-
1 skutek
result, effectponosić (ponieść ( perf)) skutki czegoś — to bear consequences of sth
* * *mi- tk- result, effect; skutek prawny prawn. legal effect; pożądany/niepożądany skutek desired/adverse effect; aż do skutku to the bitter end; bez skutku to no effect; na skutek czegoś as a result of sth; ze skutkiem effectively, successfully; doprowadzić coś do skutku bring sth about; dojść do skutku come into effect; nie dojść do skutku not come into effect, come to nothing; spotkanie nie doszło do skutku the meeting didn't take place; odnosić piorunujący skutek have a dramatic effect; ponosić skutki czegoś bear the consequences of sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skutek
-
2 skut|ek
m (G skutku) effect, result (czegoś of sth)- przykre skutki uzależnienia od narkotyków the sad effects of drug addiction- zabezpieczyć coś przed skutkami trzęsienia ziemi/powodzi to protect sth against the effects of an earthquake/a flood- przynieść pożądanie skutki to have the desired effect, to produce the desired result- wywołać odwrotny skutek to have the opposite effect, to produce the opposite result- odnieść skutek [starania, zabiegi] to be successful- doprowadzić coś do skutku to carry out sth [plan]; to bring about sth [porozumienie, reformę]- dojść do skutku [spotkanie, uroczystość] to take place- nie dojść do skutku to not come off- rodzić skutki prawne Prawo [umowa, kontrakt] to have legal effect- używać czegoś z dobrym skutkiem to use sth to good effect- bez skutku to no effect, without success- próbował dwa razy, ale bez skutku he tried twice, but to no effect a. without success- z niewielkim skutkiem to little effect- skutkiem a. na skutek czegoś as a result of sth- na skutek czego, przedsiębiorstwo zbankrutowało with the result that the company went bankrupt- próbuj aż do skutku try until you succeed- dramatyczna/fatalna/nieoczekiwana w skutkach decyzja a decision with dramatic/fatal/surprising consequences- brzemienna w skutki decyzja/pomyłka a fateful decision/mistakeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skut|ek
-
3 skutek
сущ.• воздействие• впечатление• вывод• действие• заключение• исход• последствие• результат• следствие• эффект* * *skut|ek♂, Р. \skutekku 1. следствие ň, последствие ň, результат;fatalne (zgubne) \skutekki пагубные последствия; bez \skutekku безрезультатно, безуспешно; dojść (przyjść) do \skutekku состояться; odnieść (sprawić, wywrzeć) \skutek подействовать, дать результат; brzemienny w \skutekki чреватый последствиями;
2. в знач, нареч. \skutekkiem вследствие, в результате;● na \skutek в результате, вследствие+1. wynik, następstwo, konsekwencja, rezultat 2. na skutek, wskutek
* * *м, P skutku1) сле́дствие n, после́дствие n, результа́тbez skutku — безрезульта́тно, безуспе́шно
odnieść (sprawić, wywrzeć) skutek — поде́йствовать, дать результа́т
brzemienny w skutki — чрева́тый после́дствиями
2) в знач. нареч. skutkiem всле́дствие, в результа́те•Syn: -
4 skutek
skutek uboczny Nebenwirkung f;skutek odwrotny od zamierzonego umgekehrte Wirkung f;skutek prawny JUR Rechtsfolge f;nie odnieść pf skutku keinen Erfolg zeigen, keine Wirkung zeigen;bez skutku erfolglos, ohne Erfolg;(aż) do skutku bis zum gewünschtem Ergebnis; -
5 skutek
Folge f, Auswirkung f\skutek prawny jur Rechtsfolge f[aż] do skutku bis zum gewünschten Ergebnisbez skutku ohne Erfolg[nie] dojść do skutku [nicht] zustande kommenponieść skutki czegoś Folgen [ lub Konsequenzen] einer S. +gen tragen -
6 wirkungslos
-
7 darmo
adv. 1. (bezpłatnie) free of charge, for free- za darmo for free- bilety są za darmo the tickets are free- kupić/sprzedać coś (za) pół darmo to buy/sell sth for a song- dziesięć złotych za książkę to prawie darmo ten zlotys for a book is really nothing- mieć darmo wyżywienie to get free meals- mieć darmo mieszkanie to live in free accommodation- leczyć kogoś za darmo to treat someone without charge2. (daremnie) in vain, (all) for nothing- (na) darmo tracicie czas you’re just wasting your time (for nothing)- darmo o tym mówić there’s no use talking about it- nie (na) darmo książk. not for nothing- nie darmo starał się o pozwolenie (było potrzebne) not for nothing was he trying to get permission; (udało mu się) it wasn’t in vain that he applied for permission■ nie jeść chleba darmo to earn one’s daily bread* * *adv* * *adv.1. (= bez opłat) (za) darmo for free, free of charge, at no charge; za pół darmo for next to nothing; kupić/sprzedać coś za pół darmo buy/sell sth for a song.2. (= bez skutku) na darmo lit. in vain, to no avail; nie na darmo ktoś coś zrobił sb didn't do sth for nothing; trudno i darmo tough luck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > darmo
