-
21 укус
n1) gener. Bißverletzung, Bißwunde, Schnäpper, Stich (насекомого, змеи), Stich (насекомого), Biß (действие), Bißstelle2) med. Abbiß3) law. Bißmarke -
22 укусить
vgener. (j-m) einen Biß versetzen (кого-л.), zubeißen -
23 укушенное место
adjgener. Biß, Bißstelle -
24 вгрызаться
nágen vi ( во что-либо - an D); sich féstbeißen (непр.) (biß sich fest, féstgebissen) ( вцепиться зубами) -
25 вгрызться
nágen vi ( во что-либо - an D); sich féstbeißen (непр.) (biß sich fest, féstgebissen) ( вцепиться зубами) -
26 укус
м -
27 хватка
ж1) Griff m; Biß m (-ss-) ( зубами - о животных)2) ( ловкость) Geschíck n••мёртвая хва́тка — Würgegriff m
-
28 Написание ss
Schreibung von ss:• после краткой гласной:der Ablaß - der Ablass - спуск, сброс (воды)der Auslaß - der Auslass - выпуск, выхлопder Ausschluß - der Ausschluss - исключение, бракder Biß - der Biss - укус, прикус (мед.)das Busineß - das Business - бизнес, коммерция, делоder Einlaß - der Einlass - впуск, допуск, доступexpreß - express - срочно, в спешном порядкеdas Gebiß - das Gebiss - челюсть, зубы, зубной протезder Genuß - der Genuss - потребление, наслаждениеEr genoß die frische Luft. - Er genoss die frische Luft. - Он наслаждался свежим воздухом.das Geschoß - das Geschoss - этаж, снарядgewiß - gewiss - верный, определённыйder Guß - der Guss - литьё, ливень (разг.)gräßlich - grässlich - ужасный, страшныйhäßlich - hässlich - некрасивый, уродливыйWer viel faßt, läßt viel fallen. - Wer viel fasst, lässt viel fallen. - Кто много хватает, тот много - теряет.der Kaßler - der Kassler - житель города Кассельdas Kassler - das Kaßler - копчёная корейкаder Kommiß - der Kommiss - военная служба, солдатчинаkompreß - kompress - компрессионный, сжатыйkraß - krass - резкий, бросающийся в глазаkroß - kross - хрустящий, поджаристыйder Nachlaß - der Nachlass - скидка, наследствоder Riß - der Riss - трещина, царапинаdas Schloß - das Schloss - зáмок, замóкder Schluß - der Schluss - конец, окончание, выводder Schößling - der Schössling - отпрыск, побег, ростокder Schmiß - der Schmiss - рубец, шрамspoß (sprießen) - sposs (sprießen) - взошло (всходить, появляться)der Sproß - der Spross - побег, отросток, потомокdie Stewardeß - die Stewardess - стюардесса, бортпроводницаder Stuß - der Stuss - чушь, чепуха, вздор, ерундаder Troß - der Tross - обоз, свитаTschüß! / Tschüs! - Tschüss! / Tschüs! - Пока!der Überdruß - der Überdruss - скука, пресыщениеAuf ihn ist kein Verlaß. Auf ihn ist kein Verlass. - На него нельзя положиться.der Vorschuß - der Vorschuss - аванс, задатокder Zuschuß - der Zuschuss - прибавка, субсидия, пособиеТакже: die Hostess хостесса, гид-переводчица (при гостях и участниках международных мероприятий, информатор в гостинице, аэропорту, на выставке и т.д.)das Mißverständnis - das Missverständnis - недоразумениеder Mißerfolg - der Misserfolg - неудача• если в корне слова (чаще инфинитива или существительного) после краткой гласной стоит ss, при изменении или словообразовании, как правило, остаётся ss:hassen ненавидеть – er hasst – sie hasste – ihr hasst – der Hass ненавистьmüssen быть должным – er muss – sie mussten – das Muss необходимостьdas Wasser вода – wässerig – wässrig водянистыйessen есть – er isst – essbar съедобный – der Esstisch обеденный столНо: er aß (после долгого а)fassen хватать – er fasst – er fasste – ihr fasstmessen – er misst – gemessen – messbar измеримыйpassen подходить – passte – gepasst – passend подходящийprassen кутить, прожигать жизнь – prasste – geprasstpressen жать, прессовать – presste – gepresstvergessen забывать – er vergisst – vergesslich забывчивыйwissen знать – wusste – gewusst – wissbegierig любознательныйГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Написание ss
-
29 прикус
m Anat. Biß -
30 укус
m Biß; Bißwunde f; Stich -
31 хватка
f (33; 'ок) Griff m; Biß m; Auftreten n; Geschick n, Geschicklichkeit -
32 бипрогнатический прикус
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > бипрогнатический прикус
-
33 глубокий прикус
-
34 косой прикус
-
35 ортогенический прикус
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > ортогенический прикус
-
36 открытый истинный прикус
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > открытый истинный прикус
-
37 открытый прикус
-
38 открытый рахитический прикус
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > открытый рахитический прикус
-
39 патологический прикус
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > патологический прикус
-
40 постоянный прикус
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > постоянный прикус
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Biß — (Bißwunde), s. Wunde … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Biß — Bíß, der veraltete Imperativus von seyn, S. Seyn … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Biß — Etwas hat Biß: ist handfest, herzhaft, zum Hineinbeißen wie ein Apfel oder eine Knackwurst. Es handelt sich um eine neuzeitliche Wendung, die auch im übertragenen Sinne für ein literarisches Werk verwendet wird, um anzudeuten, daß es sich um eine … Das Wörterbuch der Idiome
Biß, der — Der Bíß, des sses, plur. die sse, von dem Verbo beißen. 1) Die Handlung des Beißens. Einen Biß in etwas thun. Ingleichen figürlich von dem Gewissen, dessen Vorwürfe. O goldne Zeit, da mit geheimen Bissen Kein Gram den stillen Busen nagt. 2) Die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Biß — Dieser Artikel erläutert den Vorgang des Beißens, für eine Liste von Begriffsklärungen der Abkürzung BISS siehe BISS. Der Biss ist der Vorgang, wenn ein Mensch oder ein Tier seine Zähne in einem Gegenstand zusammenklappt. Das Beißen ist eine… … Deutsch Wikipedia
Biß — Bißm 1.dickesStückBrot(Fleisch,Wursto.ä.).Bayr1950ff. 2.Kampfgeist;volleEinsatzbereitschaft.HergenommenvomBißdesungeduldigenRennpferdesaufdieGebißstangederKandare,o.ä.Sportl1950ff. 3.mutigeAnprangerung;satirischerTreffer.1960ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Biß — Biss … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
biß — biss … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Biß — Biss … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
biß — biss … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Bloody Marie - Eine Frau mit Biß — Filmdaten Deutscher Titel: Bloody Marie – Eine Frau mit Biß Originaltitel: Innocent Blood A French Vampire in America Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1992 Länge: 110 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia