-
1 Betrieb
bə'triːpm1) ( Treiben) movimiento m2) ( Firma) ECO empresa f, establecimiento m, negocio m3) ( Werk) ECO taller m4) ( Tätigkeit) ECO actividad f-1-Betrieb1<-(e)s, -e>————————-2-Betrieb2<-(e)s, ohne Plural >1 dig (Tätigkeit) marcha Feminin, funcionamiento Maskulin; in Betrieb sein estar en funcionamiento; etwas in Betrieb nehmen poner algo en marcha; etwas außer Betrieb setzen poner algo fuera de servicio3. (ohne Pl) [Treiben, Verkehr]es ist oder herrscht viel Betrieb hay mucho jaleo————————in Betrieb Adverb————————außer Betrieb Adverb -
2 Betrieb
-
3 außer Betrieb/Gefahr
fuera de servicio/de peligro -
4 etwas außer Betrieb setzen
poner algo fuera de servicio -
5 etwas in Betrieb nehmen
poner algo en marcha -
6 in Betrieb sein
estar en funcionamiento -
7 gemeinsamer Betrieb
Deutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > gemeinsamer Betrieb
-
8 Spinnerei
-
9 außer
'ausərprepfuera de, excepto, salvo, aparte deaußer ['aʊsɐ]+Dativ2 dig (Zustand) fuera de; außer Betrieb/Gefahr fuera de servicio/de peligro; außer Dienst sein estar retirado; außer Atem sin aliento; sie war außer sich vor Freude estaba fuera de sí de alegría3 dig (ausschließlich) excepto, a excepción de4 dig (abgesehen von) aparte deII PräpositionPräposition1. [außerhalb]außer sich sein/geraten estar/ponerse fuera de sí2. [abgesehen von] a excepción de3. [zusätzlich] además de————————Konjunktionich habe keine Lust hinzugehen, außer du kommst mit no me apetece ir, salvo si tú vienes conmigo -
10 umstellen
'umʃtɛlənv1) ( Möbel) cambiar de lugar, disponer de otro modo2) ( umorganisieren) reorganizar3) ( anpassen) readaptarserodear, cercar————————-2-um| stellen23 dig (Betrieb) reorganizar; (Ernährung) cambiar [auf a]; etwas auf Maschinenbetrieb/auf Computer umstellen mecanizar/computerizar algo4 dig (ändern) modificar■ sich umstellen adaptarse [auf a]Itransitives Verb[anpassen] ajustar a algo2. [Leben, Plan] modificar————————sich umstellen reflexives VerbIItransitives Verb -
11 Abteilung
ap'taɪluŋfdivisión f, sección f, departamento mAbteilung [-'--]<- en>2 dig(im Betrieb, Kaufhaus) sección Feminin; (im Museum) sala Feminin; (im Krankenhaus) unidad FemininIdieIIdie -
12 Arbeitgeber
'arbaɪtgeːbərm (f - Arbeitgeberin)empresario/empresaria m/f, patrón/patrona m/fArbeitgeber (in) ['arbaɪtge:bɐ]<-s, -; -nen> patrón, -ona Maskulin, Feminin, empleador(a) Maskulin(Feminin) die USA ; (Unternehmer) empresario, -a Maskulin, Feminin( Femininum Arbeitgeberin) ( Maskulinum Plural Arbeitgeber, Femininum Plural Arbeitgeberinnen) der, die -
13 Gang
gaŋm1) ( Gehen) modo de andar m2) ( Verlauf) curso m, transcurso m3) ( Flur) pasillo m, corredor m, pasadizo m4) ( Kupplung) marcha f5) GAST plato m-1-Gang1 [gaŋ, Plural: 'gεŋə]<-(e)s, Gänge>2 dig (Spaziergang) paseo Maskulin; (Weg) camino Maskulin; auf ihrem Gang zum Arzt sah sie... (de) camino al médico vio...; ein schwerer Gang un paso difícil3 dig (Betrieb) marcha Feminin; eine Maschine in Gang setzen poner en marcha una máquina; Verhandlungen in Gang bringen iniciar negociaciones4 dig (Ablauf) curso Maskulin, marcha Feminin; der Gang der Ereignisse la marcha de los acontecimientos; es ist etwas im Gange algo flota en el aire; etwas ist in vollem Gang(e) algo está en plena marcha————————-2-Gang2 [gεŋ]<-s> banda FemininI5. (ohne Pl) [Bewegung]etw ist/kommt in Gang algo está/se pone en marchaII -
14 Gebäudereinigung
1 dig (das Reinigen) limpieza Feminin de edificios; die Gebäudereinigung wurde von einer Fachfirma durchgeführt una empresa especializada llevó a cabo la limpieza del edificiodie -
15 Gewerbe
gə'vɛrbən ECOactividad industrial f, actividad comercial f-1-Gewerbe1 [gə'vεrbə]<-s, ->; (Tätigkeit) oficio Maskulin, profesión Feminin; ein Gewerbe (be)treiben dedicarse a un oficio————————-2-Gewerbe2 -
16 Gärtnerei
-
17 Haus
hausncasa f, edificio mIch gehe nach Hause. — Me voy a casa.