-
8 perswad|ować
impf vt książk. to reason vi (komuś with sb); to try to persuade (komuś sb)- perswadować komuś, żeby coś zrobił to try to persuade sb to do sth- coś tam jej perswadował, ale bez skutku he tried to reason with her, but to no avail- perswadowała mu długo, żeby nie wtrącał się w jej sprawy she tried for a long time to persuade him not to interfere in her affairs ⇒ wyperswadowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > perswad|ować
-
9 żaden
( przed rzeczownikiem) no; ( zamiast rzeczownika) none; ( ani jeden ani drugi) neitherw żadnym razie lub wypadku — in no case, in lub under no circumstances
żaden z nich — none of them; ( spośród dwóch) neither of them
* * *I.żaden1a.1. (= ani jeden) any, no, none; ( z dwóch) neither; nie mam żadnych marzeń I have no dreams, I don't have any dreams; nie ma tam żadnego hotelu there's no hotel (down) there; nie przyszedł żaden list there haven't been any letters; pod żadnym pozorem on no account, on no consideration; bez żadnego skutku to no purpose; bez żadnego znaczenia of no importance; nie mieć żadnego wyboru have no choice; żadną miarą by no means; w żaden (inny) sposób in any other way, otherwise; żadnych oznak życia no signs of life; żadnych ale! no ifs, ands, or buts!; za żadną cenę l. za żadne pieniądze not for the world; w żadnym razie l. pod żadnym pozorem under no circumstances, in no case, by no means; w żadnym wypadku! absolutely not!, certainly not!2. (= w małym stopniu, o małej wartości) no; żaden ze mnie bohater I am no hero; to żadna pociecha pot. that's no consolation.II.żaden2pron.none; ( z dwóch) neither; żaden z tych dwóch mi się nie podoba I like neither; I don't like either.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żaden
-
10 by
Ⅰ conj. 1. (dla wyrażenia celu, skutku) (przed bezokolicznikiem) to, in order to, so as to; (przed zdaniem) so that- biegł przez całą drogę, by zdążyć na pociąg he ran all the way to catch the train- załóż czapkę, byś się nie zaziębił put your hat on so (that) you don’t catch cold- by schudnąć, codziennie biegała (in order) to lose weight, she went running every day- by nie lest książk.- nie powiedziałem im prawdy, by ich nie obrazić I didn’t tell them the truth lest I (should) offend them a. in order not to offend them- nie prosiłem, by mi pomagała I didn’t ask her to help me- nie wydaje mi się, byście go znali I don’t think you (would) know him- wątpię, by się zgodził I doubt if he’s going to a. that he will agree- wrócił z wyprawy, by wkrótce wyruszyć na następną he came back from one expedition, only to embark on another one soon- była zbyt zmęczona, by ugotować obiad she was too tired to cook dinner- znasz polski na tyle dobrze, byś mógł się swobodnie porozumieć you know Polish well enough to be able to communicate without difficulty a. with ease- łóżko jest zbyt szerokie, byście mogli je wnieść przez drzwi the bed is too wide for you to carry through the door5. (z wtrąceniem) to- polityczna poprawność, by użyć dzisiejszego pojęcia… political correctness, to use today’s terminology…- jego brak rozwagi, by nie rzec głupota, doprowadzał nas do szału his rashness, not to say stupidity, drove us round the bend pot.Ⅱ part. 1. (w formach trybu warunkowego) should, would- trzeba by już wracać we should go back now, it’s time to go back- bez parasola by zmokła she would get/would have got wet without an umbrella- kurs ukończono by we wrześniu the course would have ended in September- według projektu dotąd by miała dochodzić droga according to the plan, the road would reach a. have reached as far as here- masz rację, ale by to zrobić, trzeba więcej czasu you’re right, but in order to do it you need more time- nie rób tego, byś potem nie żałował don’t do that, otherwise a. or you may regret it later on- cokolwiek by o nim powiedzieć, nie jest głupcem whatever you might a. may say about him, he’s not a fool2. pot. (z partykułą nie) co by nie powiedzieć, to doskonała sztuka whatever you (might) say, it’s an excellent play- jak by nie liczyć, wychodzi tysiąc złotych however you add it up, it comes to a thousand zlotys- z której strony by na to nie patrzeć… whichever way you look at it…- jak by nie było after all, when all’s said and done* * *1. part 2. conj* * *bypartykuła trybu przypuszczającego bym byś byśmy byście (pisana łącznie z osobowymi formami czasownika i spójnikami) kiedy by można was odwiedzić? when could we visit you?; ty byś tego nie powiedział you wouldn't say that; trzeba by spróbować one ought to try; gdybyś przyszedł wcześniej, spotkalibyśmy się if you had come earlier, we would have met. –conj.(in order) to; poszedł do banku, by podjąć pieniądze he went to the bank to get some money; on jest za głupi, by to zrozumieć he's too stupid to understand it; wyszedł z domu, by po chwili wrócić he left the house, only to return a moment later; mówiłem mu, by tam nie szedł I told him not to go there; by tak rzec so to speak.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > by
-
11 ergebnislos
I. adj Verhandlungen bezowocny, bezskuteczny; Bemühungen daremny, bez (oczekiwanego) skutku [o rezultatu]
См. также в других словарях:
bez skutku — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} bezskutecznie, daremnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Próbował się dodzwonić do pracy, ale bez skutku. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bez — I m IV, D. bzu, Ms. bzie; lm M. bzy «Syringa vulgaris, krzew z rodziny oliwkowatych, o przyjemnie pachnących kwiatach zebranych w duże luźne wiechy, mający wiele odmian; hodowany w parkach i ogrodach jako roślina ozdobna; botaniczna nazwa: lilak; … Słownik języka polskiego
skutek — m III, D. skutektku, N. skutektkiem; lm M. skutektki «to, co jest następstwem jakiegoś działania; wynik, rezultat, konsekwencja czegoś» Dodatnie, doniosłe, pomyślne, zbawienne skutki czegoś. Ujemne, opłakane, katastrofalne, zgubne skutki. Skutki… … Słownik języka polskiego
skutek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. skutektku {{/stl 8}}{{stl 7}} następstwo, konsekwencja jakiegoś działania; wynik, rezultat, efekt : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pozytywne, dobre, zbawienne, przykre, żałosne skutki czegoś. Zdać egzamin z pomyślnym… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
darmo — 1. «bez jakichkolwiek zobowiązań i świadczeń; bezpłatnie, za nic» Darmo coś robić. Dostać, wziąć coś darmo a. za darmo. To jest darmo. Mieszkać u kogo za darmo. ◊ Pół darmo, na pół darmo, za pół darmo «za bezcen, bardzo tanio» 2. «niepotrzebnie,… … Słownik języka polskiego
darmo — 1. Na darmo «na próżno, bez skutku»: Kawalerowie z najznamienitszych rodów dniem i nocą szturmują szwedzki dwór, ale jak dotąd na darmo. Viva 4/2000. 2. Nie (na) darmo «nie bez przyczyny, nie bez powodu»: Wiedziałam, że coś się stanie, wiedziałam … Słownik frazeologiczny
ziemia — 1. Chodzić, stąpać (mocno, twardo) po ziemi; trzymać się ziemi «być realistą»: Obdarzony wrażliwością dziecka, twardo chodzi po ziemi – jest konkretny, punktualny – i wbrew pozorom – nieśmiały. Przekrój 51/2000. Imponowała mi poczuciem… … Słownik frazeologiczny
nastrzępić — pot. Nastrzępić (sobie) języka «powiedzieć dużo na jakiś temat, zwykle bez skutku»: Zawsze mi wszyscy do głowy kładli, że honor jest najważniejszy! Ile tata sobie języka nastrzępił? Mama ile mi do głowy napakowała? A teraz, jak przychodzi chwila… … Słownik frazeologiczny
zdarcie — 1. pot. Coś (jest) nie do zdarcia «coś istnieje, działa, nie zużywa się przez długi czas»: Liczy się silnik, bracie! A ten jest nie do zdarcia! A. Libera, Madame. 2. pot. Ktoś (jest) nie do zdarcia a) «o kimś stałym, niezłomnym, niezachwianym w… … Słownik frazeologiczny
rzeszoto — n III, Ms. rzeszotoocie; lm D. rzeszotoot «rodzaj sita z dużymi otworami; krata do sortowania, przesiewania czegoś» Potrząsać groch na rzeszocie. ◊ Dziurawy, podziurawiony jak rzeszoto «bardzo podziurawiony, zniszczony» ◊ reg. Czerpać wodę… … Słownik języka polskiego
dobijać się – dobić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dochodzić, docierać z trudem, dopływać do celu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po długiej wspinaczce dobili się do szczytu. Okręt dobił się do brzegu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień