-
1 bescheren
bescheren I vt (j-m) дари́ть (что-л. кому́-л.), де́лать како́й-л. (рожде́ственский) пода́рок (кому-л.), ода́ривать (пода́рками кого́-л.), раздава́ть (рожде́ственские) пода́ркиsie bescherte dem Kind eine Puppe zu Weihnachten она́ подари́ла ребё́нку на рождество́ ку́клуbescheren I vt (j-m) перен. дарова́ть (свы́ше), угото́вить (судьбо́й)ihm würde ein gutes Weib beschert ему́ доста́лась хоро́шая жена́ihm wurde ein großes Glück beschert ему́ вы́пало большо́е сча́стьеes ist ihm nicht beschert (zu+inf) ему́ не дано́, ему́ не суждено́ (что-л. де́лать, быть кем-л., каки́м-л.) -
2 bescheren
1) zu Weihnachten schenken де́лать с- (рожде́ственские) пода́рки. v. Weihnachtsmann раздава́ть /-да́ть пода́рки. jdn. mit etw. bescheren дари́ть по- кому́-н. что-н. [ mit vielen Sachen ода́ривать/-дари́ть кого́-н. чем-н.] (на рождество́)2) bringen - unterschiedlich zu übers. was wird uns die Zukunft bescheren? что нам гото́вит бу́дущее ? dieser Winter bescherte uns viel Schnee э́та зима́ нам принесла́ мно́го сне́га. ihnen waren keine Kinder beschert судьба́ не дала́ им дете́й. das Schicksal bescherte ihm eine gute Frau ему́ доста́лась хоро́шая жена́ -
3 bescheren
vtупотр. в сочетанияхj-m etw. bescheren, j-n mit etw. D bescheren — дарить кому-л. что-л. (б.ч. на рождество), раздавать кому-л. (рождественские) подарки
Современный немецко-русский словарь общей лексики > bescheren
-
4 bescheren
I vt j-m1) дарить (что-л. кому-л.); делать какой-л. (рождественский) подарок (кому-л.); одаривать (подарками кого-л.), раздавать( рождественские) подаркиes ist ihm nicht beschert (zu + inf) — ему не дано, ему не суждено (что-л. делать, быть кем-л., каким-л.)II * vt -
5 bescheren
гл.1) общ. раздавать (рождественские) подарки, делать (рождественский) подарок (кому-л.), остригать (наголо), одаривать (подарками кого-л.), уготовить (судьбой), (j-m) дарить (что-л. кому-л.), даровать (свыше), дарить (что-л. кому-л., б. ч. на рождество)2) перен. (j-m) даровать (свыше)3) текст. обстригать -
6 bescheren
-
7 bescheren
beschéren vt ( j-m)1. дари́ть (что-л. кому-л., б. ч. на рождество); де́лать (рожде́ственский) пода́рок (кому-л.); ода́ривать (подарками кого-л.), раздава́ть (рожде́ственские) пода́рки2. дарова́ть (свы́ше); угото́вить ( судьбой)ihm wú rde ein gró ßes Glück beschért — ему́ вы́пало большо́е сча́стье
es ist ihm nicht beschért (zu + inf) — ему́ не дано́, ему́ не суждено́ (что-л. сделать, быть кем-л., каким-л.)
-
8 bescheren
be'scheren (-) zu Weihnachten podarować pf na gwiazdkę ( jemanden mit etwas k-u A); ( zuteil werden lassen) przynosić <- nieść> ( jemandem A k-u A) -
9 beschenken, ausstatten, bescheren, mit ... versehen
гл.общ. одаритьУниверсальный немецко-русский словарь > beschenken, ausstatten, bescheren, mit ... versehen
-
10 mit der Gabe bescheren
нареч.христ. наделить даромУниверсальный немецко-русский словарь > mit der Gabe bescheren
-
11 Morgen
I m -s, =1) утроder Morgen bricht an ( dämmert, zieht herauf, hebt sich), es wird Morgen — светаетder Morgen leuchtet im Osten, der Morgen kündigt sich im Osten an — восточный край неба посветлел, на востоке светаетjeden Morgen, alle Morgen — каждое утроdes Morgens früh, des Morgens in aller Frühe — рано утром, поутруguten Morgen! — доброе утро!, с добрым утром!am Morgen, des Morgens — утромam nächsten ( den nächsten, den folgenden) Morgen — на следующее утро, утром следующего дняgegen Morgen — к утру, под утроbis gegen Morgen — (всю ночь) до утраvom frühen Morgen an — с раннего утра; спозаранкуder Morgen der Freiheit — заря свободыder Morgen des Lebens — заря ( весна) жизни, утро жизниsie sieht aus wie der frische Morgen — она свежа, как утренняя заря3) уст. восток ( страна света)4) разг. предобеденное время, первая половина дня, утроII n -s, =завтра, завтрашний день, будущееwas wird uns das Morgen bescheren? — что день грядущий нам готовит?III m -s, =sechs Morgen Akkerland — шесть моргенов пашни -
12 одарить
-
13 одарять
-
14 оделить
beschenken vt ( чем-либо - mit); bescheren ( кого-либо - D чем-либо - A) -
15 оделять
beschenken vt ( чем-либо - mit); bescheren ( кого-либо - D чем-либо - A) -
16 одарить
одарить, одарять 1. (подарками) beschenken vt (чем-л. mit); bescheren (кого-л. чем-л. jem. (D) etw. (A)) (сюрпризом) 2. (наделить) begaben vt, ausstatten vt (чем-л. mit) -
17 оделить
-
18 Baum
m -(e)s, Bäume1. < дерево>: er kann Bäume ausreißen в нём сила непомерная, он может горы свернутьу него очень крепкое здоровье. In seinem Alter kann er keine Bäume mehr ausreißen.Seinen Bruder solltest du mal sehen. Der kann Bäume ausreißen.Jetzt habe ich mich endlich mal richtig erholt. Ich könnte Bäume ausreißen zwischen Baum und Borke stecken попасть в затруднительное положениени туда ни сюда. Ich stecke nun zwischen Baum und Borke, denn wenn ich dem einen etwas zugestehe, kann ich es dem anderen nicht vorenthalten. es ist, um auf die Bäume zu klettern это ужасно, от этого на стену полезешь, от этого взбеситься можно. Es ist, um auf die Bäume zu klettern, wie ungezogen du heute wieder bist! den Wald vor (lauter) Bäumen nicht sehen за деревьями леса не видеть. Das Buch liegt dicht neben dir und du suchst es immer noch. Du siehst den Wald vor (lauter) Bäumen nicht, einen alten Baum kann man nicht verpflanzen нельзя срывать старого человека с обжитого места. Unsere Oma ist gleich nach dem Umzug in die neue Wohnung gestorben. Ja einen alten Baum verpflanzt man nicht mehr, die Bäume wachsen nicht in den Himmel всему есть свой пределвыше головы не прыгнешь. Mehr als 10 Mark Taschengeld kann ich dir nicht geben. Die Bäume wachsen uns nicht in den Himmel.2. рождественская ёлка. Wir wollen erst am Heiligen Abend den Baum schmücken.Wir werden jetzt den Baum anstecken, und dann kann der Weihnachtsmann kommen.Sie wollten dieses Jahr keinen großen Baum, nur ein kleines Bäumchen.Die Kinder plünderten den Baum. Jetzt hängen schon keine Süßigkeiten mehr dran.Mach doch den Baum an, wir wollen dann mit dem Bescheren beginnen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Baum
-
19 Morgen
der Morgen bricht an [dämmert, zieht herauf, hebt sich], es wird Morgen света́етes ist schon heller Morgen на дворе́ [на у́лице] уже́ све́тло, уже́ рассвело́der Morgen leuchtet im Osten восто́чный край не́ба посветле́л, на восто́ке света́етder Morgen kündigt sich im Osten an восто́чный край не́ба посветле́л, на восто́ке света́етjeden Morgen, alle Morgen ка́ждое у́троeines schönen Morgen s в одно́ прекра́сное у́троdes Morgens früh, des Morgens in aller Frühe ра́но у́тром, поутру́guten Morgen! до́брое у́тро!, с до́брым у́тром!j-m einen guten Morgen wünschen [sagen, bieten] жела́ть кому́-л. до́брого у́траam nächsten [den nächsten, den folgenden] Morgen на сле́дующее у́тро, у́тром сле́дующего дняgegen Morgen к утру́, под у́троbis gegen Morgen (всю ночь) до утра́bis in den hellen [hellichten, lichten] Morgen hinein пока́ на у́лице совсе́м не рассвело́mit anbrechendem Morgen с рассве́томvom Morgen bis zum Abend с утра́ до ве́чераvom frühen Morgen an с ра́ннего утра́; спозара́нкуder Morgen der Freiheit заря́ свобо́дыder Morgen des Lebens заря́ [весна́] жи́зни, у́тро жи́зниsie sieht aus wie der frische Morgen она́ свежа́, как у́тренняя заря́Morgen I m -s, = уст. восто́к (страна́ све́та), gen Morgen (в направле́нии) к восто́куwas wird uns das Morgen bescheren? что день гряду́щий нам гото́вит?für das bessere Morgen seine ganze Kraft einsetzen боро́ться за лу́чшее бу́дущееMorgen III m -s, = мо́рген (неме́цкая земе́льная ме́ра 0,25 га), sechs Morgen Akkerland шесть мо́ргенов па́шни
См. также в других словарях:
bescheren — bescheren:⇨beschenken bescheren→schenken … Das Wörterbuch der Synonyme
bescheren — Vsw zu Weihnachten schenken std. (17. Jh.) Stammwort. Aus mhd. beschern mit allgemeinerer Bedeutung zuteilen, zumessen (von Gott und Schicksal). Die besondere Bedeutung des heutigen Wortes erklärt sich aus der Auffassung, daß die… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
bescheren — »zu Weihnachten schenken«: Das nur im Dt. gebräuchliche Wort (mhd. beschern »zuteilen, verhängen«) wurde früher meist von Gott und dem Schicksal gesagt (z. B. mhd. ez̧ ist mir beschert). Der heutige Sinn (seit dem 18. Jh.) ergab sich, weil die… … Das Herkunftswörterbuch
bescheren — V. (Mittelstufe) jmdm. etw. zu Weihnachten schenken Beispiel: In manchen Ländern werden die Kinder am Morgen des ersten Weihnachtstags beschert … Extremes Deutsch
bescheren — widmen; überlassen; zueignen; zuwenden; spendieren; hingeben; überreichen; gewähren; überantworten; übergeben; beschenken; schenken … Universal-Lexikon
Bescheren (2) — 2. Beschêren, verb. reg. act. als ein Geschenk zutheilen, obgleich nur noch in einigen wenigen Fällen. Am häufigsten gebraucht man dieses Wort im gemeinen Leben von Gott, und besonders von der Ertheilung zeitlicher Güter. Sprichw. Was Gott… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Bescheren (1) — 1. Beschêren, verb. reg. act. von scheren, tondere, mit dem Schermesser bearbeiten, glatt machen. Sich den Kopf bescheren lassen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
bescheren — be·sche̲·ren; bescherte, hat beschert; [Vt] 1 jemandem etwas bescheren; jemanden (mit etwas) bescheren jemandem etwas zu Weihnachten schenken: Was hat dir das Christkind beschert? 2 etwas beschert jemandem etwas geschr; etwas bewirkt, dass jemand … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bescheren — 1be|sche|ren (beschneiden); beschoren; vgl. 1scheren 2be|sche|ren (schenken; zuteilwerden lassen; auch für beschenken); jemandem [etwas] bescheren; die Kinder wurden [reich] beschert … Die deutsche Rechtschreibung
bescheren — beschere, bescherre … Kölsch Dialekt Lexikon
Bescheren — 1. Beschert bleibt wol, man thu, was man will. – Henisch, 302. 2. Beschert Gott den Hasen, so beschert er auch den Wasen (Rasen). – Blum, 17; Sprichwörterschatz, 76. Segnet er die Aeltern mit Kindern, so reicht er auch, was zu ihrer Erhaltung… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon