-
1 bibelot
bibelot -
2 bibelot
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bibelot
-
3 bibelot
-
4 bibelot
сущ.• безделушка• брелок• пустяк• финтифлюшка -
5 cacko
(przen) gem* * *n.Gen.pl. -ek1. (= bibelot) knick-knack, trinket, bauble, piece of bric-a-brac.2. przen. gem; jej dom to prawdziwe cacko her house is a real gem.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cacko
-
6 drobiazg
m (G drobiazgu) 1. (w mieszkaniu) knick-knack, nick-nack; (biżuteria, ozdoba) trinket; (ozdóbka, zabawka) novelty; (wykończeniowy) final detail- szuflada/pudełko na różne drobiazgi a drawer/box for odds and ends a. bits and pieces a. bits and bobs- mam dla ciebie taki drobiazg I’ve got a little something for you2. (błahostka) trifle- przejmować się drobiazgami to worry about trifles- tracić czas na drobiazgi to waste time on trivialities- czepiać się drobiazgów to nit-pick pot.- „dziękuję ci bardzo” – „to drobiazg” ‘thanks a lot’ – ‘don’t mention it’3. sgt (dzieci) little ones pl; brood pot.- czworo/sześcioro drobiazgu a brood of four/six■ rozsypać się a. rozwalić się w drobiazgi to fall to pieces a. bits* * *( drobny przedmiot) trinket, knick-knack; ( błahostka) trifle* * *mi1. (= bibelot) knick-knack, trinket, bauble; wartościowe drobiazgi valuable trinkets.2. (= błahostka) trifle.3. (= małe dzieci) the little ones, the small fry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drobiazg
-
7 bibeloty
bibelo|tyмн. (ед. \bibelotyt ♂, Р. \bibelotytu) безделушки* * *мн (ед bibelot м, Р bibelotu)безделу́шки -
8 bli|sko
Ⅰ adv. grad. 1. (w przestrzeni) (w pobliżu) close, near- mieszkali blisko parku they lived near the park- dzieci bawiły się blisko the children were playing nearby- nie podchodź za blisko don’t come too close a. near- dom był już blisko we/they were already close to home- stąd masz/jest już blisko it’s not far from here- mieszkać blisko od szkoły to live close to school a. near the school- sklep jest blisko od stadionu the shop is close to a. near the stadium- mam blisko od a. do dworca, więc nie jeżdżę samochodem I live close to the station, so I don’t go by car- stałem blisko płotu I was standing near a. by the fence- stoisz zbyt blisko urwiska you’re too close to a. near to the precipice- siedział blisko niej he was sitting right up close to her- sędzia był blisko akcji the referee was on the spot- z rynku było wszędzie blisko the market place was centrally located- przez las jest blisko nad jezioro/na plażę it’s close to the lake/beach when you go through the forest- stąd jest znacznie bliżej it’s much nearer from here- tędy jest/będzie/masz bliżej that way it’s quicker/it’ll be quicker- chciała mieszkać bliżej córki she wanted to live closer to her daughter- podszedł bliżej, żeby lepiej zobaczyć he went up closer to get a better look- tłum był coraz bliżej the crowd was drawing closer a. nearer- jak najbliżej as close a. near as possible- budynek położony najbliżej rzeki the building standing closest to the river- blisko osadzone oczy close-set eyes2. (w czasie) not far off- jesień już blisko autumn’s not far off- święta już coraz bliżej Christmas/Easter is approaching fast a. getting closer and closer- było blisko północy, gdy usłyszał krzyki it was close on a. just before midnight when he heard the screams- im było bliżej jego przyjazdu, tym stawała się niecierpliwsza the closer it got to his visit, the more impatient she became3. (o związkach) closely; (silnie) intimately- wpółpracować z kimś blisko to work closely a. in close cooperation with sb- zetknąłem się z nim blisko na studiach I came into close contact with him at university- być z kimś blisko to be (very) close to sb, to be on close/intimate terms with sb- w dzieciństwie byłyśmy ze sobą a. byłam z nią blisko we were close childhood friends/I was a close childhood friend of hers- przyjaźnić się blisko z kimś to be sb’s close a. intimate friend- zaprzyjaźnić się z kimś bliżej to form a. forge a close friendship with sb- blisko związany z kimś/z czymś closely connected/linked with sb/sth- świadek był blisko powiązany z oskarżonymi the witness had close links with a. was closely linked with the accused- ta historia jest blisko związana z wydarzeniami sprzed roku this story is closely related to a. connected with the events of last year- blisko spokrewniony closely related- ludzie, którzy są blisko prezydenta people who are close to the president4. przen. close- był blisko pięćdziesiątki he was almost a. approaching fifty- bliżej jej do czterdziestki niż do trzydziestki she’s closer to a. nearer thirty than forty- było już całkiem blisko do zwycięstwa we/they were on the verge of victory- jesteś blisko prawdy you’re close to a. not far from the truth- byłem blisko ich spraw I knew a lot about their affairs a. livesⅡ part. (prawie) close on, nearly- blisko godzinę/tydzień/rok close on a. nearly an hour/a week/a year- blisko połowa/sto osób nearly half the people/close on