-
81 сохранять память
vgener. (j-m ein) bleibendes Andenken bewahren (о ком-л.) -
82 сохранять приличие
vgener. Fasson bewähren -
83 таить в глубине души
vgener. (что-л.) (etw.) im tiefsten Busen bewährenУниверсальный русско-немецкий словарь > таить в глубине души
-
84 уберечь от самого опасного
vgener. (кого-л.) j-n vor dem Ärgsten behüten, (кого-л.) j-n vor dem Ärgsten bewährenУниверсальный русско-немецкий словарь > уберечь от самого опасного
-
85 хранить в глубине души
vgener. (что-л.) (etw.) im tiefsten Busen bewährenУниверсальный русско-немецкий словарь > хранить в глубине души
-
86 хранить верность после его смерти
vgener. (кому-л.) (j-m) Treue bis ins Jenseits bewährenУниверсальный русско-немецкий словарь > хранить верность после его смерти
-
87 хранить веру
vgener. den Glauben bewahren -
88 хранить добрую память
vgener. (о ком-л.) (j-m) ein gutes Andenken bewähren, j-n in freundlichem Andenken behalten (о ком-л.), j-n in gutem Andenken behalten (о ком-л.), j-s in Ehre gedenken (о ком-л.), j-s in Ehren gedenken (о ком-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > хранить добрую память
-
89 хранить память
vgener. (j-m ein) bleibendes Andenken bewahren (о ком-л.), Andenken wachhalten (о ком-л.) -
90 эту жидкость хранить без доступа воздуха!
Универсальный русско-немецкий словарь > эту жидкость хранить без доступа воздуха!
-
91 соблюдать тайну
Geheimnis n bewahrenНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > соблюдать тайну
-
92 сохранять
erhalten vt, aufrechterhalten vt, wahren vt, bewahren vt, aufbewahren vt, behalten vt- сохранять силуНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > сохранять
-
93 сохранять анонимность
vfin. Anonymität bewahren, geheimhaltenУниверсальный русско-немецкий словарь > сохранять анонимность
-
94 сохранять банковскую тайну
vfin. Bankgeheimnis bewahren, Geheimnis wahrenУниверсальный русско-немецкий словарь > сохранять банковскую тайну
-
95 сохранять контроль
-
96 сохранять статус-кво
vfin. Status quo bewahren, aufrechterhaltenУниверсальный русско-немецкий словарь > сохранять статус-кво
-
97 Землю от пожара уберечь
(слова припева песни "Если бы парни всей земли", текст Е. Долматовского, музыка В. Соловьёва-Седого - 1957 г.) "Die Erde vor dem Brand bewahren" (aus dem Refrain des Liedes "Wenn die Burschen all auf dem Erdenball", Text von J. Dolmatowski, Musik von W. Solowjew-Sedoi). Das Lied ruft die Jugend aller Länder zur Solidarität im Kampf gegen die Gefahr eines neuen Krieges auf.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Землю от пожара уберечь
-
98 Царевна Несмеяна
(из русских народных сказок) "Königstochter Nesmejana" (= "die nimmerlachende Königstochter"), in russischen Volksmärchen eine Königstochter, die weder lächeln noch lächeln konnte. Bezeichnung für bescheidene, scheue junge Mädchen bzw. für Menschen, die stets eine ernste Miene bewahren. -
99 равновесие
с1. Gleichgewicht n; гимн. freie Waage f2. (в очках, в счёте) Gleichstand m, Ausgleich m2. ( в счёте) den Ausgleich wiederherstellenвосстановить равновесие — 1. das Gleichgewicht wiederherstellen
вывести из равновесия — das Gleichgewicht brechen, das Gleichgewicht stören, aus dem Gleichgewicht bringen
добиться равновесия (в счёте) — den Ausgleich erreichen, den Ausgleich erzielen, den Ausgleich herstellen;
найти равновесие — das Gleichgewicht finden;
2. ( в счёте) den Gleichstand behalten, den Gleichstand bewahrenсохранить [удержать] равновесие — 1. das Gleichgewicht (be)halten
равновесие, боковое — гимн. Standwaage f seitlings
равновесие в висе — гимн. Hangwaage f
равновесие в висе, заднее — гимн. Hangwaage f rücklings
равновесие в висе, переднее — гимн. Hangwaage f vorlings
равновесие в ласточке — гимн. Standwaage f vorlings
равновесие в упоре — гимн. Standwaage f; Stützwaage f
равновесие в упоре на двух руках, горизонтальное — гимн. freie Stützwaage f mit gestreckten Armen
равновесие в упоре на локтях — гимн. Ellbogenstützwaage f
равновесие в шпагате — гимн. Standspagat m
равновесие, горизонтальное — horizontales Gleichgewicht n
равновесие, кислотно-щелочное — Säuren-Basen-Status m, Säuren-Basen-Verhalten n
равновесие лодки — normale Schwimmlage f des Bootes
равновесие на колене — гимн. Kniewaage f; Kniestützwaage f; Kniestandwaage f
равновесие на левой ноге с наклоном вперёд — гимн. ( ласточка) Standwaage f vorlings
равновесие на одной ноге с наклоном корпуса назад, другая нога впереди — гимн. Standwaage f rücklings
равновесие на правой ноге с наклоном вперёд — гимн. ( ласточка) Standwaage f vorlings
равновесие, напряжённое — angespanntes Gleichgewicht n, Anspannungsgleichgewicht n
равновесие на прямых руках — гимн. Stützwaage f
равновесие, устойчивое — stabiles Gleichgewicht n
равновесие Шапошниковой — гимн. Schaposchnikowa( Waage) f
-
100 behalten
задерживать <жать>; оставлять <тавить> ( für sich себе; bei sich при себе); im Kopf behalten запоминать <помнить>; bewahren
См. также в других словарях:
Bewahren — Bewahren, verb. reg. act. Sorge für etwas tragen, so wohl in Ansehung der Erhaltung des Zustandes einer Sache, als auch ihrer Beschützung vor aller Verschlimmerung von außen; ein Wort, welches im Hochdeutschen anfängt selten zu werden, in der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Bewähren — Bewähren, verb. reg. act. 1) Die Wahrheit einer Sache darthun, sie beweisen. Eine Sache mit vielen Gründen bewähren. Wer will mich Lügen strafen und bewähren, daß meine Rede nichts sey? Hiob 24, 25. Paulus bewährete es, das Jesus von Nazareth der … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
bewahren — V. (Mittelstufe) etw. nicht aufgeben, etw. beibehalten Synonyme: behalten, beibehalten, erhalten, halten, wahren (geh.) Beispiele: Es ist manchmal schwer, die Objektivität zu bewahren. Er hat seiner Frau das ganze Leben lang die Treue bewahrt.… … Extremes Deutsch
bewahren — ↑konservieren, ↑präservieren … Das große Fremdwörterbuch
bewähren — Vsw std. (12. Jh.), mhd. bewæren Stammwort. Ist eine Präfixableitung von wahr und bedeutet demnach zunächst als wahr erweisen . Heute meist im reflexiven Gebrauch mit der Bedeutung sich als brauchbar erweisen . Kein Zusammenhang mit währen und… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
bewähren — ↑ wahr … Das Herkunftswörterbuch
bewahren — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • halten • behalten Bsp.: • Du kannst das Restgeld behalten … Deutsch Wörterbuch
bewahren — verewigen; erhalten; wahren; beschirmen; beschützen; die Hand über (jemanden) halten * * * be|wah|ren [bə va:rən] <tr.; hat: 1. (vor Schaden, vor einer unerwünschten Erfahrung) schützen, behüten: jmdn. vor einem Verlust, vor dem Schlimmsten,… … Universal-Lexikon
bewahren — be·wa̲h·ren; bewahrte, hat bewahrt; [Vt] 1 etwas bewahren meist etwas Positives auch in einer schwierigen Situation beibehalten <die Beherrschung, die Fassung, seinen Gleichmut, seinen Humor, Ruhe bewahren> 2 etwas bewahren etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bewahren — 1. Besser (vor) bewahrt, als beklagt. – Siebenkees, 78; Teller, 766; Henisch, 270; Ramann, II, Pred., II, 530. Frz.: Il vaut mieux voir avant, qu après. Lat.: Providentia est melior poenitentia. (Seybold, 462.) 2. Better bewahret osse beklâget. – … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
bewahren — 1. behüten, beschützen, retten, schützen. 2. aufbewahren, aufheben, in Verwahrung nehmen, verwahren; (schweiz., sonst veraltend): versorgen. 3. aufrechterhalten, behalten, beibehalten, erhalten, halten, konservieren; (schweiz.): gaumen; (geh.):… … Das Wörterbuch der Synonyme