-
21 Bertram
n Бертрам, Бертрем, Бертрам -
22 Bertram's mixture
s.mixtura de Bertram. -
23 Bertram's sandpiper
Биология: длиннохвостый песочник (Bartramia longicauda) -
24 Bertram's sandpiper
-
25 weaver
------------------------------------------------------------[English Word] African golden weaver[English Plural] African golden weavers[Taxonomy] Ploceus subaureus[Swahili Word] mnana tumbo-dhahabu[Swahili Plural] minana tumbo-dhahabu[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Baglafecht weaver[English Plural] Baglafecht weavers[Taxonomy] Ploceus baglafecht[Swahili Word] kwera uso-mweusi[Swahili Plural] kwera uso-mweusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Bertram's weaver[English Plural] Bertram's weavers[Taxonomy] Ploceus bertrandi[Swahili Word] kwera kisogo-cheusi[Swahili Plural] kwera kisogo-cheusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] black-billed weaver[English Plural] black-billed weavers[Taxonomy] Ploceus melanogaster[Swahili Word] kwera kichwa-njano[Swahili Plural] kwera kichwa-njano[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] black-capped social weaver[English Plural] black-capped social weavers[Taxonomy] Pseudonigrita cabanisi[Swahili Word] korobindo utosi-mweusi[Swahili Plural] korobindo utosi-mweusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] black-headed weaver[English Plural] black-headed weavers[Taxonomy] Ploceus cucullatus[Swahili Word] village weaver[Swahili Plural] village weavers[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] black-necked weaver[English Plural] black-necked weavers[Taxonomy] Ploceus nigricollis[Swahili Word] kwera shingo-nyeusi[Swahili Plural] kwera shingo-nyeusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] brown-capped weaver[English Plural] brown-capped weavers[Taxonomy] Ploceus insignis[Swahili Word] kwera kichwa-kahawia[Swahili Plural] kwera kichwa-kahawia[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] chestnut weaver[English Plural] chestnut weavers[Taxonomy] Ploceus rubiginosus[Swahili Word] kwera kahawiachekundu[Swahili Plural] kwera kahawiachekundu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] chestnut-crowned sparrow weaver[English Plural] chestnut-crowned sparrow weavers[Taxonomy] Plocepasser superciliosus[Swahili Word] korobindo utosi-mwekundu[Swahili Plural] korobindo utosi-mwekundu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] Clarke's weaver[English Plural] Clarke's weavers[Taxonomy] Ploceus golandi[Swahili Word] kwera wa Clarke[Swahili Plural] kwera wa Clarke[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] compact weaver[English Plural] compact weavers[Taxonomy] Ploceus superciliosus[Swahili Word] kwera domo-nene[Swahili Plural] kwera domo-nene[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] dark-backed weaver[English Plural] dark-backed weavers[Taxonomy] Ploceus bicolor[Swahili Word] kwera rangi-mbili[Swahili Plural] kwera rangi-mbili[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Donaldson-Smith's sparrow weaver[English Plural] Donaldson-Smith's sparrow weavers[Taxonomy] Plocepasser donaldsoni[Swahili Word] korobindo wa Donaldson[Swahili Plural] korobindo wa Donaldson[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] golden palm weaver[English Plural] golden palm weavers[Taxonomy] Ploceus bojeri[Swahili Word] mnana-minazi[Swahili Plural] minana-minazi[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] golden weaver[English Plural] golden weavers[Taxonomy] Ploceus sp.[Swahili Word] mnana[Swahili Plural] minana[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology[Note] used for yellow-headed weavers------------------------------------------------------------[English Word] grey-headed social weaver[English Plural] grey-headed social weavers[Taxonomy] Pseudonigrita arnaudi[Swahili Word] korobindo kichwa-kijivu[Swahili Plural] korobindo kichwa-kijivu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] grosbeak weaver[English Plural] grosbeak weavers[Taxonomy] Amblyospiza albifrons[Swahili Word] katadole[Swahili Plural] katadole[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Derived Language] Swahili[Derived Word] kata, dole[Related Words] yombiyombi[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Grosbeak weaver[English Plural] Grosbeak weavers[Swahili Word] yombiyombi[Swahili Plural] yombiyombi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Related Words] katadole[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] grosbeak weaver[English Plural] grosbeak weavers[Taxonomy] Amblyospiza albifrons[Swahili Word] yombeyombe[Swahili Plural] yombeyombe[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Heuglin's masked weaver[English Plural] Heuglin's masked weavers[Taxonomy] Ploceus heuglini[Swahili Word] kwera wa Heuglin[Swahili Plural] kwera wa Heuglin[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] Holub's golden weaver[English Plural] Holub's golden weavers[Taxonomy] Ploceus xanthops[Swahili Word] mnana mkubwa[Swahili Plural] minana wakubwa[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Jackson's golden-backed weaver[English Plural] Jackson's golden-backed weavers[Taxonomy] Ploceus jacksoni[Swahili Word] kwera mgongo-dhahabu[Swahili Plural] kwera mgongo-dhahabu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Juba weaver[English Plural] Juba weavers[Taxonomy] Ploceus dichrocephalus[Swahili Word] kwera wa Juba[Swahili Plural] kwera wa Juba[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] Kersten's weaver[English Plural] Kersten's weavers[Taxonomy] Ploceus bicolor kersteni[Swahili Word] kwera bintichuma[Swahili Plural] kwera bintichuma[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Kersten's weaver[English Plural] Kersten's weavers[Taxonomy] Ploceus bicolor kersteni[Swahili Word] kinanda[Swahili Plural] vinanda[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Related Words] binti chuma[English Definition] kind of bird that weaves its nest in the form of a small round basket[Swahili Definition] aina ya ndege ambaye hufuma tago lake kwa umbo wa kijamanda[Terminology] ornithology[Note] used for other weaver species as well------------------------------------------------------------[English Word] Kilombero weaver[English Plural] Kilombero weavers[Taxonomy] Ploceus burnieri[Swahili Word] kwera wa Kilombero[Swahili Plural] kwera wa Kilombero[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] lesser masked weaver[English Plural] lesser masked weavers[Taxonomy] Ploceus intermedius[Swahili Word] kwera macho-njano[Swahili Plural] kwera macho-njano[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] little weaver[English Plural] little weavers[Taxonomy] Ploceus luteolus[Swahili Word] kwera mdogo[Swahili Plural] kwera wadogo[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] northern brown-throated weaver[English Plural] northern brown-throated weavers[Taxonomy] Ploceus castanops[Swahili Word] mnana-mafunjo[Swahili Plural] minana-mafunjo[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] northern masked weaver[English Plural] northern masked weavers[Taxonomy] Ploceus taeniopterus[Swahili Word] kwera paji-jeusi[Swahili Plural] kwera paji-jeusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] olive-headed golden weaver[English Plural] olive-headed golden weavers[Taxonomy] Ploceus olivaceiceps[Swahili Word] mnana kichwa-kijani[Swahili Plural] minana kichwa-kijani[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] orange weaver[English Plural] orange weavers[Taxonomy] Ploceus aurantius[Swahili Word] mnana machungwa[Swahili Plural] minana machungwa[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] parasitic weaver[English Plural] parasitic weavers[Taxonomy] Anomalospiza imberbis[Swahili Word] yombeyombe manjano[Swahili Plural] yombeyombe manjano[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] red-billed buffalo weaver[English Plural] red-billed buffalo weavers[Taxonomy] Bubalornis niger[Swahili Word] manofi domo-jekundu[Swahili Plural] manofi domo-jekundu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] red-headed weaver[English Plural] red-headed weavers[Taxonomy] Anaplectes rubriceps[Swahili Word] pasha tumbo-jeupe[Swahili Plural] pasha tumbo-jeupe[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] rufous-mantled sparrow weaver[English Plural] rufous-mantled sparrow weavers[Taxonomy] Plocepasser rufoscapulatus[Swahili Word] korobindo mgongo-mwekundu[Swahili Plural] korobindo mgongo-mwekundu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] rufous-tailed weaver[English Plural] rufous-tailed weavers[Taxonomy] Histurgops ruficaudus[Swahili Word] korobindo mkia-mwekundu[Swahili Plural] korobindo mkia-mwekundu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] slender-billed weaver[English Plural] slender-billed weavers[Taxonomy] Ploceus pelzelni[Swahili Word] kwera domo-jembamba[Swahili Plural] kwera domo-jembamba[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] southern brown-throated weaver[English Plural] southern brown-throated weavers[Taxonomy] Ploceus xanthopterus[Swahili Word] mnana koo-kahawia[Swahili Plural] minana koo-kahawia[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] speckle-fronted weaver[English Plural] speckle-fronted weavers[Taxonomy] Sporopipes frontalis[Swahili Word] korobindo paji-madoa[Swahili Plural] korobindo paji-madoa[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] spectacled weaver[English Plural] spectacled weavers[Taxonomy] Ploceus ocularis[Swahili Word] kwera koo-jeusi[Swahili Plural] kwera koo-jeusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Speke's weaver[English Plural] Speke's weavers[Taxonomy] Ploceus spekei[Swahili Word] kwera kidari-kahawia[Swahili Plural] kwera kidari-kahawia[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Tanganyika masked weaver[English Plural] Tanganyika masked weavers[Taxonomy] Ploceus reichardi[Swahili Word] kwera wa Tanganyika[Swahili Plural] kwera wa Tanganyika[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Taveta golden weaver[English Plural] Taveta golden weavers[Taxonomy] Ploceus castaneiceps[Swahili Word] mnana wa Taveta[Swahili Plural] minana wa Taveta[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Usambara weaver[English Plural] Usambara weavers[Taxonomy] Ploceus nicolli[Swahili Word] kwera wa Usambara[Swahili Plural] kwera wa Usambara[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Vieillot's black weaver[English Plural] Vieillot's black weavers[Taxonomy] Ploceus nigerrimus[Swahili Word] kwera mweusi[Swahili Plural] kwera weusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] village weaver[English Plural] village weavers[Taxonomy] Ploceus cucullatus[Swahili Word] kwera nguya[Swahili Plural] kwera nguya[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] vitelline masked weaver[English Plural] vitelline masked weavers[Taxonomy] Ploceus velatus[Swahili Word] kwera paji-jekundu[Swahili Plural] kwera paji-jekundu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] weaver[English Plural] weavers[Swahili Word] mfuma[Swahili Plural] wafuma[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] fuma------------------------------------------------------------[English Word] weaver[English Plural] weavers[Swahili Word] mfumaji[Swahili Plural] wafumaji[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] fuma------------------------------------------------------------[English Word] weaver[English Plural] weavers[Swahili Word] mfumi[Swahili Plural] wafuma[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] fuma------------------------------------------------------------[English Word] weaver[English Plural] weavers[Swahili Word] mfumi[Swahili Plural] wafumi[Part of Speech] noun[Class] 1/2------------------------------------------------------------[English Word] weaver[English Plural] weavers[Swahili Word] msukaji[Swahili Plural] wasukaji[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] suka V------------------------------------------------------------[English Word] Weyns' weaver[English Plural] Weyns' weavers[Taxonomy] Ploceus weynsi[Swahili Word] kwera kichwa-chekundu[Swahili Plural] kwera kichwa-chekundu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Weyns' weaver[English Plural] Weyns' weavers[Taxonomy] Ploceus tricolor[Swahili Word] kwera rangi-tatu[Swahili Plural] kwera rangi-tatu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] white-billed buffalo weaver[English Plural] white-billed buffalo weavers[Taxonomy] Bubalornis albirostris[Swahili Word] manofi domo-jeupe[Swahili Plural] manofi domo-jeupe[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] white-browed sparrow weaver[English Plural] white-browed sparrow weavers[Taxonomy] Plocepasser mahali[Swahili Word] korobindo ushi-mweupe[Swahili Plural] korobindo ushi-mweupe[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] white-headed buffalo weaver[English Plural] white-headed buffalo weavers[Taxonomy] Dinemellia dinemelli[Swahili Word] manofi kichwa-cheupe[Swahili Plural] manofi kichwa-cheupe[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] yellow-backed weaver[English Plural] yellow-backed weavers[Taxonomy] Ploceus melanocephalus[Swahili Word] kwera mgongo-njano[Swahili Plural] kwera mgongo-njano[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] yellow-mantled weaver[English Plural] yellow-mantled weavers[Taxonomy] Ploceus tricolor[Swahili Word] kwera rangi-tatu[Swahili Plural] kwera rangi-tatu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------ -
26 bert
(n) берт* * *от Albert, Bertram, Herbert, Robert Берт* * *уменьш. от Albert, Bertram, Herbert, Robert Берт -
27 bertie
(n) берти* * *от Albert, Bertram, Herbert, Robert Берти* * *n. Берти* * *уменьш. от Albert, Bertram, Herbert, Robert Берти -
28 Бертрам
-
29 Bert, Bertie
-
30 Bert
-
31 Bertie
-
32 duck (into/down)
Общая лексика: шмыгнуть ("When Bertram Wooster sees a lion in his path, he ducks down a side street." (P.G. Wodehouse)) -
33 Bert
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Bert
-
34 Bertie
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Bertie
-
35 Bert
n. 남자 이름(Albert, Bertram, Gilbert, Herbert 의 애칭) -
36 Bert
[bɜ:t] nБерт ( мужское имя); см. Albert, Bertram, Herbert, Robert, Gilbert -
37 Bert
-
38 lite
•• * Неудачный перевод на одном из Интернет-сайтов интересного выражения, встретившегося в статье об итогах парламентских выборов в России, напомнил о небольшой лакуне в наших словарях – отсутствии слова lite. Впервые я увидел его в такой орфографии лет двадцать назад в рекламе пива Miller Lite, но не думал, что это войдет в язык.
•• New Oxford Dictionary, относящий происхождение этого слова ( a deliberate respelling of light) к 50-м годам прошлого века, предлагает следующие толкования: lite – adjective denoting a low-fat or lowsugar version of a manufactured food or drink product: lite beer. N. Amer. informal denoting a simpler or less challenging version of a particular thing or person: I am the happy feminist who likes men, the feminist lite.
•• Цитата из статьи (журнал In the National Interest):
•• While the opposition Communists took nearly 13 percent of the vote, 9 percent of the electorate defected to the newly formed Rodina, or Motherland bloc, a “ communist-lite” faction that made it clear it would be prepared to work constructively with the Kremlin.
•• Приведу опубликованный на сайте перевод:
•• В то время как оппозиционная КПРФ получила почти 13% голосов, 9% ее электората дезертировали в недавно созданную партию «Родина», которая формально стоит на коммунистической платформе, но ясно дала понять, что готова конструктивно взаимодействовать с Кремлем.
•• Ну, во-первых, почему 9% ее электората, когда речь идет о 9% всех проголосовавших избирателей, что переводчику должно быть известно? И, конечно, совершенно неправильно формально стоящая на коммунистической платформе – что это не так, переводчику тоже должно быть известно.
•• Вот еще одно определение lite (American Heritage Dictionary): Slang: Having less substance or weight or fewer calories than something else: “lite music, shimmering on the surface and squishy soft at the core” (Mother Jones). Пример интересный – он свидетельствует о том, что lite может быть и обычным прилагательным.
•• Возвращаясь к примеру, вот вариант правильного перевода: партия, стоящая на «облегченно-коммунистической»/«мягко-коммунистической» платформе. Как видим, здесь пришлось прибегнуть к кавычкам, что, вообще говоря, в переводе нежелательно.
•• Поиск в гугле дал еще несколько communist lite. Из статьи о мексиканском художнике Диего Ривере:
•• Though they openly embraced Leninism, Rivera biographer Bertram Wolfe noted that their communist-lite leanings were likely the result of naïve café conversations during Rivera’s stint in France with Picasso and other shapers of the Parisian Cubist movement.
•• Здесь communist-lite leanings, пожалуй, просто прокоммунистические симпатии.
•• Как правило, lite содержит элемент негативной оценки, а нередко употребляется даже с резко отрицательным оттенком:
•• The Citizens for Tax Justice as her reference is a tip off they are a “ Progressive” ( read communist lite) group.
•• Lite может означать также с минимальными затратами и даже малой кровью, как в следующем примере из статьи Ф. Фукуямы:
•• Donald Rumsfeld has articulated a strategy of nation-building “ lite,” involving a rapid transition to local control and a tough-love policy that leaves locals to find their own way toward good government and democracy. <...> Nation-building “ lite” risks being used as an intellectual justification for getting out, regardless of the mess we leave behind.
