes > adorer comme une idole
-
13 gravure
f1) гравированиеgravure sur disque — запись на грампластинкуgravure sur bois — резьба по деревуgravure d'un bijou — отделка ювелирного изделия2) гравюра; эстамп; литографияgravure à la pointe sèche — гравюра сухой иглой3) иллюстрация, картинка••4) травление5) ручей, рабочая полость штампа -
14 драгоценность
ж.1) ( ювелирное изделие) bijouterie f, joyau m -
15 bagues et joyaux
(bagues et joyaux [тж. broches et bagues])Alors, le regard de mon père s'attache au camée... un bijou qu'elle avait pour la première fois sorti du tiroir où broches et bagues données par mon père étaient demeurées si longtemps renfermées... (A. Wurmser, L'adolescence est le plus grand des maux.) — И тут взгляд моего отца упал на камею... она в первый раз вынула эту вещь из шкатулки, где так долго и без движения лежали драгоценности, поднесенные ей моим отцом в качестве свадебного подарка...
-
16 foire
I f II f -
17 breloque
f1. (bijou) брело́к 2. fig.:depuis quelque temps, il bat la breloque — с не́которого вре́мени он на́чал загова́риваться <сдава́ть (aller mal)); ma montre bat la breloque — мой часы́ ста́ли барахли́тьbattre la breloque — барахли́ть ipf. fam., рабо́тать ipf. с перебо́ями (machine); — поша́ливать ipf. (coeur); — загова́риваться ipf. (divaguer);
-
18 broche
f1. cuis ве́ртел ◄pl. -à►; шампу́р (pour les «chachlyks»);mettre à la broche — наса́живать/насади́ть <надева́ть/наде́ть> на ве́ртел 3. веретено́ ◄-à, pl. -тёна► (d'un métier à tisser) 4. méd. сте́ржень, гвоздь ◄-я, pl. -о-, -ей►rôtir un poulet à la broche — жа́рить ipf. цыплёнка на ве́ртеле;
-
19 diadème
m1. (bijou) диаде́ма 2. (insigne du pouvoir monarchique) ца́рский вене́ц;● porter le diadème — ца́рствовать ipf., вла́ствовать ipf., пра́вить ipf.
-
20 estimer
vt.1. (évaluer) оце́нивать/ оцени́ть ◄-'UT, pp. -ë-►, расце́нивать/расцени́ть; определя́ть/определи́ть (définir, fixer);faire estimer un bijou — дава́ть/дать оцени́ть сто́имость украше́ния [оце́нщику]; il faut l'estimer à sa juste valeur — на́до оцени́ть его́ по досто́инству (qn.); j'estime à 100 mètres la distance qui nous sépare — я определя́ю расстоя́ние ме́жду на́ми в сто ме́тровles dommages sont estimés à un million de francs — убы́тки оценены́ <оце́ниваются, оце́нивают> в оди́н миллио́н фра́нков;
il est estimé de tous — он все́ми уважа́ем, ∑ его́ все уважа́ют <це́нят>; j'estime avant tout sa franchise — бо́льше всего́ я ценю́ в нём и́скренность; se faire estimer — заслужи́ть <завоева́ть, сниска́ть littér.> pf. уваже́ниеj'estime beaucoup ce professeur — я о́чень уважа́ю <высо́ко ценю́> э́того преподава́теля;
j'estime nécessaire de lui parler — я полага́ю <счита́ю> ну́жным переговори́ть с ним; j'estime avoir fait tout ce que je pouvais — я полага́ю <счита́ю>, что я сде́лал всё, что могj'estime que vous avez tort — я счита́ю <полага́ю>, что вы не пра́вы;
■ vpr.- s'eatimer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bijou — bijou … Dictionnaire des rimes
bijou — [ biʒu ] n. m. • 1460; bret. bizou « anneau », de biz « doigt » 1 ♦ Petit objet ouvragé, précieux par la matière ou par le travail et servant à la parure. ⇒ joyau. Commerce, fabrication des bijoux. ⇒ bijouterie, joaillerie, orfèvrerie. Bijou en… … Encyclopédie Universelle
Bijou — (French for jewel ) may refer to;People * Bijou Phillips, American actress and model * Bijou (footballer) * A character in the Japanese anime Hamtaro ;Other * Bijou (film) , a 1972 gay pornographic film starring Casey Donovan * Bijou (cocktail),… … Wikipedia
Bijou — (Сент Винсент,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: P.zza Cavalieri di Vittorio Veneto 3, 11027 … Каталог отелей
Bijou — Saltar a navegación, búsqueda «Bijou» Canción de Queen Álbum Innuendo Publicación 1991 … Wikipedia Español
Bijou — [biˈʒu] (Plural: Bijoux [biˈʒu]) ist eine französische Bezeichnung für ein Kleinod, eine Kostbarkeit, ein Juwel, ein Schmuckstück oder eine Besonderheit. In Bezug auf Menschen entspricht es dem Kosewort „Schatz“. Inhaltsverzeichnis 1 Freimaurerei … Deutsch Wikipedia
bijou — BIJOU. s. m. Espece de petit meuble curieux ou precieux, servant aux ornements des personnes ou d un cabinet, d une chambre, &c. Cette femme a de beaux bijoux. il a un cabinet tout plein de bijoux. Bijou. Se dit aussi d une maison fort jolie. C… … Dictionnaire de l'Académie française
bijou — BIJOU. s. m. Petit ouvrage de luxe précieux par le travail ou par la matière. Cette semme a de beaux bijoux. Il a un cabinet tout plein de bijoux. On dit d Une jolie maison, ou d un petit ouvrage achevé dans son genre et délicatement travaillé,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bijou — 1660s, from Fr. bijou, from Breton bizou (jeweled) ring, from bez finger (Cf. Cornish bisou finger ring, 13c.) … Etymology dictionary
Bijou — Bi*jou , n.; pl. {Bijoux}. [F.; of uncertain origin.] A trinket; a jewel; a word applied to anything small and of elegant workmanship. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bijou — (franz., spr. schū), Juwel, Kleinod … Meyers Großes Konversations-Lexikon