-
61 voler bene a qualcuno
voler bene a qualcunojemanden gern(e) haben, jemanden liebenDizionario italiano-tedesco > voler bene a qualcuno
62 volere bene a qualcuno
volere bene a qualcunojemanden gern habenDizionario italiano-tedesco > volere bene a qualcuno
63 volersi bene
volersi benesich gern haben, sich liebenDizionario italiano-tedesco > volersi bene
64 è andata bene
è andata benees ist gut gelaufenDizionario italiano-tedesco > è andata bene
65 capitare bene/male
capitare benemalegelegenungelegen kommenDizionario italiano-tedesco > capitare bene/male
66 cascare bene/male
cascare benemale(figurato: di persona) an den RichtigenFalschen geratenDizionario italiano-tedesco > cascare bene/male
67 essere bene/male intenzionato
essere benemale intenzionatoguteböse Absichten habenDizionario italiano-tedesco > essere bene/male intenzionato
68 incocciare male/bene
incocciare malebenees schlechtgut treffenDizionario italiano-tedesco > incocciare male/bene
69 pensare bene/male di qualcuno
pensare benemale di qualcunogutschlecht über jemanden denkenDizionario italiano-tedesco > pensare bene/male di qualcuno
70 portare bene/male gli anni
portare benemale gli annifür sein Alter gutschlecht aussehenDizionario italiano-tedesco > portare bene/male gli anni
71 questi pantaloni ti stanno bene/male
questi pantaloni ti stanno benemalediese Hose steht dir gutschlechtDizionario italiano-tedesco > questi pantaloni ti stanno bene/male
72 rendere bene/male
rendere benemalevielwenig einbringenDizionario italiano-tedesco > rendere bene/male
73 risolversi bene/male
risolversi benemalegutschlecht ausgehenDizionario italiano-tedesco > risolversi bene/male
74 sto bene/male/così così
sto benemalecosì cosìmir geht es gutschlechtso lalaDizionario italiano-tedesco > sto bene/male/così così
75 volere
volere1volere1 [vo'le:re] <voglio, volli, voluto>I verbo transitivo1 (gener) wollen; la lavatrice non vuol funzionare familiare die Waschmaschine streikt2 (desiderare) wünschen; (gradire) mögen; comequando vuoi wiewann du willst; vorrei tre metri di stoffa blu ich möchte drei Meter blauen Stoff; vorrebbe che tu venissi er [oder sie] möchte, dass du kommst3 (pretendere) wollen, verlangen; ma che vuoi da me? was willst du denn von mir?; c'è un signore che ti vuole da ist ein Herr für dich; da ist ein Herr, der dich sprechen will; questo verbo vuole il congiuntivo dieses Verb verlangt den Konjunktiv; ti vogliono al telefono du wirst am Telefon verlangt; chi troppo vuole nulla stringe proverbiale, proverbio allzu viel ist ungesund4 (chiedere un prezzo) haben wollen, verlangen; quanto vuole per [oder di]...? wie viel verlangen Sie für...?5 (richiedere) brauchen, fordern; (avere bisogno) brauchen; ci vuoleci vogliono... es istsind... nötig, man braucht...; qui ci vorrebbe un elettricista hier wäre ein Elektriker nötig; ci vuole un bel coraggio familiare es gehört ganz schön Mut dazu; non ci vuol niente figurato das ist doch keine Kunst; ci vuol altro! dazu bedarf es mehr!; quanto ci vuole per andare a Monaco? wie lange braucht man bis [oder nach] München?6 (loc):
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский