Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

bhalten

  • 1 отрывать

    несов.; сов. оторва́ть
    1) ábreißen riss áb, hat ábgerissen что л. A, от чего л. von D

    отрыва́ть кусо́к бума́ги — ein Stück Papíer ábreißen

    Я оторва́л кусо́к от бинта́. — Ich hábe ein Stück von der Bínde ábgerissen.

    Я оторва́л пу́говицу от [у] пиджака́. — Ich hábe (mir) éinen Knopf vom Jackétt ábgerissen.

    2) отвлекать от чего л. lósreißen riss lós, hat lósgerissen, от работы ábhalten er hält áb, hielt áb, hat ábgehalten кого л. A, от чего л. von D; мешать stören кого л. A

    Я не мог оторва́ть ребёнка от игры́. — Ich kónnte das Kind nicht vom Spíelen lósreißen.

    Тебя́ мо́жно на мину́тку оторва́ть (от работы)? — Darf ich dich für éinen Áugenblick von déiner Árbeit ábhalten? / Darf ich dich éinen Áugenblick (bei déiner Árbeit) stören?

    Русско-немецкий учебный словарь > отрывать

  • 2 отслужить

    2) ( прийти в негодность) áusdienen vi; áusgetragen sein ( об одежде)
    3)

    отслужи́ть моле́бен — éinen Góttesdienst ábhalten (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > отслужить

  • 3 перекличка

    ж
    Appéll m

    де́лать перекли́чку — áufrufen (непр.) vt; воен. den Appéll ábhalten (непр.)

    поимённая перекли́чка — námentlicher Áufruf

    Новый русско-немецкий словарь > перекличка

  • 4 семинар

    м
    Seminár n

    семина́р по изуче́нию... — ein Seminár zum Stúdium...

    проводи́ть семина́р — ein Seminár ábhalten (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > семинар

  • 5 удержать

    1) (держать, сохранить) (fést)hálten (непр.) vt; bewáhren vt, behálten (непр.) vt

    удержа́ть в па́мяти — im Gedächtnis behálten (непр.) vt [bewáhren vt]

    удержа́ть пози́цию воен. — die Stéllung hálten (непр.)

    2) ( сдержать) zurückhalten (непр.) vt; ábhalten (непр.) vt ( подавить); bändigen vt ( обуздать)
    3) ( вычесть) ábziehen (непр.) vt; éinbehalten (непр.) vt ( не выплатить)

    Новый русско-немецкий словарь > удержать

  • 6 чтение

    с
    Lésen n; Lektüre f

    чте́ние вслух — Láutlesen n; Vórlesen n ( кому-либо)

    чте́ние ле́кций — Ábhalten n von Vórlesungen

    во вре́мя чте́ния — während des Lésens

    Новый русско-немецкий словарь > чтение

  • 7 проводить

    несов.; сов. провести́
    1) кого л. куда л. führen (h) кого л. A

    проводи́ть госте́й в ко́мнату — den Besúch ins Zímmer führen

    Он провёл нас по коридо́ру, че́рез лес, че́рез боло́то. — Er führte uns durch den Kórridor, durch den Wald, durch den Sumpf.

    2) отпуск, каникулы, время verbríngen verbráchte, hat verbrácht что л. A, у кого л. bei D; быть, пробыть тж. sein

    Где ты провёл свои́ кани́кулы? — Wo hast du déine Féri|en verbrácht? / Wo warst du in den Féri|en?

    Мы провели́ всё ле́то на ю́ге. — Wir háben den gánzen Sómmer im Süden verbrácht. / Wir wáren den gánzen Sómmer im Süden.

    Я провёл всё воскресе́нье у друзе́й. — Ich hábe den gánzen Sónntag bei méinen Fréunden verbrácht. / Ich war den gánzen Sónntag bei méinen Fréunden.

    Мы о́чень хорошо́ провели́ э́тот ве́чер. — Wir háben díesen Ábend sehr gut verbrácht. / Díeser Ábend war sehr schön.

    3) осуществлять dúrch|führen (h); мероприятие, собрание, выборы и др. тж. ábhalten er hält áb, hielt áb, hat ábgehalten что л. A

    В э́том за́ле мы прово́дим на́ши собра́ния. — In díesem Saal hálten wir únsere Versámmlungen áb [führen wir únsere Versámmlungen dúrch].

    Он провёл большу́ю рабо́ту. — Er hat éine gróße Árbeit geléistet.

    Мы прово́дим ко́нкурс. — Wir führen éinen Wéttbewerb dúrch.

    Профе́ссор Шульц прово́дит консульта́ции. — Proféssor Schulz ertéilt Konsultatiónen.

    4) линию, черту zíehen zog, hat gezógen что л. A

    проводи́ть пряму́ю ли́нию, черту́ — éine geráde Líni|e, éinen Strich zíehen

    Русско-немецкий учебный словарь > проводить

См. также в других словарях:

  • Saufraß, der — [Saufra:s/Saufrå:s] (derb)schlechtes Essen (...dein Saufraß kannst selber bhalten!) …   Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»