-
1 gerifalte
m.1 gerfalcon (ave).2 bigwig (person).* * *1 (ave) gerfalcon, gyrfalcon2 familiar (persona sobresaliente) bigwig\estar como un gerifalte / vivir como un gerifalte to live like a lord* * *SM1) (=persona) important person, bigwig *estar o vivir como un gerifalte — to live like a king o lord
2) (=ave) gerfalcon* * *1) (Zool) gyrfalcon2) ( persona importante) bigwig (colloq)* * *= honcho, head honcho, boss [bosses, -pl.], chief honcho, gaffer.Ex. Of course, no one but a few honchos at IBM and Oracle know the real answer.Ex. Only 17 percent of head honchos say research and development (R&D) drives innovation in their business, a new study has found.Ex. The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.Ex. 'We should be more sympathetic and persuasive with the chief honchos'.Ex. Watford gaffer believes his team's home games hold the key to their ability to survive in the Premiership.* * *1) (Zool) gyrfalcon2) ( persona importante) bigwig (colloq)* * *= honcho, head honcho, boss [bosses, -pl.], chief honcho, gaffer.Ex: Of course, no one but a few honchos at IBM and Oracle know the real answer.
Ex: Only 17 percent of head honchos say research and development (R&D) drives innovation in their business, a new study has found.Ex: The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.Ex: 'We should be more sympathetic and persuasive with the chief honchos'.Ex: Watford gaffer believes his team's home games hold the key to their ability to survive in the Premiership.* * *A ( Zool) gyrfalconB (persona importante) bigwig ( colloq)* * *gerifalte nm1. [ave] gyrfalcon* * *m ZO gyrfalcon; fambigwig fam -
2 mandamás
f. & m.1 boss, chief, leader, top man.2 bossy chief, bossy person.* * *1 familiar bigwig, boss* * *SMF INV boss *, bigwig ** * ** * *= chief honcho, boss [bosses, -pl.], head honcho, honcho, bossy boots, gaffer, leader.Ex. 'We should be more sympathetic and persuasive with the chief honchos'.Ex. The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.Ex. Only 17 percent of head honchos say research and development (R&D) drives innovation in their business, a new study has found.Ex. Of course, no one but a few honchos at IBM and Oracle know the real answer.Ex. With the kids tucked into bed, bossy boots left to fill her empty life with some cocktails.Ex. Watford gaffer believes his team's home games hold the key to their ability to survive in the Premiership.Ex. The proud mother, as a result, had been a leader in the fight to establish a program for the 'gifted and talented' in the public school system.----* ser el mandamás = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* * ** * *= chief honcho, boss [bosses, -pl.], head honcho, honcho, bossy boots, gaffer, leader.Ex: 'We should be more sympathetic and persuasive with the chief honchos'.
Ex: The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.Ex: Only 17 percent of head honchos say research and development (R&D) drives innovation in their business, a new study has found.Ex: Of course, no one but a few honchos at IBM and Oracle know the real answer.Ex: With the kids tucked into bed, bossy boots left to fill her empty life with some cocktails.Ex: Watford gaffer believes his team's home games hold the key to their ability to survive in the Premiership.Ex: The proud mother, as a result, had been a leader in the fight to establish a program for the 'gifted and talented' in the public school system.* ser el mandamás = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* * ** * *
mandamás mf bigshot
* * *mandamás nmfFam Br big boss, US head honcho* * *m/f inv fambig shot fam* * * -
3 capitoste
f. & m.big wheel, big boss (informal).m.big boss, bigwig.* * *1 peyorativo bigwig* * *masculino (Esp fam & pey) ( de una fábrica) big boss (colloq & hum); ( de un partido) bigwig (colloq & pej)* * *masculino (Esp fam & pey) ( de una fábrica) big boss (colloq & hum); ( de un partido) bigwig (colloq & pej)* * *( fam pey)los capitostes del partido the party bigwigs ( colloq pej)el capitoste de la fábrica the big boss of the factory ( colloq hum)* * *capitoste nmfFam top dog, bigwig;los capitostes del partido the party bosses o bigwigs* * *m fambigwig fam -
4 pez
f.pitch, tar (sustancia).m.1 fish (animal).pez de colores goldfishpez espada swordfishpez martillo hammerhead sharkpez de río freshwater fishpez volador flying fish2 pitch, tar.* * *1 pitch\negro,-a como la pez pitch-black————————► nombre masculino (pl peces)1 fish\estar/sentirse como pez en el agua to be in one's elementestar pez en algo familiar to be useless at something, know nothing about somethingpez espada swordfishpez martillo hammerhead sharkpez rata stargazer* * *noun m.* * *I1.SM fishpez gordo — * big shot *
pez volador, pez volante — flying fish
2.ADJ *IISF (=brea) pitch, tar* * *Imasculino fishestar pez en algo — (Esp fam)
IIestar or sentirse como pez en el agua — to be in one's element
* * *= fish.Ex. What is absolutely certain is that without some preparation by the teacher, a visitor cannot hope to achieve very much; he is in little better a position than cold fish on a marble slab.----* banco de peces = school of fish, shoal of fish.* cardumen de peces = school of fish, shoal of fish.* charca con peces = fish pond [fishpond].* como pez fuera del agua = like a fish out of water.* criadero de peces = fishery, hatchery.* estanque con peces = fish pond [fishpond].* fuente con peces = fish pond [fishpond].* nadar como un pez = swim like + a fish.* pez de agua dulce = freshwater fish.* pez de colores = goldfish, tropical fish.* pez de fondo = groundfish, bottom fish.* pez de río = freshwater fish.* pez de valor = game fish.* pez escorpión = scorpion fish.* pez espada = swordfish.* pez gordo = power player, big wheel, big shot, big noise, big wig, fat cat.* pez marino = marine fish.* pez óseo = bony fish.* pez pequeño = minnow, bait fish.* pez piloto = pilot fish.* pez remo = oarfish.* pez tropical = tropical fish.* pez volador = flying fish.* quien quiera peces que se moje el culo = you cannot make an omelette without breaking eggs.* sentirse como pez en el agua = take to + Nombre + like ducks to water.* sueldo de pez gordo = fat-cat salary.* * *Imasculino fishestar pez en algo — (Esp fam)
IIestar or sentirse como pez en el agua — to be in one's element
* * *= fish.Ex: What is absolutely certain is that without some preparation by the teacher, a visitor cannot hope to achieve very much; he is in little better a position than cold fish on a marble slab.
* banco de peces = school of fish, shoal of fish.* cardumen de peces = school of fish, shoal of fish.* charca con peces = fish pond [fishpond].* como pez fuera del agua = like a fish out of water.* criadero de peces = fishery, hatchery.* estanque con peces = fish pond [fishpond].* fuente con peces = fish pond [fishpond].* nadar como un pez = swim like + a fish.* pez de agua dulce = freshwater fish.* pez de colores = goldfish, tropical fish.* pez de fondo = groundfish, bottom fish.* pez de río = freshwater fish.* pez de valor = game fish.* pez escorpión = scorpion fish.* pez espada = swordfish.* pez gordo = power player, big wheel, big shot, big noise, big wig, fat cat.* pez marino = marine fish.* pez óseo = bony fish.* pez pequeño = minnow, bait fish.* pez piloto = pilot fish.* pez remo = oarfish.* pez tropical = tropical fish.* pez volador = flying fish.* quien quiera peces que se moje el culo = you cannot make an omelette without breaking eggs.* sentirse como pez en el agua = take to + Nombre + like ducks to water.* sueldo de pez gordo = fat-cat salary.* * *pez1fishpez de río freshwater fishestar pez en algo ( Esp fam): en geografía estoy pez I haven't a clue when it comes to geography ( colloq)en cuestiones de cocina estoy pez I don't know the first thing about cooking ( colloq)estar or sentirse como pez en el agua to be in one's elementCompuestos:goldfishme río/se ríe de los peces de colores I/he couldn't care lessmedakalungfishswordfish● pez lunamoonfishhammerheadlungfishsawfishflying fishpez2pitch, tarCompuesto:( Chi) chalk* * *
pez sustantivo masculino
fish;
pez de colores goldfish;
