Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

besides

  • 61 ἐπαιτήσει

    ἐπαίτησις
    beggar: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπαιτήσεϊ, ἐπαίτησις
    beggar: fem dat sg (epic)
    ἐπαίτησις
    beggar: fem dat sg (attic ionic)
    ἐπαιτέω
    ask besides: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπαιτέω
    ask besides: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαιτέω
    ask besides: fut ind act 3rd sg
    ἐπαιτέω
    ask besides: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπαιτέω
    ask besides: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαιτέω
    ask besides: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπαιτήσει

  • 62 επανακαλουμένων

    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: fut part mid fem gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: fut part mid masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επανακαλουμένων

  • 63 ἐπανακαλουμένων

    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: fut part mid fem gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: fut part mid masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπανακαλουμένων

  • 64 επιγαμεί

    ἐπιγαμέω
    marry besides: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιγαμέω
    marry besides: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιγαμέω
    marry besides: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιγαμέω
    marry besides: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιγαμέω
    marry besides: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιγαμέω
    marry besides: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > επιγαμεί

  • 65 ἐπιγαμεῖ

    ἐπιγαμέω
    marry besides: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιγαμέω
    marry besides: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιγαμέω
    marry besides: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιγαμέω
    marry besides: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιγαμέω
    marry besides: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιγαμέω
    marry besides: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιγαμεῖ

  • 66 επιποθή

    ἐπιπίνω
    drink afterwards: aor subj pass 3rd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres subj act 3rd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επιποθή

  • 67 ἐπιποθῇ

    ἐπιπίνω
    drink afterwards: aor subj pass 3rd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres subj act 3rd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιποθῇ

  • 68 επιποθήσει

    ἐπιπίνω
    drink afterwards: fut ind pass 2nd sg
    ἐπιπόθησις
    longing after: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπιποθήσεϊ, ἐπιπόθησις
    longing after: fem dat sg (epic)
    ἐπιπόθησις
    longing after: fem dat sg (attic ionic)
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιποθέω
    desire besides: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: fut ind act 3rd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιποθέω
    desire besides: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επιποθήσει

  • 69 ἐπιποθήσει

    ἐπιπίνω
    drink afterwards: fut ind pass 2nd sg
    ἐπιπόθησις
    longing after: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπιποθήσεϊ, ἐπιπόθησις
    longing after: fem dat sg (epic)
    ἐπιπόθησις
    longing after: fem dat sg (attic ionic)
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιποθέω
    desire besides: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: fut ind act 3rd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιποθέω
    desire besides: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιποθήσει

  • 70 επιποθήση

    ἐπιπίνω
    drink afterwards: fut ind pass 2nd sg
    ἐπιποθήσηι, ἐπιπόθησις
    longing after: fem dat sg (epic)
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor subj act 3rd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor subj act 3rd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > επιποθήση

  • 71 ἐπιποθήσῃ

    ἐπιπίνω
    drink afterwards: fut ind pass 2nd sg
    ἐπιποθήσηι, ἐπιπόθησις
    longing after: fem dat sg (epic)
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor subj act 3rd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor subj act 3rd sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιποθήσῃ

  • 72 επιποθήσω

    ἐπιποθέω
    desire besides: aor subj act 1st sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: fut ind act 1st sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor subj act 1st sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: fut ind act 1st sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επιποθήσω

  • 73 ἐπιποθήσω

    ἐπιποθέω
    desire besides: aor subj act 1st sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: fut ind act 1st sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor subj act 1st sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: fut ind act 1st sg
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιποθήσω

  • 74 επιρροφή

    ἐπιρροφέω
    swallow besides: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: pres subj act 3rd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επιρροφή

  • 75 ἐπιρροφῇ

    ἐπιρροφέω
    swallow besides: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: pres subj act 3rd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιρροφῇ

  • 76 επιρροφήση

    ἐπιρροφέω
    swallow besides: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: aor subj act 3rd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: aor subj act 3rd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > επιρροφήση

  • 77 ἐπιρροφήσῃ

    ἐπιρροφέω
    swallow besides: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: aor subj act 3rd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: aor subj act 3rd sg
    ἐπιρροφέω
    swallow besides: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιρροφήσῃ

  • 78 επιφράξει

    ἐπίφραξις
    obstruction: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπιφράξεϊ, ἐπίφραξις
    obstruction: fem dat sg (epic)
    ἐπίφραξις
    obstruction: fem dat sg (attic ionic)
    ἐπιφράσσω
    block up: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιφράσσω
    block up: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιφράσσω
    block up: fut ind act 3rd sg
    ἐπιφράσσω
    block up: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιφράσσω
    block up: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιφράσσω
    block up: fut ind act 3rd sg
    ἐπιφράζω
    say besides: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιφράζω
    say besides: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιφράζω
    say besides: fut ind act 3rd sg
    ἐπιφράζω
    say besides: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιφράζω
    say besides: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιφράζω
    say besides: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επιφράξει

  • 79 ἐπιφράξει

    ἐπίφραξις
    obstruction: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπιφράξεϊ, ἐπίφραξις
    obstruction: fem dat sg (epic)
    ἐπίφραξις
    obstruction: fem dat sg (attic ionic)
    ἐπιφράσσω
    block up: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιφράσσω
    block up: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιφράσσω
    block up: fut ind act 3rd sg
    ἐπιφράσσω
    block up: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιφράσσω
    block up: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιφράσσω
    block up: fut ind act 3rd sg
    ἐπιφράζω
    say besides: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιφράζω
    say besides: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιφράζω
    say besides: fut ind act 3rd sg
    ἐπιφράζω
    say besides: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιφράζω
    say besides: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιφράζω
    say besides: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιφράξει

  • 80 επιφράξη

    ἐπιφράξηι, ἐπίφραξις
    obstruction: fem dat sg (epic)
    ἐπιφράσσω
    block up: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιφράσσω
    block up: aor subj act 3rd sg
    ἐπιφράσσω
    block up: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιφράσσω
    block up: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιφράσσω
    block up: aor subj act 3rd sg
    ἐπιφράσσω
    block up: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιφράζω
    say besides: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιφράζω
    say besides: aor subj act 3rd sg
    ἐπιφράζω
    say besides: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιφράζω
    say besides: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιφράζω
    say besides: aor subj act 3rd sg
    ἐπιφράζω
    say besides: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > επιφράξη

См. также в других словарях:

  • Besides — Álbum recopilatorio de Sugar Publicación 25 de junio de 1995 Grabación 1992 94 Género(s) Rock alternativo Duración 69:57 …   Wikipedia Español

  • besides — [adv] in addition; as well added to, additionally, along with, also, and all, apart from, aside from, as well as, beyond, conjointly, else, exceeding, exclusive of, extra, further, furthermore, in conjunction with, in distinction to, in excess of …   New thesaurus

  • Besides — Be*sides, prep. Over and above; separate or distinct from; in addition to; other than; else than. See {Beside}, prep., 3, and Syn. under {Beside}. [1913 Webster] Besides your cheer, you shall have sport. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Besides — Be*sides , Beside Be*side , adv. [OE. Same as beside, prep.; the ending s is an adverbial one, prop. a genitive sign.] 1. On one side. [Obs.] Chaucer. Shak. [1913 Webster] 2. More than that; over and above; not included in the number, or in what… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • besides — adv moreover, furthermore, *also, too, likewise besides adv & prep *beside …   New Dictionary of Synonyms

  • besides — [bisīdz′] adv. [ME < BESIDE + adv. gen. (e)s] 1. in addition; as well 2. except for that mentioned; else 3. moreover; furthermore prep. 1. in addition to; as well as 2. other than; except …   English World dictionary

  • besides — index also, further, save Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • besides — attested from c.1200 (common after c.1400), from BESIDE (Cf. beside) + adverbial genitive s. Once sharing all the senses of beside, now properly limited to in addition to, otherwise …   Etymology dictionary

  • besides — be|sides [ bı saıdz ] function word ** Besides can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): Did you talk to anyone else besides Joan? as an adverb (without a following noun): I ve read all the books on the list and a… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • besides */*/ — UK [bɪˈsaɪdz] / US adverb, preposition Summary: Besides can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): Did you talk to anyone else besides Joan? as an adverb (without a following noun): I ve read all the books on the… …   English dictionary

  • besides — /bi suydz /, adv. 1. moreover; furthermore; also: Besides, I promised her we would come. 2. in addition: There are three elm trees and two maples besides. 3. otherwise; else: They had a roof over their heads but not much besides. prep. 4. over… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»