-
1 jodido
1. (vulgar) [físicamente] beschissen3. (vulgar) [difícil] beschissenjodidojodido , -a [xo'ðiðo, -a](vulgar; estoy jodido (enfermo) mir geht's beschissen; (en un apuro) ich sitze in der Scheiße; ser jodido (difícil) schwierig sein; es jodido tener que trabajar tanto es ist verdammt hart, so viel arbeiten zu müssen -
2 chingado
1. (familiar) [enfadado] sauer2. (familiar) [estropeado] kaputtchingadochingado , -a [6B36F75Cʧ6B36F75Ciŋ'gaðo, -a]num1num (borracho) besoffen -
3 estoy jodido
estoy jodido(enfermo) mir geht's beschissen -
4 hace un tiempo de la hostia
hace un tiempo de la hostia(malo) das Wetter ist heute beschissen -
5 hostia
'ɔstǐaf RELHostie fsustantivo femenino————————hostia(s) interjección¡hostia(s)! verdammt!hostiahostia ['ostja]num1num religión Hostie femenino; (sin consagrar) Oblate femenino; ¡me cago en la hostia! (vulgar verdammt noch mal! familiarnum2num (vulgar: bofetada) Ohrfeige femenino; (golpe) Schlag masculino; darse una hostia sich dativo anschlagen; ¡este examen es la hostia! diese Prüfung ist der reinste Hammer! familiar; hace un tiempo de la hostia (malo) das Wetter ist heute beschissen; (bueno) das Wetter ist heute prima familiar; iba a toda hostia er/sie hatte einen Affenzahn drauf familiarII interjección -
6 puñetero
1. (familiar) [persona] blöd2. (familiar) [cosa] beschissen————————puñeteropuñetero , -a [pu28D7FBEFɲ28D7FBEFe'tero, -a](familiar) verdammt; el muy puñetero no me ayudó der Scheißkerl hat mir nicht geholfen -
7 Delante hago acato, y por detrás al rey mato
Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen.Vorn Freund, hinten Feind.Vorn gleiss’ich, hinten beiß’ich.Vorne beflissen, hinten beschissen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Delante hago acato, y por detrás al rey mato
-
8 Quien aceite mesura, las manos se unta
Wer Butter anfasst, bekommt fette Finger.Wer Pech angreift, besudelt sich.Wer seine Hände in Dreck steckt, zieht sie beschissen heraus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien aceite mesura, las manos se unta
-
9 Quien anda con pez se manchará los dedos
Wer Butter anfasst, bekommt fette Finger.Wer Pech angreift, besudelt sich.Wer seine Hände in Dreck steckt, zieht sie beschissen heraus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien anda con pez se manchará los dedos
-
10 Quien con niños se acuesta, meado se levanta
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien con niños se acuesta, cagado amanece.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien con niños se acuestan, cagado se levanta.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien con niños se acuesta, por la mañana apesta.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Expresa que quedará defraudado quien fía el manejo de sus negocios a personas ineptas]Wer sich mit Hunden schlafen legt, wacht mit Flöhen auf.Wer das Kind zu sich ins Bett legt, wacht gerne beschissen auf.Wer mit Narren zu Bett geht, steht mit Narren auf.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien con niños se acuesta, meado se levanta
См. также в других словарях:
beschissen — desaströs, katastrophal, sehr schlecht; (ugs.): mies, unter aller Kanone, unter aller Kritik; (emotional): miserabel; (ugs. abwertend): lausig; (salopp abwertend): hundsmiserabel, saumäßig; (derb abwertend): scheiße, unter aller Sau; (ugs.… … Das Wörterbuch der Synonyme
beschissen — be|schịs|sen 〈Adj.; derb〉 sehr unangenehm ● es ist beschissen!; eine beschissene Sache; →a. bescheißen * * * 1be|schịs|sen: ↑ bescheißen. 2be|schịs|sen <Adj.> (salopp): sehr schlecht; sehr unerfreulich: es geht ihm b. * * * be|s … Universal-Lexikon
beschissen — be·schịs·sen vulg; 1 Partizip Perfekt; ↑bescheißen 2 Adj; äußerst schlecht: Das Essen war / schmeckte beschissen; Er steckt in einer beschissenen Lage … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
beschissen — beschissenadjadv 1.schlecht,minderwertig,unangenehm,ärgerlich,kärglicho.ä.WasmitKotbeschmiertist,istwiderwärtig.1800ff. 2.langweilig,uninteressant.Jug1965ff. 3.unsympathisch,unkameradschaftlich,unzuverlässig.1965ff,jug.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Beschissen — Doss wird beschissen rauss kummen. – Robinson, 359 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
beschissen — bedresse … Kölsch Dialekt Lexikon
beschissen — be|schịs|sen (derb für sehr schlecht); vgl. bescheißen … Die deutsche Rechtschreibung
Bescheissen — 1. A is beschissen wie a Ruthwasser(er). (Schles.) Die Vieh , besonders Pferdehändler aus Rothwasser, Dorf zwischen Bunzlau und Görlitz, haben in Betreff des Verfahrens bei ihrem Geschäft keinen guten Ruf. In einem noch üblern Rufe stellt in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
bescheißen — unterwandern; hintergehen; betrügen * * * be|schei|ßen 〈V. tr. 209; hat; derb〉 1. mit Scheiße (Kot) beschmutzen, besudeln 2. 〈fig.〉 betrügen ● jmdn. bescheißen; beim Spiel bescheißen; →a. beschissen * * * … Universal-Lexikon
schlecht — 1. fehlerhaft, geringwertig, minderwertig, mit Mängeln behaftet, von geringer Qualität. 2. mangelhaft, nicht ausreichend, niveaulos, notdürftig, schwach, ungenügend, unzureichend; (geh.): unzulänglich; (bildungsspr.): inferior; (salopp):… … Das Wörterbuch der Synonyme
scheißen — Auf etwas scheißen: etwas gründlich verachten, darauf verzichten können, sich nicht mehr um eine Angelegenheit kümmern; sie als erledigt ansehen. Häufig erscheint diese Redensart als realisierte Metapher im Eulenspiegel Volksbuch. Die öffentliche … Das Wörterbuch der Idiome