Ich bin zu Hause. — Estoy en casa.
ins Haus stehen — estar a la puerta de casa, avecinarse
Haus [haʊs, Plural: 'hɔɪzɐ]<-es, Häuser>1 dig(Wohnhaus, Heim) casa Feminin; (Gebäude) edificio Maskulin; von Haus zu Haus gehen ir de casa en casa; wir wohnen Haus an Haus vivimos puerta con puerta; aus dem Haus gehen salir de casa; der Herr des Hauses el señor de la casa; außer Haus essen comer fuera (de casa); etwas steht ins Haus algo está al caer; Haus und Hof verspielen perder hasta la camisa; nirgendwo zu Hause sein ser un extraño en todas partes; fühlen Sie sich wie zu Hause! ¡siéntase como en su casa!; nach Hause kommen volver a casa; er ist nicht zu Hause no está en casa; bei uns zu Hause en nuestra casa; in etwas Dativ zu Hause sein (umgangssprachlich) conocer bien algo; vor ausverkauftem Haus spielen actuar con el teatro repleto de público; frei Haus com franco (a) domicilio; hallo, altes Haus! (umgangssprachlich) ¡hola, amigote!2 dig(gehobener Sprachgebrauch: Herkunft) familia Feminin, casa Feminin; er ist aus gutem Hause es de buena familia; von Hause aus originalmente3 dig (Unternehmen) casa Feminin, empresa Feminin; das erste Haus am Platz la empresa de mejor reputaciónaltes Haus ! ¡viejo amigo!Haus halten [sparen] economizaruns stehen Neuerungen/Reformen ins Haus estamos de renovación/reforma en casa————————nach Haus(e) Adverb————————zu Haus(e) Adverbin etw (D) zu Hause sein [in Wissenschaftsgebiet] estar familiarizado ( femenino familiarizada) con algo -
18 Laden
'laːdənmtienda f, negocio m, comercio mEr kann seinen Laden dichtmachen. — Puede cerrar el negocio.
-1-Laden1 ['la:dən]<-s, Läden>1 dig (Kaufladen) tienda Feminin; (Geschäft) negocio Maskulin; der Laden läuft (umgangssprachlich) los negocios van bien; Schwung in den Laden bringen (umgangssprachlich) animar el cotarro; sie allein schmeißt den ganzen Laden (umgangssprachlich) ella solita lo lleva todo adelante; den (ganzen) Laden hinschmeißen (umgangssprachlich) tirar la toalla————————-2-Laden2 -
19 Landwirtschaft
-
20 Lauf
laufm1) ( Laufen) SPORT corrida f, carrera f2) ( Gewehrlauf) cañón m3) (fig: Verlauf) transcurso m, curso m-1-Lauf1 [laʊf, Plural: 'lɔɪfə]<-(e)s, Läufe>————————-2-Lauf2<-(e)s, ohne Plural >2 dig (Verlauf) (trans)curso Maskulin, rumbo Maskulin; die Sache nimmt ihren Lauf el asunto toma su rumbo; im Laufe eines Gesprächs en el transcurso de una conversación; das ist der Lauf der Dinge es el rumbo de las cosas; seiner Fantasie freien Lauf lassen dar rienda suelta a su fantasíaeiner Sache freien oder ihren Lauf lassen dar rienda suelta a algo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Betrieb — machen: sich amüsieren: Fröhlichkeit und Unruhe verbreiten. Ende des 19. Jahrhunderts aus der Studentensprache in die städtische Umgangssprache übernommen. Berlinisch sagt man ›Is ja jakeen Betrieb!‹, wenn es nicht lebhaft und lustig… … Das Wörterbuch der Idiome
Betrieb — der Eisenbahnen, s. Eisenbahnbetrieb, Eisenbahnverwaltung … Lexikon der gesamten Technik
Betrieb — 1. ↑Fabrik, ↑Firma, 2. Etablissement … Das große Fremdwörterbuch
Betrieb — Sm std. (16. Jh., Bedeutung 19. Jh.) Stammwort. Wie das Grundverb betreiben aus dem Niederländisch/Niederdeutschen in die Hochsprache gelangt und zunächst einfaches Abstraktum ( Betreiben, Wirken, Tätigkeit ). Dann wird es zum Konkretum für… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Betrieb — Betrieb, betriebsam ↑ treiben … Das Herkunftswörterbuch
Betrieb — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Geschäft • Wirtschaft • Firma Bsp.: • Das Geschäft ging letztes Jahr gut. • Er gehört zu unserer Firma … Deutsch Wörterbuch
Betrieb — Firma; Unternehmen; Werkstatt; Fabrikationsstätte; Produktionsstätte; Manufaktur; Fertigungsanlage; Werk; Fabrik * * * Be|trieb [bə tri:p], der; [e]s, e: 1. Einr … Universal-Lexikon
Betrieb — Be·trieb1 der; (e)s, e; 1 alle Gebäude, technischen Anlagen usw, die zusammengehören und in denen bestimmte Waren produziert oder Dienstleistungen erbracht werden ≈ Firma, Unternehmen2 <ein privater, staatlicher, landwirtschaftlicher Betrieb;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Betrieb — Betriebswirtschaftlich relevante Wirtschaftseinheiten Ein Betrieb ist eine systemunabhängige Wirtschaftseinheit zur Fremdbedarfsdeckung. Konstitutive Merkmale des Betriebs sind nach Erich Gutenberg die Kombination von Produktionsfaktoren, das… … Deutsch Wikipedia
Betrieb — der Betrieb, e (Grundstufe) ein kleineres Unternehmen, das etw. produziert Synonym: Firma Beispiele: Er macht ein Praktikum in unserem Betrieb. Der Betrieb beschäftigt viele Leute. Sie leitet ihren eigenen Betrieb. der Betrieb (Aufbaustufe) das… … Extremes Deutsch
Betrieb — 1. a) Einrichtung, Firma, Geschäft, Gewerbebetrieb, Industriebetrieb, Institution, Unternehmen, Werk; (geh.): Etablissement. b) Belegschaft, Belegschaftsmitglieder, Beschäftigte, Betriebsangehörige, Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, Personal;… … Das Wörterbuch der Synonyme