•• Интересно, что lite здесь дается в кавычках, т.е. это как бы еще не устоявшееся словоупотребление, но оно, как мне кажется, уже является фактом языка. (В этом примере интересно также не зафиксированное в известных мне словарях выражение tough love. В данном случае оно означает просто требовательный подход (в данном случае – к местным элитам), но в контекстах возможны и другие варианты – что-нибудь вроде строгая любовь или суров, но справедлив.)
•• В следующем примере commitment lite можно перевести как участие по минимуму:
•• [The Philippines’] participation in the Bush administration’s coalition of the willing would have to be described as “commitment lite.” (Pittsburgh Post-Gazette)
•• Слово lite сочетается с чем угодно, даже с фамилиями. Цитата из статьи Дж. Ф. Уилла в Washington Post:
•• Ralph Nader must be smiling, in his dour way, now that Dean is saying Kerry is a “ Republican,” “ Bush Lite,” “ no different” than Bush in being “ a handmaiden to special interests,” is making “ crazy” promises of tax cuts and spending increases, and is “ a Washington insider who shifts back and forth with every poll,” exemplifying “exactly what’s wrong with American politics.”
•• Так сказать, Буш в умеренном варианте или Буш, только помягче.
-
39 Bert
-
40 Bertie
См. также в других словарях:
Bertram — bezeichnet: Bertram (Gattung), die Pflanzengattung Anacyclus Bertram ist der Name folgender Orte: Bertram (Australien), eine Stadt in Australien Bertram (Iowa), eine Stadt in den USA, Iowa Bertram (Texas), eine Stadt in den USA, Texas Bertram ist … Deutsch Wikipedia
Bertram — may refer to:People;Given name * Master Bertram, or Bertram of Minden (c. 1340 – 1414/1415), German Gothic painter * Bertram Stevens (politician) (1889 1973), Premier of the Australian state of New South Wales between 1932 and 1939;Surname *… … Wikipedia
Bertram — Bertram, IA U.S. city in Iowa Population (2000): 681 Housing Units (2000): 101 Land area (2000): 1.276378 sq. miles (3.305803 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.276378 sq. miles (3.305803 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Bertram — Sm Anacyclus pyrethrum , eine Heilpflanze, mit der aus den Mittelmeerländern stammenden Abart Deutscher Bertram per. Wortschatz fach. (11. Jh.), mhd. ber(h)tram, ahd. berhtram Entlehnung. Entlehnt aus dem Griechischen und umgeformt. Die in der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Bertram, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 681 Housing Units (2000): 101 Land area (2000): 1.276378 sq. miles (3.305803 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.276378 sq. miles (3.305803 sq. km) FIPS code:… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Bertram, TX — U.S. city in Texas Population (2000): 1122 Housing Units (2000): 434 Land area (2000): 1.087902 sq. miles (2.817654 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.087902 sq. miles (2.817654 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Bertram — Ber tram, n. [Corrupted fr. L. pyrethrum, Gr. ? a hot spicy plant, fr. ? fire.] (Bot.) Pellitory of Spain ({Anacyclus pyrethrum}). [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bertram [1] — Bertram, 1) so v.w. Bertrand. 2) (Bertramus), so v.w. Ratramnus. 3) Philipp Ernst, geb. 1726 in Zerbst; wurde 1746 Pagenhofmeister in Weimar u. 1753 geheimer Secretär, ging 1761 nach Halle, wo er 1764 Professor der Rechte wurde u. 1777 st. Er… … Pierer's Universal-Lexikon
Bertram [2] — Bertram, 1) (Bertramchamille, Bertramwurzel), Wurzel von Anthemis s. Anacylus Pyrethrum, in den Ländern am Mittelländischen Meere, bei uns cultivirt. Cylindrische, bräunliche, innen weißliche, officinelle, höchstens einen kleinen Finger starke,… … Pierer's Universal-Lexikon
Bertram — Bertram, Pflanzenart s. Achillea; Bertramwurzel, s. Anacyclus … Kleines Konversations-Lexikon
Bertram — Bertram, deutscher, Anthemis Pyrethrum (Compositae, Syngenesia Polygamia superflua) ist als rad. pyreth. officinell und wird z.B. im Thüring. auf den Verkauf gebaut; wirkt auf den Speichel und gegen den rheumat. Zahnschmerz (tinctura pyrethri) … Herders Conversations-Lexikon