pez espada swordfish;
pez gordo (fam) ( persona importante) bigwig (colloq);
( en delito) big shot (colloq);
estar or sentirse como pez en el agua to be in one's element
■ sustantivo femenino ( sustancia) pitch, tar
pez
I sustantivo masculino
1 Zool fish
pez de colores, goldfish
pez espada, swordfish
pez martillo, hammerhead shark
pez sierra, sawfish
pez volador, flying fish
2 familiar pez gordo, bigwig, big shot
II sustantivo femenino (alquitrán) pitch
♦ Locuciones: estar como pez en el agua, to be in one's element
estar pez (en algo), to know nothing at all about sthg
' pez' also found in these entries:
Spanish:
agalla
- aleta
- alevín
- coletazo
- espina
- globo
- lenguado
- picar
- rape
- reo
- albacora
- dulce
- enganchar
- nadar
- pescado
English:
angler fish
- bigshot
- bigwig
- carp
- catch
- element
- fish
- flounder
- flying fish
- freshwater
- gill
- goldfish
- gut
- peasant
- pitch
- scale
- sea-fish
- slimy
- spawn
- swordfish
- big
- sword
* * *pez1 nm[animal] fish;estar como pez en el agua to be in one's element;Esp Famestar pez (en algo) to have no idea (about sth);el pez grande se come al chico the big fish swallow up the little ones;pez de agua dulce freshwater fish;pez de agua salada saltwater fish;pez de colores goldfish;Famme río yo de los peces de colores I couldn't care less;pez erizo porcupine fish;pez espada swordfish;Fam Fig pez gordo big shot;pez luna sunfish;pez martillo hammerhead shark;pez piloto pilot fish;pez de río freshwater fish;pez sierra sawfish;pez volador flying fishpez2 nf[sustancia] pitch, tar* * *I m ZO fish;estar pez en algo fam be clueless about sth fam ;estar como pez en el agua be in one’s elementII f pitch, tar* * *1) : fish2)pez de colores : goldfish3)pez espada : swordfish4)pez gordo : big shot* * * -
5 gallón
m.bigwig, big shot, hotshot, kingpin.* * ** * ** * *los gallones de la compañía the company's top brass ( colloq)su papá era gallón en la policía his father was high up in the police force o was a big shot in the police force -
6 señorón
m.big daddy, big shot, big wheel, big wig.* * *► adjetivo1 familiar peyorativo high and mighty► nombre masculino,nombre femenino1 familiar peyorativo big shot* * *señorón, -ona* SM / F big shot ** * *- rona masculino, femenino (fam) bigwig (colloq), big shot (colloq)* * *- rona masculino, femenino (fam) bigwig (colloq), big shot (colloq)* * *( fam)1 (en el porte) ‹mujer› matronly ‹hombre›es muy señorón para la edad que tiene he looks very portly and old for his age2 (en la actitud) high and mightyy el muy señorón se quedó sentado leyendo el periódico and his lordship just sat there reading the paper ( iro)masculine, feminine( fam)* * *señorón, -ona Pey♦ adjhigh and mighty, US high-hat♦ nm,fpersonage, Br nob -
7 pez gordo
m.1 big shot, big gun, big daddy, big cheese.2 big fish.* * *figurado big shot* * *(fam) ( persona importante) bigwig (colloq); ( en delito) big shot (colloq)* * *(n.) = power player, big wheel, big shot, big noise, big wig, fat catEx. Based on hundreds of interviews with Hollywood's power players, she weaves Eisner's story together with those who have crossed his path.Ex. She is nothing but a narcissist that wants to hang out with the so-called big wheels in this city.Ex. Having been a big shot in Monrovia, he is accustomed to being waited on by servants, his wife and concubines alike.Ex. Anyone claiming to be a big noise in the business who doesn't have an address in one of those cities is probably blowing smoke.Ex. It seems that the big wigs caught by the army launched anti-corruption move have no other option but to face their trial.Ex. The fat cats who placed the entire economy at risk with their greed and manic irresponsibility are trying to lay claim to every last dime in the national Treasury.* * *(fam) ( persona importante) bigwig (colloq); ( en delito) big shot (colloq)* * *(n.) = power player, big wheel, big shot, big noise, big wig, fat catEx: Based on hundreds of interviews with Hollywood's power players, she weaves Eisner's story together with those who have crossed his path.
Ex: She is nothing but a narcissist that wants to hang out with the so-called big wheels in this city.Ex: Having been a big shot in Monrovia, he is accustomed to being waited on by servants, his wife and concubines alike.Ex: Anyone claiming to be a big noise in the business who doesn't have an address in one of those cities is probably blowing smoke.Ex: It seems that the big wigs caught by the army launched anti-corruption move have no other option but to face their trial.Ex: The fat cats who placed the entire economy at risk with their greed and manic irresponsibility are trying to lay claim to every last dime in the national Treasury.* * *fambig shot fam -
8 gargantón
m.bigwig, big shot, hotshot, VIP.* * *masculine, femininepídele chamba a tu tío, él es un gargantón your uncle's one of the big shots, ask him for a job ( colloq)esos lugares están reservados para los gargantones these places are reserved for the bigwigsB -
9 capó
f. & m.1 head of an organized crime syndicate, capo, head of a gangster organization.2 car's hood, hood, bonnet.3 drug baron.m.mafia boss, capo.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: capar.* * *1 familiar boss* * *noun m.* * *1.SM (=jefe) boss; (=persona influyente) bigwig *; (=perito) expert; [de la mafia] capo; esp Col drug barones un capo — [en arte, profesión] he's a real pro *, he's brilliant
2.ADJ INV great *, fabulous ** * ** * *= hood, car hood, bonnet.Nota: Inglés británico.Ex. He should be able to turn over to his mechanism, just as confidently as he turns over the propelling of his car to the intricate mechanism under the hood.Ex. 'A Hospital Trip' is about Joe's stay in the hospital after he cuts his ankle on a sharp corner of a rusty old car hood and does not tell his mother about it in time to prevent infection.Ex. To reduce the impact of cars on pedestrians some cars have been fitted with air bags on their bonnets.* * ** * *= hood, car hood, bonnet.Nota: Inglés británico.Ex: He should be able to turn over to his mechanism, just as confidently as he turns over the propelling of his car to the intricate mechanism under the hood.
Ex: 'A Hospital Trip' is about Joe's stay in the hospital after he cuts his ankle on a sharp corner of a rusty old car hood and does not tell his mother about it in time to prevent infection.Ex: To reduce the impact of cars on pedestrians some cars have been fitted with air bags on their bonnets.* * *capo -pamasculine, feminineA (mandamás) boss, chief* * *
Del verbo capar: ( conjugate capar)
capo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
capó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
capar
capo
capó
capar ( conjugate capar) verbo transitivo
1 ( castrar) to castrate
2 (Col fam)
capó sustantivo masculino
hood (AmE), bonnet (BrE)
capar verbo transitivo to castrate
capo sustantivo masculino gangster
capó sustantivo masculino Auto bonnet, US hood
' capó' also found in these entries:
Spanish:
capo
- ceja
- cejilla
- cofre
English:
bonnet
- capo
- guard
- hood
- high
* * *capo, -a♦ adjRP Fam [bueno] great, US neat♦ nm1. [de la mafia] mafia boss, capocapo de la droga drug baron;capo mafioso mafia boss♦ nm,fRP Fam [prodigio] ace, whizz;es una capa en física she's a real ace o whizz at physics* * *m, capa f1 de mafia capo, don2 CSurstar* * *capó nm: hood (of a car)* * *capó n bonnet -
10 g
f.g, letter g.* * *g► símbolo* * *I[xe]SF (=letra) G, g IIABR= gramo(s) g, gm(s)* * ** * *----* G-20 = G-20.* punto g, el = G-spot, the.* * ** * ** G-20 = G-20.* punto g, el = G-spot, the.* * *G, g( read as /xe/)A (the letter) G, gB (= gramo) g, gr* * *
Multiple Entries:
G
g
G,◊ g sustantivo femenino ( read as /xe/) the letter G, g
G, g f (letra) G, g
'G' also found in these entries:
Spanish:
ej.
- grupo
- pestiño
- sol
- sostenido
- v.gr.
- el
- ge
- golfo
- grande
- guardia
- público
- un
English:
aggregate
- aghast
- ago
- analog
- analogue
- anger
- angle
- antigovernment
- archipelago
- arrogance
- arrogant
- asparagus
- August
- avant-garde
- backlog
- bangle
- bargain
- beagle
- bedbug
- beefburger
- begin
- beginner
- beginning
- begonia
- begun
- big
- bigamist
- bigamous
- bigamy
- bigot
- bigoted
- bigotry
- bigshot
- bigwig
- billy goat
- bingo
- bodyguard
- bog
- bogeyman
- boggle
- bogus
- bongo
- boogie
- Bosnia-Herzegovina
- brogue
- budgerigar
- bug
- bugger
- buggy
- bulldog
* * *G, g [χe] nf[letra] G, g* * *g nf: seventh letter of the Spanish alphabet -
11 macaco
adj.ugly.m.1 macaque, macaque monkey.2 ugly person.3 pimp.4 little devil.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 ZOOLOGÍA macaque3 familiar peyorativo squirt\macaco rhesus rhesus monkey* * *1. ADJ *2. SM1) (Zool) macaque2) Cono Sur pey Brazilian3) Caribe big shot *, bigwig4) Méx bogey* * *- ca masculino, femenino1) (Zool) macaque2)a) (fam) ( bribón) little devil (colloq), rascal (colloq)b) (Per fam & pey) ( chino) (m) Chinaman (colloq); (f) Chinese womanc) (CS fam & pey) ( persona fea) ugly persond) (Esp arg) ( chulo) pimp* * *= Barbary ape.Nota: Mono del Norte de †frica.Ex. He challenged the work of anatomists such as Galen (2nd century AD), whose understanding of the human body was based on the study of farm animals and Barbary apes.* * *- ca masculino, femenino1) (Zool) macaque2)a) (fam) ( bribón) little devil (colloq), rascal (colloq)b) (Per fam & pey) ( chino) (m) Chinaman (colloq); (f) Chinese womanc) (CS fam & pey) ( persona fea) ugly persond) (Esp arg) ( chulo) pimp* * *= Barbary ape.Nota: Mono del Norte de frica.Ex: He challenged the work of anatomists such as Galen (2nd century AD), whose understanding of the human body was based on the study of farm animals and Barbary apes.
* * *macaco -camasculine, feminineA ( Zool) macaqueB2 ( Per fam pey) (chino) ( masculine) Chinaman ( colloq), chink ( sl pej); ( feminine) Chinesewoman, chink ( sl pej)* * *
macaco◊ -ca sustantivo masculino, femenino (Zool) macaque
macaco,-a
I m Zool macaque
II m,f fam (muchacho) kid: ¡qué bien baila ese macaco!, that kid dances so well!
' macaco' also found in these entries:
Spanish:
macaca
* * *macaco, -a♦ adjChile, Cuba, Méx Fam [feo] ugly, misshapen♦ nm,f1. [animal] macaque[apelativo cariñoso] kid* * *I m ZO macaqueII adj L.Am.ugly* * *macaco, -ca adj: ugly, misshapenmacaco, -ca n: macaque -
12 gordo
adj.fat, plump, chubby, big.m.1 fat man, fat guy, fat person, fatso.2 jackpot.3 fat.* * *► adjetivo1 (carnoso) fat2 (grueso) thick3 (grave) serious4 (importante) big■ ¡qué mentira tan gorda! what a big lie!► nombre masculino,nombre femenino1 fat person (familiarmente) fatty2 el gordo the first prize in the lottery\armarse la gorda familiar to be hell to paycaer gordo,-a familiar not to stand somebodyestar sin gorda familiar to be brokehacer la vista gorda familiar to turn a blind eyequedarse sin gorda familiar to be broke————————2 el gordo the first prize in the lottery* * *(f. - gorda)adj.1) fat2) thick3) greasy, oily* * *gordo, -a1. ADJ1) [persona] (=obeso) fat; (=corpulento) stout, plump2) * [cosa, hecho] bigfue el desastre más gordo de su historia — it was the biggest o worst disaster in their history
y lo más gordo fue que... — and then to cap it all... *
3) [comida, sustancia] greasy, oily4) [agua] hard5) [lienzo, hilo] coarse6) Chile * (=querido) darling *gota 1., 1), perra 2), dedo 1), pez I, 1.2.SM / F fat man/woman¡gordo! — fatty! *, fatso! *
3. SM1) (Culin) fat, suet2) (=premio) jackpot, big prizegorda EL GORDO El Gordo, "the fat one", refers to a large lottery jackpot, particularly the one offered in the Spanish Lotería Nacional at Christmas. The Sorteo Extraordinario de Navidad takes place on December 22 and the jackpot is worth several million pounds to the holder or holders of the winning number. Because of the cost of buying an entire number, people generally buy décimos (tenth-part shares), which means the total winnings are usually shared out between a number of people.ganar el gordo — to hit the jackpot, win the big prize
See:ver nota culturelle LOTERÍA in lotería* * *I- da adjetivo1) <persona/piernas> fatme/le/nos cae gordo — (fam) I/she/we can't stand him (colloq)
3) <carne/tocino> fatty4) (fam) (importante, serio) bigalgo gordo debe haber ocurrido — something big o serious must have happened
fue una metedura de pata de las gordas — it was a terrible o a huge blunder (colloq)
armarse la gorda — (fam)
IIy entonces se armó la gordo — and then the feathers began to fly
- da masculino, femenino1)a) ( persona) (m) fat man; (f) fat womanese gordo simpático — that nice, rather fat man o guy
es un gordito precioso — he's a cute, chubby little thing
b) (fam) ( como apelativo ofensivo) fatso (colloq), fatty (colloq)c) (AmL) (fam) ( como apelativo cariñoso) dear, love•• Cultural note:In Spain, the name given to the big prizes in the Lotería Nacional and Lotería Primitiva, in particular the prize for the Christmas draw of the Lotería Nacional. In Latin America it also means a big lottery prize* * *I- da adjetivo1) <persona/piernas> fatme/le/nos cae gordo — (fam) I/she/we can't stand him (colloq)
3) <carne/tocino> fatty4) (fam) (importante, serio) bigalgo gordo debe haber ocurrido — something big o serious must have happened
fue una metedura de pata de las gordas — it was a terrible o a huge blunder (colloq)
armarse la gorda — (fam)
IIy entonces se armó la gordo — and then the feathers began to fly
- da masculino, femenino1)a) ( persona) (m) fat man; (f) fat womanese gordo simpático — that nice, rather fat man o guy
es un gordito precioso — he's a cute, chubby little thing
b) (fam) ( como apelativo ofensivo) fatso (colloq), fatty (colloq)c) (AmL) (fam) ( como apelativo cariñoso) dear, love•• Cultural note:In Spain, the name given to the big prizes in the Lotería Nacional and Lotería Primitiva, in particular the prize for the Christmas draw of the Lotería Nacional. In Latin America it also means a big lottery prize* * *gordo11 = fattie, fat lump, fat lump of lard, fatso.Ex: That makes him sound bad, but he isn't -- He's a man who married a 22-year-old hottie only to wind up with a 35-year-old fattie.
Ex: I saw her on the telly the other day and she still looked like a fat lump to me.Ex: This brand new book is going to turn you from a useless fat lump of lard into a tender caring, satisfying, lover for the woman you love.Ex: We are becoming a nation of wimps, fatsos and crybabies because we have created a hypersensitive social and legal environment.gordo22 = fat [fatter -comp., fattest -sup.].Ex: The article is entitled 'America the slim: or, where are the fat children in picture books'.
* dedo gordo del pie, el = big toe, the.* demasiado gordo = overweight.* hacer la vista gorda = look + the other way, turn + a blind eye to, pretend + not to have seen.* hacer sudar la gota gorda = push + Nombre + to the edge.* mentira gorda = big fat lie.* pez gordo = power player, big wheel, big shot, big noise, big wig, fat cat.* premio gordo = jackpot.* sal gorda = kitchen salt, cooking salt, coarse salt.* sudar la gota gorda = sweat + buckets, sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, sweat + bullets.* sueldo de pez gordo = fat-cat salary.* * *A ‹persona/piernas/cara› fatsiempre ha sido muy gordo he's always been very overweight o very fatestás más gordo you've put on weight o you've got fatteres más bien gordita she's quite plumpB (grueso) ‹libro/rama/filete› thick; ‹lana/calcetines› thick; ‹suéter› thick, chunkyC ‹carne/tocino› fattyD ( fam) (importante, serio) bigalgo gordo debe haber ocurrido something big o serious must have happenedfue una metedura de pata de las gordas it was a terrible o a huge blunder ( colloq)armarse la gorda ( fam): cuando se entere se va a armar la gorda when he finds out there'll be hell to pay o there's going to be one hell of a fuss ( colloq)llegó ella y se armó la gordo it was absolute chaos o mayhem when she arrivedmasculine, feminineAese gordo simpático del número 28 that nice, rather fat man o guy who lives at number 28es un gordito precioso he's a cute, chubby little thing2 ( fam)(como apelativo cariñoso): gorda ¿te tomas un café? do you want a coffee, dear ( o love etc)?Bcarne con gordo fatty meatCle tocó el gordo he won the first prize o the jackpot (in the lottery)* * *
gordo 1◊ -da adjetivo
1 ‹persona/piernas› fat;◊ siempre ha sido gordo he's always been overweight o fat;
estás gordo you've put on weight;
es más bien gordita she's quite plump
2 ( grueso) ‹libro/lana/suéter› thick
3 ‹carne/tocino› fatty
■ sustantivo masculino, femenino
(f) fat woman
gordo 2 sustantivo masculino (Jueg) ( premio mayor) jackpot ( in the state lottery)
gordo,-a
I adjetivo
1 (persona) fat
2 (cable, jersey, etc) thick
3 (importante, serio) big: estoy en un lío muy gordo, I'm in big trouble
II sustantivo masculino y femenino fat person
familiar fatty
III sustantivo masculino el gordo, (de una lotería) the jackpot
♦ Locuciones: caer gordo: le cae gordo, she can't bear o stand him
' gordo' also found in these entries:
Spanish:
gorda
- pez
- dedo
- estar
- para
- premio
English:
bigshot
- bigwig
- coarse
- fat
- fish
- fleshy
- jackpot
- overweight
- plump
- rub up
- slight
- toe
- toenail
- big
- block
- keep
- onto
- over
- thick
* * *gordo, -a♦ adj1. [persona] fat;está más gordo que antes he's put on weight;el Gordo y el Flaco Laurel and Hardy;Famme cae gordo I can't stand him2. [grueso] thick;Espsal gorda cooking salt3. [grande] big;dedo gordo [de la mano] thumb;[del pie] big toe;cayó una tormenta gorda there was a big o terrible stormcometió un error muy gordo he made a major mistake;tuve una discusión muy gorda con él I had one hell of an argument with him5. Famarmar la gorda to kick up a row o stink;cuando llegó la policía se armó la gorda when the police arrived all hell broke loose;ni gorda: no vi/no entendí ni gorda [nada] I couldn't see/I didn't understand a thing♦ nm,f1. [persona obesa] fat man, f fat woman;los gordos fat people♦ nm1. [en lotería] first prize, jackpot;le tocó el gordo [en lotería] he won first prize, he won the jackpot;le tocó el gordo con ese trabajo [tuvo buena suerte] he hit the jackpot with that job;con esa hermana que tiene le ha tocado el gordo [tuvo mala suerte] you've got to feel sorry for him having a sister like that2. [grasa] fat* * *I adj1 fat2:me cae gordo fam I can’t stand him;se va a armar la gorda fam all hell will break loose fam ;¡ésta sí que es gorda! fam this is a disaster!;no veo ni gorda fam I can’t see a damn thing famII m, gorda f fat persontocado el gordo I’ve won the jackpot; fig I’ve hit the jackpot* * *gordo, -da adj1) : fat2) : thick3) : fatty, greasy, oily4) : unpleasantme cae gorda tu tía: I can't stand your auntgordo, -da n: fat persongordo nm1) grasa: fat2) : jackpot* * *gordo1 adj2. (grueso) thickgordo2 n2. (premio de lotería) jackpot -
13 pelucón
m.conservative.* * *pelucón, -ona1.ADJ And long-haired2.* * ** * ** * *(Chi, Per fam)1 (con mucho pelo) hairyes muy pelucón he has a lot of hair, he is very hairy2 (de pelo largo) long-hairedse ve mal tan pelucón he looks terrible with his hair so long* * *
pelucón
( de pelo largo) long-haired
* * *pelucón, -ona adjPerú Fames muy pelucón he's got long hair -
14 capitoste *
SM (=jefe) bigwig *, boss; (=tirano) petty tyrant -
15 g/
g/* * *ABR= giro p.o., m.o. (EEUU)* * *
g/ (abr de giro) giro
'g/' also found in these entries:
Spanish:
ej.
- G
- grupo
- pestiño
- sol
- sostenido
- v.gr.
- el
- ge
- golfo
- grande
- guardia
- público
- un
English:
aggregate
- aghast
- ago
- analog
- analogue
- anger
- angle
- antigovernment
- archipelago
- arrogance
- arrogant
- asparagus
- August
- avant-garde
- backlog
- bangle
- bargain
- beagle
- bedbug
- beefburger
- begin
- beginner
- beginning
- begonia
- begun
- big
- bigamist
- bigamous
- bigamy
- bigot
- bigoted
- bigotry
- bigshot
- bigwig
- billy goat
- bingo
- bodyguard
- bog
- bogeyman
- boggle
- bogus
- bongo
- boogie
- Bosnia-Herzegovina
- brogue
- budgerigar
- bug
- bugger
- buggy
- bulldog
-
16 papacote
-
17 tipazo *
SM1) (=tipo) [de hombre] build; [de mujer] figure¡qué tipazo tiene Raquel! — what a figure Raquel's got!
2) (=hombre) [grande] tall chap *, big guy *; [arrogante] arrogant fellow; And (=importante) bigwig * -
18 archipámpano
( fam)bigwig, panjandrum* * *archipámpano nmFam Humhablando con el, parece el archipámpano de las Indias to talk to him you'd think he was some kind of big shot -
19 hombre de fuste
• big shot• bigwig -
20 persona de influencia
• big shot• big wheel• big-timer• bigwig• dignitary• heavyweight• influences in play• influential person• influentially• leading item• leading man• leading nation• manchild• mandarin• mandarin duck• personage• personality• somebody• VIP
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bigwig — Saltar a navegación, búsqueda BigWig Información personal Origen New Jersey, Estados Unidos … Wikipedia Español
Bigwig — Genre musical punk rock, punk hardcore Labels Kung Fu Records, Fearless Records Bigwig est un groupe de punk rock/punk hardcore américain, originaire de New Jersey. Sommaire … Wikipédia en Français
Bigwig — may refer to:*Bigwig (programming language) *Bigwig (band) *Bigwig (Watership Down) is also the name of a character in the novel Watership Down … Wikipedia
Bigwig — Allgemeine Informationen Genre(s) Hardcore Punk Gründung 1995 in New Jersey Website … Deutsch Wikipedia
Bigwig — это предметно ориентированный язык программирования разработанный для создания web приложений. Он исполняется как модуль Apache и работает в операционных системах Linux и Sun Solaris. У него не существует версии для Microsoft Windows. Bigwig… … Википедия
Bigwig — Big wig , n. [Big,a.+ wig.] A person of consequence; as, the bigwigs of society. [Jocose] [1913 Webster] In our youth we have heard him spoken of by the bigwigs with extreme condescension. Dickens. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
bigwig — 1731, from BIG (Cf. big) + WIG (Cf. wig), in reference to the imposing wigs formerly worn by men of rank or authority … Etymology dictionary
bigwig — ► NOUN informal ▪ an important person … English terms dictionary
bigwig — [big′wig΄] n. [from the large wigs once worn by judges and others of distinction] Informal an important, influential person … English World dictionary
bigwig — UK [ˈbɪɡwɪɡ] / US [ˈbɪɡˌwɪɡ] noun [countable] Word forms bigwig : singular bigwig plural bigwigs informal an important and powerful person in an organization … English dictionary
bigwig — n. an important person; a self important person. □ The bigwig in charge of that sort of thing will be in tomorrow. □ Some bigwig in a pinstripe suit waltzed through and asked me to leave … Dictionary of American slang and colloquial expressions