-
1 beschlafen
beschlafen vt име́ть полово́е сноше́ние (с же́нщиной)beschlafen vt разг. откла́дывать (до утра́) (како́е-л. реше́ние); тща́тельно обду́мывать (план, предложе́ние)man muß es beschlafen э́то ну́жно тща́тельно обду́мать; у́тро ве́чера мудрене́е -
2 beschlafen
beschlafen, eine Sache, noctem sibi sumere ad deliberandum.
-
3 beschlafen
-
4 beschlafen
v/t (unreg.) umg.1. neg! (Frau) sleep with2. (überdenken) sleep on; das / diese Entscheidung muss ich erst ( noch) beschlafen I’ll have to sleep on it / this decision* * *be|schla|fen ptp beschlafenvt irreg (inf)2) Mädchen to sleep with* * *be·schla·fen *2. (nachdenken)▪ etw \beschlafen to sleep on sth* * *beschlafen v/t (irr) umg1. neg! (Frau) sleep with2. (überdenken) sleep on;das/diese Entscheidung muss ich erst (noch) beschlafen I’ll have to sleep on it/this decision -
5 beschlafen
vt1. откладывать (до утра)ср. русск. утро вечера мудренее. Ich werde (mir) die Sache [den Plan] noch einmal beschlafen.Beschlafe es dir noch einmal! Morgen kommst du dann schon zur richtigen Lösung.Über diesen Vorschlag kann ich nicht sofort entscheiden, den muß ich erst beschlafen.Ich kann mich nicht so schnell entschließen. Ich muß das alles erst noch mal beschlafen.2. фам. переспать с кем-л. Er prahlte, dieses Mädchen beschlafen zu haben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > beschlafen
-
6 beschlafen
be·schla·fen *2) ( nachdenken) -
7 beschlafen
-
8 beschlafen
* vt1) иметь половое сношение ( с женщиной)2) разг. откладывать( до утра) (какое-л. решение); тщательно обдумывать (план, предложение) -
9 beschlafen
1) darüber nachdenken откла́дывать /-ложи́ть <оставля́ть/-ста́вить > до утра́. beschlaf es dir noch einmal! у́тро ве́чера мудрене́е. das muß ich erst noch einmal beschlafen э́то мне ну́жно хороше́нько обду́мать -
10 beschlafen
гл.1) общ. иметь половое сношение (с женщиной)2) разг. затащить в постель, переспать (иметь половое сношение с женщиной), тщательно обдумывать (план, предложение), откладывать (какое-л. решение; до утра), спать -
11 beschlafen*
vt разг1) спать, переспать (иметь половое сношение с женщиной)2) перен переспать (напр с какой-л мыслью – тщательно обдумать какое-л решение) -
12 beschlafen
beschláfen* vt разг.1. уст. спать, переспа́ть ( иметь половое сношение с женщиной)2. откла́дывать (до утра́) (какое-л. решение), тща́тельно обду́мывать (план, предложение) -
13 das muß erst noch beschlafen werden
арт.разг. утро вечера мудрёнее, это нужно тщательно обдуматьУниверсальный немецко-русский словарь > das muß erst noch beschlafen werden
-
14 man muß es beschlafen
мест.общ. утро вечера мудрёнее, это нужно тщательно обдуматьУниверсальный немецко-русский словарь > man muß es beschlafen
-
15 die Sache beschlafen
-
16 jdn. beschlafen
1. to bed sb. coll.2. to sleep with sb. -
17 besitzen
v/t (unreg.)1. have, own; förm. possess; mit Stolz: boast; (Dokumente, Wertpapiere) have, hold, be in possession of; (Eigenschaft, Talent etc.) have; sie besaß keinen Pfennig ( mehr) umg. she had lost every penny; sie besitzt eine tolle Bibliothek she boasts an extraordinary library2. (ausgestattet sein mit) have, be fitted with; das Haus besitzt eine Alarmanlage the house is fitted with a burglar alarm ( oder alarm system)* * *to own; to possess; to have; to have got* * *be|sịt|zen ptp bese\#ssen [bə'zɛsn]vt irregto have, to possess; käufliche Güter to have, to own; Vermögen to possess, to own; Wertpapiere to have, to possess, to hold; Narbe, grüne Augen to have; Rechte, jds Zuneigung etc to enjoy, to have, to possessSee:→ auch besessen* * *1) (to have as a possession: I own a car.) own2) (to own or have: How much money does he possess?) possess* * *be·sit·zenvt▪ etw \besitzen to possess [or own] [or have and to hold] sthetw rechtmäßig \besitzen to be the rightful owner of sthetw treuhänderisch \besitzen to hold sth as a trusteebe·sit·zen *1. (Eigentümer sein)ein [großes] Vermögen \besitzen to be [very] wealthyFrechheit \besitzen to be cheeky [or impertinent]die Frechheit \besitzen, etw zu tun to have the cheek [or impertinence] to do sthjds Fürsprache/Vertrauen \besitzen to have sb's approval/confidenceein Recht/eine Möglichkeit \besitzen, etw zu tun to enjoy a right/the possibility to do sth▪ jdn \besitzen to have sb* * *unregelmäßiges transitives Verb own; have <quality, talent, right, etc.>; (nachdrücklicher) possess* * *besitzen v/t (irr)1. have, own; form possess; mit Stolz: boast; (Dokumente, Wertpapiere) have, hold, be in possession of; (Eigenschaft, Talent etc) have;sie besitzt eine tolle Bibliothek she boasts an extraordinary library2. (ausgestattet sein mit) have, be fitted with;das Haus besitzt eine Alarmanlage the house is fitted with a burglar alarm ( oder alarm system)3. euph:eine Frau besitzen have sex with a woman, possess a woman* * *unregelmäßiges transitives Verb own; have <quality, talent, right, etc.>; (nachdrücklicher) possesser besaß die Frechheit, zu... — he had the cheek or nerve to...
* * *v.to have (to possess) v.to own v.to possess v. -
18 bumsen
I v/i1. (ist) umg. (sich stoßen) bang, bump ( gegen oder an + Akk against oder on); sie ist mit dem Kopf an den Schrank gebumst she bumped her head on, against the cupboard2. (hat) umg. (krachen) bang, crash; er hat mit der Tür gebumst he slammed the door; plötzlich bumste es suddenly there was a loud crash(ing sound); es hat gebumst there’s been a crash ( oder an accident); an der Ecke bumst es dauernd they’re always having accidents at that corner3. (hat) umg. (koitieren) have it off, bonk, shag Brit., screw vulg.; mit jemandem bumsen have it off (Am. do it) with s.o., shag s.o. Brit.II v/t (hat) umg. bonk, bang, shag; hast du sie gebumst? did you shag (Am. poke) her? vulg.* * *to fuck (vulg.)* * *bụm|sen ['bʊmzn]1. vi impersinf = dröhnen)..., dass es bumste —... with a bang
er schlug gegen die Tür, dass es bumste — he hammered or thumped on the door
es bumste, als... — there was a thump or thud when...
es hat gebumst (von Fahrzeugen) — there's been a smash-up (esp Brit inf) or crash
2. vi1) (= schlagen) to thump, to hammer; (FTBL sl) to kick2) aux sein (= prallen, stoßen) to bump, to bang, to clout (inf); (= fallen) to fall with a bang or bumpmit dem Kopf gegen etw bumsen — to bump or bang or clout (inf) one's head on sth
3. vt (inf)jdn bumsen — to lay sb (sl), to have it off with sb (Brit inf), to have sex or a bit of nookie (hum inf) with sb
gebumst werden — to get laid (sl)
* * *bum·sen[ˈbʊmzn̩]1. (dumpf krachen)▪ es bumst there is a bangwas bumst da so? what's that banging?jede Woche bumst es an dieser Kreuzung mehrmals there are several crashes at this crossroads every week2. (gleich gibt's eine Ohrfeige!)▪ es bumst! you'll get what for [or you're going to get it] in a minute!II. viwas habe ich sie gebumst! I gave her a good screwing!* * *1.intransitives Verb (ugs.)1) unperses bumste ganz furchtbar — there was a terrible bang/thud or thump
an dieser Kreuzung bumst es mindestens einmal am Tag — (fig.) there's at least one smash or crash a day at this junction
2) (schlagen) bang; (dumpfer) thumpgegen die Tür bumsen — bang/thump on the door
2.er ist mit dem Kopf gegen die Wand gebumst — he banged or bashed his head on the wall
* * *A. v/i1. (ist) umg (sich stoßen) bang, bump (sie ist mit dem Kopf an den Schrank gebumst she bumped her head on, against the cupboard2. (hat) umg (krachen) bang, crash;er hat mit der Tür gebumst he slammed the door;plötzlich bumste es suddenly there was a loud crash(ing sound);es hat gebumst there’s been a crash ( oder an accident);an der Ecke bumst es dauernd they’re always having accidents at that corner3. (hat) umg (koitieren) have it off, bonk, shag Br, screw vulg;B. v/t (hat) umg bonk, bang, shag;hast du sie gebumst? did you shag (US poke) her? vulg* * *1.intransitives Verb (ugs.)1) unperses bumste ganz furchtbar — there was a terrible bang/thud or thump
an dieser Kreuzung bumst es mindestens einmal am Tag — (fig.) there's at least one smash or crash a day at this junction
2) (schlagen) bang; (dumpfer) thumpgegen die Tür bumsen — bang/thump on the door
2.er ist mit dem Kopf gegen die Wand gebumst — he banged or bashed his head on the wall
-
19 besitzen
be·sit·zen *1) ( Eigentümer sein)ein [großes] Vermögen \besitzen to be [very] wealthy2) (haben, aufweisen)Frechheit \besitzen to be cheeky [or impertinent];die Frechheit \besitzen, etw zu tun to have the cheek [or impertinence] to do sth;ein Recht/eine Möglichkeit \besitzen, etw zu tun to enjoy a right/the possibility to do sthjdn \besitzen to have sb -
20 bumsen
bum·sen [ʼbʊmzn̩]1) ( dumpf krachen)es bumst there is a bang;was bumst da so? what's that banging?;jede Woche bumst es an dieser Kreuzung mehrmals there are several crashes at this crossroads every week2) (gleich gibt's eine Ohrfeige!)es bumst! you'll get what for [or (Am) you're going to get it] in a minute!vi[das] B\bumsen screwing, (Brit a.) having it offwas habe ich sie gebumst! I gave her a good screwing!;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Beschlafen — Beschlafen, verb. irreg. act. S. Schlafen. 1) Über einer Sache zu Bette gehen und einschlafen. So sagt man noch im Oberdeutschen: Den Zorn gegen den Nächsten soll man nicht beschlafen. Im Hochdeutschen gebraucht man dieses Wort im gemeinen Leben… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
beschlafen — beschlafen:1.⇨überlegen(I,1)–2.⇨koitieren … Das Wörterbuch der Synonyme
beschlafen — ↑ Schlaf … Das Herkunftswörterbuch
beschlafen — be|schla|fen 〈V. tr. 215; hat〉 1. eine Sache beschlafen eine Nacht schlafen, bevor man die Sache entscheidet, eine Entscheidung bis zum Morgen aufschieben, sie sich gründlich vorher überlegen 2. 〈veraltet〉 eine Frau beschlafen mit einer Frau den… … Universal-Lexikon
Beschlafen — 1. Beschlafen ist gut, aber man muss sich nicht mit der Bettlade fangen lassen. *2. Das kann man sich noch beschlafen. Frz.: Il y a jour d avis. (Lendroy, 90.) *3. Wir wollen es (heute) beschlafen, morgen kommt Rath und That. – Lehmann, II, 882,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
beschlafen — überlegen. »Dit muß ick ma’ noch beschlafen!« … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
beschlafen — beschlafentr eineSachebeschlafen=vorderEntscheidungineinerSacheeineNachtvergehenlassen.Beschlafen=beischlafen;vondaaufSachenübertrageninderBedeutung»miteinerunerledigtenSachezuBettgehen«.15.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
beschlafen — be|schla|fen (überschlafen); ich muss das noch beschlafen … Die deutsche Rechtschreibung
beschlafen — beschlofe … Kölsch Dialekt Lexikon
serdan — *serdan germ., stark. Verb: nhd. beischlafen, Unzucht treiben; ne. have sexual intercourse; Rekontruktionsbasis: an., ae., ahd.; Etymologie: s. ing. *ser (4), Verb, reihen, knüpf … Germanisches Wörterbuch
Liste starker Verben (Deutsche Sprache) — Dies ist eine Liste der neuhochdeutschen starken Verben, das heißt jener, deren Formen sich zum Teil im Stammvokal voneinander unterscheiden (vgl. Ablaut). Die grobe Einteilung erfolgt nach dem Muster der historischen Ablautklassen, die jedoch in … Deutsch Wikipedia