-
101 pare tūnga
bib (netball) -
102 pari hūhare
bib (food) -
103 rabbi
(Bib.) Lord. -
104 göğüslük
bib, apron -
105 kifolyócsap
bib cock -
106 kifolyószelep
bib valve -
107 partedli
bib, feeder -
108 babero
m.bib.* * *1 bib2 (babi) child's overall* * *SM1) [de bebé] [para el pecho] bib; [más grande] apron2) [para el colegio] smock* * *masculino bib* * *= bib, pinafore.Ex. The specialise in head to toe baby bibs that protect clothing and floor from food.Ex. This close up of the boys playing on the seasaw shows the back-buttoning pinafores the boys had to wear.* * *masculino bib* * *= bib, pinafore.Ex: The specialise in head to toe baby bibs that protect clothing and floor from food.
Ex: This close up of the boys playing on the seasaw shows the back-buttoning pinafores the boys had to wear.* * *1 (de bebé) bib2 ( Esp) (de escolar) smock, overall* * *
babero sustantivo masculino
bib
babero sustantivo masculino bib
' babero' also found in these entries:
Spanish:
peto
English:
bib
* * *babero nmbib* * *m bib* * *babero nm: bib* * *babero n bib -
109 peto
m.1 bib.2 breastplate.3 breastguard (sport).4 dickey, vestee, bib, pinafore.5 wahoo, Acanthocybium solandri.6 overhang.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: petar.* * *1 (pantalón) pair of dungarees; (pieza del pantalón) bib2 HISTORIA breastplate* * *SM [de falda] bodice; [de pantalón] bib; (Mil) breastplate; (Taur) horse's padding(pantalones con) peto — dungarees pl, overalls pl (EEUU)
* * *a) (de pantalón, delantal) bibpantalones de peto — (Esp) overalls (pl) (AmE), dungarees (pl) (BrE)
b) ( de armadura) breastplatec) (Taur) protective covering ( for picador's horse)d) ( en béisbol) chest protector* * *= breastplate, bib, pinny.Nota: Abreviatura de pinnafore.Ex. Ramberg depicts women's torsos clad in ultrafeminine undergarments and creates body metaphors from jackets, vests, breastplates, and fur pieces.Ex. We sell casual and work clothes such as pants, coats, vests, bibs and overalls and jackets.Ex. But until these new pretty garments are ready, the boy will still have to put up with his girl cousins' left-off petticoats and pinnies.* * *a) (de pantalón, delantal) bibpantalones de peto — (Esp) overalls (pl) (AmE), dungarees (pl) (BrE)
b) ( de armadura) breastplatec) (Taur) protective covering ( for picador's horse)d) ( en béisbol) chest protector* * *= breastplate, bib, pinny.Nota: Abreviatura de pinnafore.Ex: Ramberg depicts women's torsos clad in ultrafeminine undergarments and creates body metaphors from jackets, vests, breastplates, and fur pieces.
Ex: We sell casual and work clothes such as pants, coats, vests, bibs and overalls and jackets.Ex: But until these new pretty garments are ready, the boy will still have to put up with his girl cousins' left-off petticoats and pinnies.* * *A1 (de un pantalón, delantal) bib2 (de armadura) breastplate3 ( Taur) protective covering ( for picador's horse)4 (en béisbol) chest protector* * *
peto sustantivo masculino
peto sustantivo masculino
1 (de un babero, delantal) bib
2 Indum pantalones de peto, dungarees pl
' peto' also found in these entries:
Spanish:
mameluco
- mono
- overol
- pantalones
English:
breastplate
- dungarees
- bib
- overall
- pinafore
* * *peto nm1. [de prenda] bib2. [de armadura] breastplate3. [en béisbol] chest protector4. Taurom = protective padding for picador's horse* * *m bib;pantalón de peto overalls pl, Br dungarees pl* * *peto nm: bib (of clothing)* * *peto n dungarees -
110 Latz
m; -es, Lätze2. an Hose, Rock oder Schürze: bib; jemandem eine oder einen oder eins vor den Latz knallen oder ballern umg. sock ( oder thump) s.o. one3. Dial. (Hosenlatz) flies Pl., fly* * *Lạtz [lats]m -es, -e or (Aus) -e['lɛtsə] (bei Kleidung = Lätzchen) bib; (= Hosenlatz) (front) flapor ballern (inf) — to sock sb one (inf)
* * *(the top part of an apron or overalls, covering the chest.) bib* * *[lats, pl ˈlɛtsə]m1. (Hosenlatz) flap2. (Tuch zum Vorbinden) bib3.* * *der; Latzes, Lätze bibjemandem eine[n] vor den Latz knallen od. ballern — (salopp) sock (sl.) or thump somebody
* * *2. an Hose, Rock oder Schürze: bib;3. dial (Hosenlatz) flies pl, fly* * *der; Latzes, Lätze bibjemandem eine[n] vor den Latz knallen od. ballern — (salopp) sock (sl.) or thump somebody
* * *¨-e m.bib n. -
111 Lätzchen
n bib* * *das Lätzchenpinafore; bib* * *Lạ̈tz|chen ['lɛtsçən]nt -s, -bib* * *das1) (a cloth etc tied under a child's chin to catch spilt food etc.) bib2) (a kind of apron covering the clothes above and below the waist: The children wore pinafores at nursery school.) pinafore* * *Lätz·chen<-s, ->[ˈlɛtsçən]* * *das; Lätzchens, Lätzchen: bib* * *Lätzchen n bib* * *das; Lätzchens, Lätzchen: bib* * *- n.bib n.pinafore n. -
112 bavoir
-
113 bavette
bavette [bavεt]feminine nouna. [d'enfant] bibb. ( = viande) kind of steak* * *bavɛt1) ( pour bébé) bib2) Culinaire flank3) Automobile mudflap••tailler une bavette (colloq) avec quelqu'un — to have a good chat with somebody
* * *bavɛt nf1) [bébé] bib2) CUISINE (= viande) flank3) *tailler une bavette (= discuter) — to have a good old natter *
* * *bavette nf1 (de tablier, salopette) bib; ( pour bébé) bib;2 Culin flank;3 Aut mudflap.tailler une bavette avec qn○ to have a good chat with sb. -
114 Sabberlätzchen
n umg. bib* * *Sạb|ber|lätz|chennt (dial)bib* * *Sab·ber·lätz·chennt DIAL bib* * *Sabberlätzchen n umg bib -
115 flagelar
v.to flagellate.* * *1 (azotar) to flagellate, whip2 figurado (censurar) to flay, criticize* * *VT1) (=azotar) to flagellate frm, whip2) (=criticar) to flay, criticize severely* * *1.verbo transitivo to flagellate (frml); (Bib) to scourge2.flagelarse v pron to flagellate oneself (frml), to whip oneself* * *= flog, whip, lash.Ex. Despite scrutinizing the evidence minutely, he reaches no conclusion as to the veracity of the incident in which Lawrence depits himself as being flogged by a Turkish bey.Ex. He got whipped by policemen right here in Montgomery.Ex. Indeed, if the rains failed, some tribes blamed the toads for withholding the rain, and would lash them in punishment.* * *1.verbo transitivo to flagellate (frml); (Bib) to scourge2.flagelarse v pron to flagellate oneself (frml), to whip oneself* * *= flog, whip, lash.Ex: Despite scrutinizing the evidence minutely, he reaches no conclusion as to the veracity of the incident in which Lawrence depits himself as being flogged by a Turkish bey.
Ex: He got whipped by policemen right here in Montgomery.Ex: Indeed, if the rains failed, some tribes blamed the toads for withholding the rain, and would lash them in punishment.* * *flagelar [A1 ]vt* * *
flagelar ( conjugate flagelar) verbo transitivo
to flagellate (frml);
(Bib) to scourge
flagelarse verbo pronominal
to flagellate oneself (frml), to whip oneself
flagelar verbo transitivo to flagellate, whip
* * *♦ vtto flagellate* * *v/t flagellate* * *flagelar vt: to flagellate♦ flagelación nf -
116 incienso
m.incense.oro, incienso y mirra gold, frankincense and myrrhpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: incensar.* * *1 incense* * *SM1) (Rel) incense2) (=halagos) flattery* * *masculino incense; (Bib) frankincense* * *= incense.Ex. Incense has its roots back in mankind's first experiences with fire itself.----* quemador de incienso = incense burner, censer, thurible.* varilla de incienso = joss stick, incense stick.* * *masculino incense; (Bib) frankincense* * *= incense.Ex: Incense has its roots back in mankind's first experiences with fire itself.
* quemador de incienso = incense burner, censer, thurible.* varilla de incienso = joss stick, incense stick.* * *incenseoro, incienso y mirra ( Bib) gold, frankincense and myrrh* * *
Del verbo incensar: ( conjugate incensar)
incienso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
incienso sustantivo masculino
incense;
(Bib) frankincense
incienso sustantivo masculino incense
' incienso' also found in these entries:
English:
incense
- joss-stick
- frankincense
* * *incienso nmincense;oro, incienso y mirra gold, frankincense and myrrh* * *m incense* * *incienso nm: incense -
117 llaga
f.sore, ulcer (medicine).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: llagar.* * *1 (gen) sore; (en la boca) ulcer\poner el dedo en la llaga to touch a sore spot* * *noun f.* * *SF1) (=úlcera) ulcer, sore2) (=sufrimiento) affliction, tormentdedolas llagas de la guerra — the havoc of war, the afflictions of war
* * *femenino (Med) sore, ulcer; (Bib) wound* * *= canker, sore.Ex. If a canker girdles a trunk the area above it will be killed.Ex. Leishmaniasis includes disorders that affect internal organs and those that affect the skin and sometimes mucous membranes of the nose and mouth, causing bumps or sores.----* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* * *femenino (Med) sore, ulcer; (Bib) wound* * *= canker, sore.Ex: If a canker girdles a trunk the area above it will be killed.
Ex: Leishmaniasis includes disorders that affect internal organs and those that affect the skin and sometimes mucous membranes of the nose and mouth, causing bumps or sores.* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* * *1 ( Med) sore, ulcerrenovar la(s) llaga(s) to open up an old wound o old wounds2 ( Bib) wound* * *
Del verbo llagar: ( conjugate llagar)
llaga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
llaga
llagar
llaga sustantivo femenino (Med) sore, ulcer;
(Bib) wound
llaga f (en el cuerpo) sore
(en la boca) ulcer
♦ Locuciones: poner el dedo en la llaga, to put one's finger on the sore spot
' llaga' also found in these entries:
Spanish:
pupa
- dedo
English:
salt
- sore
- ulcer
- bed
* * *llaga nf1. [herida] sore, ulcer2. [desgracia] open wound* * *f sore;poner ometer el dedo en la llaga fig put one’s finger on it* * *llaga nf: sore, wound* * *llaga n1. (en general) sore2. (en la boca) ulcer -
118 bavaglino
m bib* * *bavaglino s.m. bib.* * *[bavaʎ'ʎino]sostantivo maschile bib* * *bavaglino/bavaλ'λino/sostantivo m.bib. -
119 водопроводный кран
1) General subject: faucet2) Aviation: drinking faucet4) Military: water gauge cock6) Construction: bib-cock, tapping cock, water connection7) Oilfield: water cock, water faucet, water plug8) General subject: water valveУниверсальный русско-английский словарь > водопроводный кран
-
120 фартук с нагрудником
Универсальный русско-английский словарь > фартук с нагрудником
См. также в других словарях:
Bib — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Bib — Bib, n. [From {Bib}, v., because the bib receives the drink that the child slavers from the mouth.] 1. A small piece of cloth worn by children over the breast, to protect the clothes. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) An arctic fish ({Gadus luscus}),… … The Collaborative International Dictionary of English
bib — [bıb] n [Date: 1500 1600; Origin: Probably from bib to drink (14 20 centuries), perhaps from Latin bibere; BIBULOUS] 1.) a piece of cloth or plastic tied under a baby s chin to protect its clothes when it is eating 2.) the part of an ↑apron,… … Dictionary of contemporary English
bib — [ bıb ] noun count 1. ) a piece of cloth that is tied round a baby s neck and hangs down to protect its clothes while eating or drinking 2. ) a square part above the waist of some types of skirt or pants that covers your chest someone s best bib… … Usage of the words and phrases in modern English
bib — ► NOUN 1) a piece of cloth or plastic fastened under a child s chin to keep its clothes clean while it is eating. 2) the upper front part of an apron or pair of dungarees. 3) a common inshore fish of the cod family. ● one s best bib and tucker Cf … English terms dictionary
Bib — Bib, v. i. To drink; to sip; to tipple. [1913 Webster] He was constantly bibbing. Locke. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bib — Bib, Bibbe Bibbe, v. t. [L. bibere. See {Beverage}, and cf. {Imbibe}.] To drink; to tipple. [Obs.] [1913 Webster] This miller hath . . . bibbed ale. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
bib — [bib] n. m. ÉTYM. V. 1970; probablt de bibendum, nom déposé par Michelin pour divers produits, pneus, canots pneumatiques, etc. ❖ ♦ Mar. Canot de survie pneumatique qui se gonfle automatiquement. || Des bibs … Encyclopédie Universelle
bib — [bib] vt., vi. bibbed, bibbing [ME bibben < L bibere,IMBIBE] Archaic to drink; imbibe; tipple n. 1. an apron like cloth or plastic napkin tied under a child s chin at meals 2. the front upper part of an apron or overalls … English World dictionary
bib — (n.) linen worn over the breast while eating, 1570s, from verb bibben to drink (late 14c.), imitative of lip sounds, or else from L. bibere (see IMBIBE (Cf. imbibe)), but difficult now to say whether this is because it was worn while drinking or… … Etymology dictionary
Bib — abbrev. 1. Bible 2. Biblical … English World dictionary