Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

bengala

  • 1 cane

    bengala, bastão

    English-Brazilian Portuguese dictionary > cane

  • 2 cane

    [kein] 1. noun
    1) (the stem of certain types of plant (eg sugar plant, bamboo etc).) cana.
    2) (a stick used as an aid to walking or as an instrument of punishment: He beat the child with a cane.) bengala
    2. verb
    (to beat with a cane: The schoolmaster caned the boy.) vergastar
    * * *
    [kein] n 1 Bot cana, taquara, caniço, junco. 2 bengala, bastão. 3 rotim, rota (para empalheirar). 4 chibata. 5 vara, vareta. • vt 1 vergastar, chibatar, chibatear. 2 empalheirar (móveis). 3 fig inculcar, fazer penetrar à força de repetir (uma lição, etc.) (in, into em). sugar cane cana-de-açúcar. to give the cane dar uma surra em. walking cane bengala.

    English-Portuguese dictionary > cane

  • 3 Bengalese

    Ben.ga.lese
    [beŋgɔ:l'i:z] n 1 bengali: habitante de Bengala. 2 língua de Bengala. • adj bengali.

    English-Portuguese dictionary > Bengalese

  • 4 stick

    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) espetar
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) cravar
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) colar
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) ficar preso
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) ramo
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) pau
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) pedaço
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick
    * * *
    stick1
    [stik] n 1 galho, vara, graveto, talo. 2 bastão, pau, cacete, bordão. 3 bengala. 4 objeto em forma de vara ou de bastão, barra. 5 acha, pedaço de lenha. 6 raquete para hóquei. 7 coll pessoa estúpida ou desajeitada. 8 batuta: varinha de dirigente de orquestra. 9 alavanca de comando (de avião). 10 desempeno de carpinteiro. 11 Typogr componedor. 12 Bot pecíolo. 13 taco de bilhar. 14 arco de violino. 15 porção de bebida alcoólica adicionada a uma bebida sem álcool. 16 sticks Amer interior, distritos afastados. • vt (ps, pp stuck) fixar com vara, colocar vara. a poor stick um pobre coitado. and old stick um sujeito esquisito. a stick of chewing gum um tablete de goma de mascar. eraser stick lápis-borracha. he can swear a good stick ele sabe praguejar. he has got hold of the wrong end of the stick ele começou o negócio errado. in a cleft stick em um dilema. in the sticks no meio do mato. it is easy to find a stick to beat a dog fig é fácil achar um pretexto. right (wrong) end of stick uma compreensão verdadeira (equivocada) da situação. stick and stone com casca e tudo, tudo em conjunto. sticks of furniture coll mobília de pouco valor ou importância. to beat to sticks derrotar e ultrapassar completamente. to give someone stick sl censurar ou punir alguém. up sticks coll mudar-se para um outro lugar. walking stick bengala. with a stick in it coll com um pouco de rum.
    ————————
    stick2
    [stik] vt+vi (ps, pp stuck) 1 varar, transpassar, perfurar, espetar, picar, furar. 2 matar, apunhalar. 3 fixar, crivar, fincar, inserir. 4 pôr, colocar. 5 sair, estender-se, salientar. 6 colar, grudar, fazer aderir. 7 ficar junto, apegar-se. 8 estar parado ou atolado, atolar, estar paralisado. 9 paralisar, fazer parar. I’m sticking / vou parar (de jogar cartas). 10 continuar, aferrar-se, agarrar-se, persistir. 11 coll embaraçar, confundir, intrigar. 12 estar confundido ou embaraçado, hesitar. 13 sl embrulhar, enganar, tapear. 14 sl explorar (nos preços), abusar, cobrar os olhos da cara. 15 pregar, prender. 16 suportar, agüentar. I can’t stick him / coll não o tolero. I can’t stick it any longer / não agüento mais. 17 empacar, emperrar, enguiçar. he sticks at nothing ele não tem escrúpulos, não recua diante de nada. he sticks out his chin for more fig ele ainda não está satisfeito. stick-in-the-mud pessoa fleumática e pachorrenta. stick it! agüenta!, força! stick it out! agüenta! stick it upon your mind fixe isso na sua memória. stick no bills! proibido colar cartazes. stick them up mãos ao alto. the word stuck in his throat ele se engasgou, perdeu a fala. to be stuck on coll estar obcecado por, estar apaixonado por, estar gamado em. to get/ take stick coll receber críticas ou chateação. to stick at segurar em, persistir em, agarrar-se em. to stick between hope and fear oscilar entre esperança e medo. to stick by manter-se fiel a, afeiçoar-se, apegar-se. to stick down fixar, grudar, colar. to stick in não ceder, continuar no cargo. to stick indoors ficar em casa, ser caseiro. to stick on ficar colado, ficar grudado, colar, fixar. to stick one’s neck out arriscar o pescoço. to stick out ressaltar, salientar, olhar para fora, estar visível, chamar atenção, pôr para fora, persistir, ficar firme. to stick out for lutar por. to stick to apoiar, aderir a, apegar-se a, agarrar-se em, obedecer (lei, regra), seguir. stick to the point! / não fuja do assunto. he sticks to his principles / ele sustenta os seus princípios. he sticks to his work / ele se dedica ao seu trabalho. to stick together a) colar, juntar com cola. b) fig ter amizade, ser inseparável, manter-se unidos. to stick to one’s guns coll manter-se firme em seus princípios. to stick to one’s knitting cuidar só do que é seu, ficar na sua. to stick up a) salientar-se, sobressair, ressaltar. b) ficar em pé (cabelos). c) sl assaltar (à mão armada), levantar as mãos para o alto (sob ameaça de arma de fogo). to stick up for ficar do lado de, agir em defesa de. he sticks up for him / coll ele o defende. to stick with a) manter, preservar, apegar-se. b) apoiar, defender, ser fiel. to stick around esperar, ficar por aí.

    English-Portuguese dictionary > stick

  • 5 walking stick

    walk.ing stick
    [w'ɔ:kiŋ stik] n 1 bengala, bordão, bastão. 2 Ent bicho-pau.
    ————————
    walking stick
    bengala.

    English-Portuguese dictionary > walking stick

  • 6 Bengal light

    Ben.gal light
    [beŋg'ɔ:l lait] n fogo-de-bengala: luz azulada usada para sinalização de naufrágios, por exemplo.

    English-Portuguese dictionary > Bengal light

  • 7 banyan

    ['bænjən]
    (a tree that grows on wet land, with branches that have hanging roots that grow down and start new trunks.) árvore
    * * *
    ban.yan
    [b'æniən] n 1 baniano: comerciante hindu. 2 baniana: veste larga usada pelos hindus. 3 Bot figueira-de-bengala.

    English-Portuguese dictionary > banyan

  • 8 ferrule

    fer.rule, fe.rule
    [fer'u:l] n 1 virola, arca de metal. 2 ponteira de ferro de bengala. • vt reforçar com virola, prover de virola ou de ponteira de ferro.

    English-Portuguese dictionary > ferrule

  • 9 ferule

    fer.ule
    [f'eru:l] n férula, palmatória. • vt palmatoriar, castigar com palmatória.
    ————————
    fer.rule, fe.rule
    [fer'u:l] n 1 virola, arca de metal. 2 ponteira de ferro de bengala. • vt reforçar com virola, prover de virola ou de ponteira de ferro.

    English-Portuguese dictionary > ferule

  • 10 pagoda tree

    pa.go.da tree
    [pəg'oudə tri:] n Bot 1 figueira-de-bengala. 2 árvore-dos-pagodes.

    English-Portuguese dictionary > pagoda tree

  • 11 pikestaff

    pike.staff
    [p'aiksta:f] n 1 haste de pique (lança). 2 bengala com ponta. as plain as a pikestaff claro como água.

    English-Portuguese dictionary > pikestaff

  • 12 staff

    I 1. noun or noun plural
    (a group of people employed in running a business, school etc: The school has a large teaching staff; The staff are annoyed about the changes.) pessoal
    2. verb
    (to supply with staff: Most of our offices are staffed by volunteers.) servir
    II plural - staves; noun
    (a set of lines and spaces on which music is written or printed.) pauta
    * * *
    [sta:f; stæf] n (pl staffs, staves) 1 pau, bastão, mastro, vara, bengala. 2 esteio, suporte, sustento, apoio. 3 grupo ou corpo de assistentes, pessoal, corpo docente, quadro de funcionários, assessoria. 4 estado maior (de exército ou marinha). 5 Mus pauta. 6 material de construção de gesso e fibra. • vt colocar pessoal ou assistentes. • adj referente a pessoal, a corpo de assistentes. editorial staff redação. staff of life pão (considerado como alimento básico). the General Staff o estado-maior. the house is under-staffed ( well-staffed) a casa tem poucos (bastante) empregados.

    English-Portuguese dictionary > staff

  • 13 swagger stick

    swag.ger stick
    [sw'ægə stik] n bengala ou bastão curto e leve.

    English-Portuguese dictionary > swagger stick

  • 14 walking cane

    walking cane
    bengala.

    English-Portuguese dictionary > walking cane

  • 15 walking-stick

    noun (a stick used (especially as an aid to balance) when walking: The old lady has been using a walking-stick since she hurt her leg.) bengala

    English-Portuguese dictionary > walking-stick

  • 16 cane

    [kein] 1. noun
    1) (the stem of certain types of plant (eg sugar plant, bamboo etc).) cana
    2) (a stick used as an aid to walking or as an instrument of punishment: He beat the child with a cane.) bengala
    2. verb
    (to beat with a cane: The schoolmaster caned the boy.) vergastar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > cane

  • 17 walking-stick

    noun (a stick used (especially as an aid to balance) when walking: The old lady has been using a walking-stick since she hurt her leg.) bengala

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > walking-stick

См. также в других словарях:

  • bengala — (Del port. bengala, y este del persa bangāle, Bengala, provincia del Indostán). 1. f. rota2. 2. Insignia antigua de mando militar a modo de cetro o bastón. 3. luz de Bengala. 4. desus. Tela fina. ☛ V. caña de Bengala …   Diccionario de la lengua española

  • BENGALA — Urbs Asiae, cum regno cognomine in India extra Gangem, sub Impetio M. Mogolis a multis annis. Ad ostia Cosmini fluv. non longe ab ostiis Gangis. Ampla et emporium percelebre, ab Europaeis frequentatum, unde ab ea sinus Gangeticus nunc Golfo de… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • bengala — s. f. 1. Bastão usado para apoio ou como acessório. 2. Espécie de musselina. • adj. 2 g. s. 2 g. 3. O mesmo que bengali.   ‣ Etimologia: Bengala, topônimo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • bengala — sustantivo femenino 1. Fuego artificial sin explosivos, de gran luminosidad y colorido: Papá le ha regalado una caja de bengalas al niño. En los fuegos artificiales me gustan las bengalas más que los cohetes …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Bengala — Para otros usos de este término, véase Bengala (desambiguación). Bengala Superficie …   Wikipedia Español

  • Bengala — (De Bengala, región asiática.) ► sustantivo femenino 1 Fuego artificial que despide gran claridad y chispas. 2 QUÍMICA Mezcla inflamable compuesta de laca, azufre, salitre y otras sustancias. 3 BOTÁNICA Rota, planta. 4 HISTORIA, MILITAR Antigua… …   Enciclopedia Universal

  • bengala — {{#}}{{LM B05088}}{{〓}} {{[}}bengala{{]}} ‹ben·ga·la› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Fuego de artificio formado por una varilla con pólvora en uno de sus extremos que, al arder, desprende chispas de colores y una luz muy viva. {{<}}2{{>}} →… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Bengala — Se recomienda el uso de Bengala, en lugar de Bangla o Bangla Desh, por ser Bengala el término tradicional en español …   Diccionario español de neologismos

  • bengala — ben·gà·la s.m.inv. CO 1. fuoco d artificio dai colori vivaci 2. razzo luminoso usato per segnalazioni e, in operazioni belliche, per individuare i bersagli di notte {{line}} {{/line}} DATA: 1857. ETIMO: dalla loc. ingl. Bengal light, comp. di… …   Dizionario italiano

  • bengala — {{hw}}{{bengala}}{{/hw}}s. m. inv. Fuoco d artificio variamente colorato. ETIMOLOGIA: dal nome della regione indiana (Bengala), in cui era usato come segnalazione nella caccia alla tigre …   Enciclopedia di italiano

  • Bengala Occidental — Estado de la India Capital …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»