a. nearly a hundred people- blisko pięć milionów close on a. nearly five million- miał blisko 50 lat he was almost a. approaching fifty- znamy się blisko 20 lat we’ve known each other for close on a. almost twenty years- wrócił po blisko dwuletnim pobycie za granicą he came back after almost a. nearly two years abroadⅢ bliżej adv. comp. (lepiej) better- poznać kogoś bliżej to get to know sb better- zapoznać się bliżej ze sprawą/z zagadnieniem/z dokumentami to take a closer look at a. become better acquainted with the matter/problem/documents- bliżej nieznany/nieokreślony unidentified/undefined- mówili o sprawach bliżej mi nieznanych they were talking about things I knew very little about- wyjechał na czas bliżej nieokreślony he went away for an indefinite period of timeⅣ z bliska adv. 1. (z małej odległości) [patrzeć, widzieć] (from) close up- z bliska widać, że… from close up you can see that…- dopiero z bliska dostrzegła, jak bardzo się zestarzał it was only (from) close up that she noticed how he had aged- oglądał z bliska każdy bibelot he examined a. inspected every trinket closely2. (dokładnie) well- znać się/poznać się z bliska (z kimś) to know/get to know (sb) well a. closely- przyjrzeć się z bliska czemuś to take a good a. close a. closer look at sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bli|sko
-
9 cac|ko
n (cacuszko dim.) 1. (bibelot) trinket, ornament 2. przen. gem- elektroniczne cacko an electronic gadget- rokokowe cacko a rococo gem3. przest. (ozdoba choinkowa) bauble 4. przest. (zabawka) toy, playthingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cac|ko
-
10 filigranow|y
adj. 1. [kobieta, dziewczyna] petite; [figura, kształty] dainty- być filigranowej budowy to have a delicate a. slight build, to be delicately a. slightly built2. [figurka, bibelot, broszka] filigree attr., filagree attr. 3. Techn. [oprawa, biżuteria, technika] filigree attr., filagree attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > filigranow|y
-
11 osobliwoś|ć
f 1. (przedmiot, zjawisko) curiosity, oddity; (cenny, rzadki bibelot) curio- osobliwości miasta/regionu the sights of a town/region, places of interest in a town/region2. sgt (dziwaczność) peculiarity, oddness- osobliwość jego zachowania his eccentric behaviourThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osobliwoś|ć
-
12 cacko
1. amusette2. bibelot3. bijou4. joliveté5. joujou -
13 drobiazg
1. babiole2. bagatelle3. bibelot4. brimborion5. broutille6. joliveté7. vétille -
14 świecidełko
1. 'hochet2. bibelot3. colifichet4. fanfreluche5. oripeau6. paillette
См. также в других словарях:
bibelot — [ biblo ] n. m. • biblot 1427; beubelet XIIe; mot onomat., p. ê. de beau, var. bimbelot ♦ Petit objet curieux, décoratif. ⇒ babiole, fam. bricole, 2. souvenir. Une étagère encombrée de bibelots. ⇒ bimbeloterie. ● bibelot nom masculin … Encyclopédie Universelle
bibelot — Voz tomada del francés bibelot, ‘figura pequeña usada como adorno’. Su plural es bibelots (→ plural, 1h): «Han ido vendiendo todos los muebles, bibelots, cuadros y demás decorados» (Fuentes Cristóbal [Méx. 1987]). Como equivalentes españoles… … Diccionario panhispánico de dudas
bibelot — small curio, 1873, from Fr. bibelot knicknack, from O.Fr. beubelet trinket, jewel (12c.), from belbel plaything, a reduplication of bel pretty … Etymology dictionary
bibelot — (Del fr. bibelot). m. Figura pequeña de adorno … Diccionario de la lengua española
Bibelot — Bi be*lot , n. [F.] A small decorative object without practical utility. [1913 Webster] Her pictures, her furniture, and her bibelots. M. Crawford. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Bibelot — (franz., spr. bib lo), eigentlich ein Werkzeug oder ein Gerät ohne besondern Wert, im modernen Sprachgebrauch Bezeichnung für die von Sammlern zum Schmuck von Schränken und Etagèren gesuchten Gegenstände der Kleinkunst. Vgl. Bosc, Dictionnaire de … Meyers Großes Konversations-Lexikon
bibelot — /bi blo/ s.m., fr. [prob. voce onomatopeica]. (arred.) [piccolo oggetto fine, a uso decorativo] ▶◀ gingillo, ninnolo. ‖ soprammobile … Enciclopedia Italiana
bibelot — |biblô| s. m. Ver bibelô. • Plural: bibelots. ‣ Etimologia: palavra francesa … Dicionário da Língua Portuguesa
bibelot — /fr. biˈblo/ s. m. inv. soprammobile (di poco pregio), ninnolo, carabattola, gingillo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bibelot — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u || a, Mc. bibelotocie, zwykle w lm {{/stl 8}}{{stl 7}} drobny przedmiot dekoracyjny, niemający zazwyczaj wartości użytkowej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niepraktyczne drobiazgi, prezenty w rodzaju pierników w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bibelot — (plural bibelots) sustantivo masculino 1. Pequeño objeto decorativo, generalmente de poco valor: Mi amiga tiene la estantería llena de bibelots de diferentes países … Diccionario Salamanca de la Lengua Española