Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

ber+zw

  • 21 Bernese

    Ber·nese
    [bɜ:ˈni:z, AM bɜ:rˈ-]
    I. n Berner(in) m(f)
    II. adj Berner
    \Bernese Alps Berner Alpen pl
    * * *
    [bɜː'niːz]
    adj
    Berner; village im Berner Oberland
    * * *
    Bernese [ˌbɜːˈniːz; US ˌbɜr-]
    A adj aus Bern, Berner:
    Bernese Alps Berner Alpen
    B s Berner(in):
    the Bernese koll die Berner pl

    English-german dictionary > Bernese

  • 22 beryl

    ['berɪl]
    n
    Beryll m
    * * *
    beryl [ˈberıl] s MINER Beryll m

    English-german dictionary > beryl

  • 23 berkelio

    ber'kɛlǐo
    m
    ( elemento químico) CHEM Berkelium n

    Diccionario Español-Alemán > berkelio

  • 24 bergamot

    ber·ga·mot [ʼbɜ:gəmɒt, Am ʼbɜ:rgəmɑ:t] n
    Bergamotte f; ( tree also) Bergamottenbaum m; ( fruit also) Herrenbirne f;
    \bergamot oil Bergamottöl nt

    English-German students dictionary > bergamot

  • 25 Bermuda shorts

    Ber·mu·da shorts npl
    Bermudas pl, Bermudashorts pl

    English-German students dictionary > Bermuda shorts

  • 26 berry

    ber·ry [ʼberi] n
    Beere f;
    wheat berries Weizenkörner ntpl;
    to go \berry-picking Beeren sammeln [o pflücken] gehen
    PHRASES:
    to be as brown as a \berry schokoladenbraun sein ( fam)

    English-German students dictionary > berry

  • 27 berserk

    ber·serk [bəʼzɜ:k, Am bɚʼzɜ:rk] adj
    to be \berserk außer sich dat sein;
    to go \berserk [fuchsteufels]wild werden ( fam), [vor Wut] außer sich dat geraten ( geh), ausrasten ( fam)

    English-German students dictionary > berserk

  • 28 да

    I частица
    1) ( утвердительная) ja, jawóhl

    он уже́ ушёл? - Да! — ist er schon fórt(gegangen)? - Jawóhl; Ja, er ist fort

    да и́ли нет? — ja óder nein?

    2) ( как выражение удивления) wírklich?, so?, was Sie ságen!

    вы зна́ете, его премирова́ли. - Да? Вот как! — wíssen Sie, er ist prämíert wórden? - Wírklich?; So?; Was Sie ságen!

    да ты уж э́то зна́ешь? — álso weißt du es schon?; du weißt es álso schon?

    да не мо́жет быть! — únmöglich!, was Sie ságen!

    э́то что́-нибудь да зна́чит — das hat étwas zu bedéuten; da muß (ét)was dahínterstecken ( это неспроста)

    он что́-нибудь да ска́жет! — írgend étwas wird er doch wohl ságen!

    4) ( модальная) передаётся глаголом в Konj., безл. местоимением es

    да бу́дет свет! — es werde Licht!

    да здра́вствует дру́жба ме́жду наро́дами — es lébe die Fréundschaft zwíschen den Völkern

    II союз

    да и, да ещё — und dann, noch dazú

    2) ( противительный) áber; doch

    я охо́тно сде́лал бы э́то, да у меня́ вре́мени нет — ich würde es gern tun, áber ich hábe kéine Zeit

    3) (в начале предложения при повел. наклонении) áber, áber doch, so... doch

    да переста́ньте вы болта́ть! — (so) hört doch (éndlich) auf zu schwátzen!

    да оста́вь ты меня́ в поко́е! — áber laß mich doch in Rúhe!

    да скажи́ мне в чём де́ло! — nun sag mir éndlich, worúm [um was] es sich hándelt!

    Новый русско-немецкий словарь > да

  • 29 же

    I союз

    я в восьмо́м кла́ссе, брат же мой в деся́том — ich bin in der áchten Klásse und mein Brúder in der zéhnten

    е́сли же вы не придёте... — wenn Sie áber nicht kómmen...

    я ещё остаю́сь здесь, това́рищ же мой уезжа́ет сего́дня ве́чером — ich bléibe noch hier, mein Freund áber [jedóch] reist schon héute ábend

    II частица
    1) (в смысле "ведь") ja, doch

    я же сказа́л тебе́ — ich hábe dir ja [doch] geságt

    2) ( усилительная) áber; denn (после вопр. слова); doch

    приходи́те же к нам! — kómmen Sie doch zu uns!

    говори́те же! — réden Sie doch!

    ну и уста́л же я! — bin ich áber müde!

    когда́ же вы придёте к нам? — wann kómmen Sie denn zu uns?

    3) ( для обозначения тождества) тот [та, то] же, э́тот [э́та, э́то] же dersélbe [diesélbe, dassélbe]

    я прие́хал и в тот же день заболе́л — ich kam an und erkránkte an demsélben Táge

    там же — ébendá

    тогда́ же — zur sélben Zeit

    туда́ же — ébendahín

    тако́й же — ein ébensolcher

    Новый русско-немецкий словарь > же

  • 30 официант

    обыкн. при разговоре с ним der Óber s, =; собир. о тех, кто обслуживает die Bedíenung =, тк. ед. ч.; чаще о профессии der Kéllner s, =

    официа́нт сейча́с подойдёт. — Der Óber [der Kéllner, die Bedíenung] kommt gleich.

    Э́тот официа́нт бы́стро обслу́живает. — Díeser Óber [Kéllner] bedíent schnell.

    Мы уже́ всё заказа́ли официа́нту. — Wir háben schon álles beim Óber [beim Kéllner] bestéllt.

    Мы до́лго жда́ли официа́нта. — Wir wárteten lánge auf die Bedíenung [auf den Óber, auf den Kéllner].

    Русско-немецкий учебный словарь > официант

  • 31 а

    Он рабо́тал, а мы смотре́ли телеви́зор. — Er árbeitete und wir sáhen férn [áber wir sáhen férn, wir áber sáhen fern].

    Сего́дня придёт он, а за́втра она́. — Héute kommt er, mórgen áber sie [und mórgen sie].

    2) с отрицанием не..., а... sóndern

    Э́то не брошю́ра, а большая́ кни́га. — Das ist kéine Broschüre, sóndern ein gróßes Buch.

    Сеа́нс начина́ется не в три, а в четы́ре. — Die Vórstellung begínnt nicht um drei, sóndern um vier (Uhr).

    Ве́чером он собра́л ве́щи, а у́тром уе́хал. — Am Ábend páckte er séine Sáchen und am Mórgen réiste er áb.

    Э́то мой сын, а э́то моя́ дочь. — Das ist mein Sohn und das ist méine Tóchter.

    4) в начале предложения und; часто не переводится

    А я об э́том не знал! — Und ich hábe das nicht gewússt!

    А как тебя́ зову́т? — Und wie heißt du?

    А почему́? — Warúm?

    Нам на́до быстре́е идти́, а не то опозда́ем. — Wir müssen schnéller géhen, sonst kómmen wir zu spät.

    Русско-немецкий учебный словарь > а

  • 32 конечно

    I вводное слово
    natürlich; с бо́льшей степенью уверенности (разумеется) gewíss; правда fréilich

    Э́то, коне́чно, опеча́тка. — Das ist natürlich [gewíss, fréilich] ein Drúckfehler.

    II частица в ответах
    natürlich, (áber) gewíss, fréilich, áber ja

    Ты там был? - коне́чно! — Warst du dort? - Natürlich! [Áber gewíss! Gewíss! Fréilich! Áber ja!]

    Русско-немецкий учебный словарь > конечно

  • 33 bit error rate

    (BERT) < edp> ■ Bit Error Rate f (BERT)
    (BER) < edp> ■ Bitfehlerrate f ; Bit-Fehlerrate f ; Datenfehlerrate f
    (BER) <tele.qualit> (ratio of incorrectly to total transferred bits) ■ Bitfehlerrate f (BER); Bitfehlerverhältnis n ; Bitfehlerhäufigkeit f ; Bitfehlerwahrscheinlichkeit f

    English-german technical dictionary > bit error rate

  • 34 blubber

    blub·ber
    1. blub·ber [ʼblʌbəʳ, Am -ɚ] vi
    ( fam) flennen ( fam), heulen ( fam)
    2. blub·ber [ʼblʌbəʳ, Am -ɚ] n
    1) ( of sea mammals) Speck m;
    2) (pej fam: fat) Speck m ( fam)

    English-German students dictionary > blubber

  • 35 limber

    lim·ber
    1. lim·ber [ʼlɪmbəʳ, Am -ɚ] adj <-er, -est or more \limber, most \limber>
    1) ( supple) movements geschmeidig
    2) ( flexible) body gelenkig, biegsam vi
    to \limber up sich akk warm machen vt
    to \limber sth etw lockern;
    I need to \limber my fingers before playing the piano vor dem Klavierspiel muss ich zuerst Lockerungsübungen für meine Finger machen
    2. lim·ber [ʼlɪmbəʳ, Am -ɚ] n mil, hist Protze f, Protzwagen m vt
    to \limber a gun eine Kanone aufstellen

    English-German students dictionary > limber

  • 36 lumber

    lum·ber
    1. lum·ber [ʼlʌmbəʳ, Am -bɚ] vi
    person schwerfällig gehen, trotten; tank rollen; cart, waggon [dahin]rumpeln; animal trotten; bear [behäbig] tapsen
    2. lum·ber [ʼlʌmbəʳ, Am -bɚ] n
    1) ( esp Brit) ( junk) Kram m ( pej) ( fam), Krempel m ( pej) ( fam)
    2) (esp Am, Aus) ( timber) Bauholz nt, Nutzholz nt;
    \lumber industry Holzindustrie f vt (Brit, Aus) ( fam);
    to \lumber sth with sth etw mit etw dat vollstopfen;
    to \lumber sb with sth jdm etw aufhalsen;
    as usual, I got \lumbered wie immer wurde mir die ganze Arbeit aufgebrummt;
    I'm always \lumbered with doing the laundry das Wäschewaschen bleibt immer an mir hängen;
    to \lumber one's mind with sth sich akk mit etw dat belasten vi Holz fällen

    English-German students dictionary > lumber

  • 37 lumbering

    lum·ber·ing
    1. lum·ber·ing [ʼlʌmbərɪŋ] adj
    attr, inv person plump; gait schwerfällig, trampelnd; cart, waggon rumpelnd; tank klobig; animal trampelnd; bear tapsig
    2. lum·ber·ing [ʼlʌmbərɪŋ] n
    no pl ( esp Am) Holzfällen nt, Abholzen nt;
    \lumbering business [or firm] Holzunternehmen nt

    English-German students dictionary > lumbering

  • 38 number

    num·ber
    1. num·ber [ʼnʌmbəʳ, Am -bɚ] n
    1) math Zahl f;
    to crunch \numbers über Zahlen sitzen
    2) ( symbol) Zahl f
    3) ( sums)
    \numbers pl Rechnen nt kein pl, Zahlen fpl ( fam)
    I never was much good at \numbers Zahlen waren noch nie meine Stärke
    4) ( identifying number) Nummer f;
    card/ house/telephone \number Karten-/Haus-/Telefonnummer [o Rufnummer]; f
    5) no pl, + sing/ pl vb ( amount) [An]zahl f;
    there were only a small \number left es waren nur noch wenige da;
    a large \number of invitations have [or ( form) has] been sent ein großer Teil der Einladungen ist bereits verschickt worden;
    a small \number of children are [or ( form) is] educated at home eine kleine Anzahl von Kindern wird zu Hause unterrichtet;
    letters of complaint were surprisingly few in \number es gab erstaunlich wenig Beschwerdebriefe;
    any \number of things could go wrong alles Mögliche könnte schiefgehen;
    in enormous/ huge/large \numbers in enormen/riesigen/großen Stückzahlen;
    these magazines are produced in vast \numbers diese Zeitschriften werden in riesigen Auflagen produziert
    6) no pl, + sing/ pl vb ( several)
    I decided not to go for a \number of reasons ich entschied mich aus vielerlei Gründen dagegen, dort hinzugehen
    7) ( members) Gruppe f;
    one of our \number eine(r) f(m) aus unserer Gruppe
    8) ( issue) Ausgabe f, Nummer f;
    back \number frühere Ausgabe
    9) ( performance) Auftritt m; ( music) Stück nt;
    he played an old jazz \number on the piano er spielte ein altes Jazzstück auf dem Piano
    10) (fam: clothing) Kluft f ( fam)
    11) (Am) (sl: person) Nummer f ( fam)
    he's quite a \number, don't you think? er ist schon 'ne Nummer, findest du nicht?
    12) (Am) (sl: tale) Nummer f ( fam), Masche f ( fam)
    he tried his usual \number but she didn't fall for it er versuchte es auf die übliche Tour, aber sie fiel nicht darauf herein ( fam)
    13) (Am) ( game)
    the \numbers pl Zahlenlotto nt (bestimmte Art)
    14) no pl ling Numerus m
    PHRASES:
    by [sheer] force [or weight] of \numbers [allein] aufgrund zahlenmäßiger Überlegenheit;
    \number one (fam: oneself) die Nummer eins;
    he only cares about \number one er denkt nur an sich selbst;
    ( bestseller) book Bestseller m; album Kassenschlager m;
    to be [the] \number one die Nummer eins sein;
    to do \number one/two; ( euph) ( fam) klein/groß machen ( fam)
    there's safety in \numbers (in \numbers) in der Menge ist man sicher;
    N\number Ten ( residence of Prime Minister) Downing Street Nummer 10;
    ( Prime Minister) der britische Premierminister/die britische Premierministerin;
    ( staff) der Stab des britischen Premierministers/der britischen Premierministerin;
    to do a \number on sb (Am) (sl) eine Nummer mit jdm abziehen ( fam)
    to have sb's \number (sl) jdn durchschauen;
    sb's \number is up ( fam) jds [letztes] Stündlein hat geschlagen ( fam)
    to look out for \number one ( fam) sich akk nur um sich akk selbst kümmern;
    beyond [or without] \number zahllos;
    by [the] \numbers nach Schema F ( pej) vt
    to \number sth etw nummerieren;
    to \number sth from... to... etw von... bis... durchnummerieren
    2) ( count)
    to \number sth etw abzählen
    3) ( comprise)
    to \number sth etw zählen;
    each team \numbers 11 players jede Mannschaft zählt [o hat] elf Spieler
    4) (form: include)
    to \number sb among sth jdn zu etw dat zählen;
    at one time the club \numbered an archbishop among its members der Club zählte sogar einmal einen Erzbischof zu seinen Mitgliedern
    2. num·ber [ʼnʌməʳ, Am ʼnʌmɚ] adj

    English-German students dictionary > number

  • 39 rubber

    rub·ber
    1. rub·ber [ʼrʌbəʳ, Am -ɚ] n
    to be made of \rubber aus Gummi sein
    2) (Brit, Aus) ( eraser) Radiergummi m
    3) ( esp Am) (sl: condom) Gummi m (sl)
    4) (Am) ( shoes)
    \rubbers pl Überschuhe mpl; (aus Gummi) Galoschen fpl veraltend n
    modifier (ball, gloves) Gummi-;
    \rubber hose Gummischlauch m;
    \rubber seal Gummidichtung f;
    \rubber suit Tauchanzug m;
    \rubber truncheon Gummiknüppel m
    2. rub·ber [ʼrʌbəʳ, Am -ɚ] n
    cards Robber m

    English-German students dictionary > rubber

  • 40 prevesti

    (-oditi) über|- (hinü'ber|-) führen, über|setzen, hinü'ber|leiten, hinü'ber|fahren (37); überse'tzen, übertra'gen (173); bolesnika su prevezli u bolnicu der Kranke wurde ins Krankenhaus übergeführt; p. s hrvatskoga na strane jezike (na njemački jezik) aus dem Kroatischen in fremde Sprachen (ins Deutsche) übersetzen (übertragen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > prevesti

См. также в других словарях:

  • ber — [ bɛr ] n. m. • 1611; berz « berceau » 1150; lat. °bertium, o. gaul. 1 ♦ Mar. Charpente qui supporte un navire en construction et qui glisse à la mer avec lui pendant le lancement; charpente qui supporte un bateau à terre. (REM. On dit aussi… …   Encyclopédie Universelle

  • ber — 1. (bèr) s. m. 1°   Terme de marine. Appareil de charpente en forme de berceau pour mettre un navire à flot. 2°   Ber se dit encore pour berceau dans quelques provinces et dans ce vieux proverbe : Ce qu on apprend au ber dure jusqu au ver, c est… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • BER — is a tropical fruit growing on the tree Ziziphus mauritiana .BER is the IATA city code for airports in the area of Berlin, Germany:* Berlin Tegel Airport * Berlin Tempelhof Airport * Berlin Schönefeld Airport ** to be expanded and then renamed to …   Wikipedia

  • Bér — Administration …   Wikipédia en Français

  • BER — Saltar a navegación, búsqueda El acrónimo BER puede hacer referencia a: Basic Encoding Rules (Reglas de codificación básicas); Bit Error Ratio. Obtenido de BER Categoría: Wikipedia:Desambiguación …   Wikipedia Español

  • Ber — m Jewish: from the Yiddish vocabulary word ber bear (cf. modern German Bär), probably influenced by the early medieval European practice of giving animal names to people. It is often paired with Dov in order to provide a Hebrew name in certain… …   First names dictionary

  • Ber [1] — Ber (hebr.), der Brunnen; daher Ort, nördlich von Eleutheropolis (Palästina) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ber [2] — Ber, Marktflecken im österreichischen Kreise Gran des ungarischen Verwaltungsgebiets Pesth Ofen; Postamt, schönes Schloß mit Park; 2100 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ber — Ber, s. Mariatheresientaler …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Ber — Ber, abessin. Name des Mariatheresientalers …   Kleines Konversations-Lexikon

  • ber- — 2. Préfixe équivalant à bes, bar, bis, et qui a un sens péjoratif …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»