-
1 benijden
envidiá, kodisiáDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > benijden
-
2 завидовать
benijden, jaloers zijn -
3 envidiá
benijden [v], jaloers zijn op [v], misgunnen [v]Dicionário Português-Holandês e Holandês-Português > envidiá
-
4 kodisiá
benijden [v], jaloers zijn op [v], misgunnen [v]Dicionário Português-Holandês e Holandês-Português > kodisiá
-
5 envidiá
benijden [v], jaloers zijn op [v], misgunnen [v] -
6 kodisiá
benijden [v], jaloers zijn op [v], misgunnen [v] -
7 envier
envier [ãvjee]〈 werkwoord〉1 benijden ⇒ jaloers zijn op, misgunnen2 begeren♦voorbeelden:n'avoir rien à envier à qn. • niet onderdoen voor iemandvbenijden, jaloers zijn op -
8 begrudge
-
9 ему можно позавидовать
ngener. hij is te benijdenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > ему можно позавидовать
-
10 завидовать
vgener. afgunstig zijn (op-êîìó-ô., ÷åìó-ô.), benijden, jaloers zijn (op-êîìó-ô., ÷åìó-ô.), met schele ogen aankijken, misgunnen -
11 envy
n. jaloersheid--------v. afgunstig zijn, jaloers zijn; ijverenenvy1[ envie] 〈zelfstandig naamwoord; meervoud: envies〉1 (voorwerp/grond van) afgunst♦voorbeelden:be the envy of someone • voorwerp van afgunst zijn voor iemand————————envy2〈werkwoord; envied〉1 benijden -
12 grudge
n. wrok, rancune, grief--------v. misgunnen, met tegenzin doen/gevengrudge1[ grudzj] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 wrok ⇒ rancune, grief♦voorbeelden:————————grudge2〈 werkwoord〉1 misgunnen ⇒ niet gunnen, benijden2 met tegenzin doen/geven/toestaan -
13 envier qc. à qn.
envier qc. à qn. -
14 jalouser
-
15 avund
1) misgunnen2) jaloers zijn op3) benijden -
16 beneiden
beneiden♦voorbeelden: -
17 missgönnen
missgönnen1 misgunnen, benijden -
18 neiden
См. также в других словарях:
Beneiden — 1. Besser beneidet, als bemitleidet (beklagt). – Hollenberg, II, 29; Steiger, 79; Eiselein, 66; Gaal, 183. Wenn nämlich der Beneidete, was der Sinn des Sprichworts ist, glücklich und der Beklagte unglücklich ist. Dän.: Bedre at misundes for at… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon