Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

below+it

  • 21 der Nennwert

    - {par} sự ngang hàng, tỷ giá, giá trung bình, mức trung bình, paragraph = zum Nennwert {at par}+ = unter dem Nennwert {below par}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Nennwert

  • 22 unter

    - {among} giữa, ở giữa, trong số - {amongst} - {below} ở dưới, ở bên dưới, ở dưới thấp, ở phía dưới, dưới, thấp hơn, không xứng đáng, không đáng phải quan tâm - {beneath} kém, thấp kém, không đáng, không xứng - {between} trong khoảng, nửa... nửa, vừa... vừa - {inferior} tồi, hạ - {of} của, thuộc, ở, về, vì, làm bằng, bằng, gồm có, từ, trong, trong đám, cách, vào, khỏi, mất..., về phần, bởi, of a, of it - {on} tiếp, tiếp tục, tiếp diễn, tiến lên, đang, đang có, đang hoạt động, về bên trái = unter uns {between ourselves; between you and me; confidentially}+ = unter pari {at a discount}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > unter

  • 23 die Rede

    - {address} địa chỉ, bài nói chuyện, diễn văn, cách nói năng, tác phong lúc nói chuyện, sự khéo léo, sự khôn ngoan, sự ngỏ ý, sự tỏ tình, sự tán tỉnh, sự gửi đi một chuyến tàu hàng - {conversation} sự nói chuyện, cuộc nói chuyện, cuộc chuyện trò, cuộc đàm luận, sự giao cấu, sự giao hợp - {harangue} bài diễn thuyết, bài nói, lời kêu gọi, lời hô hào - {monologue} kịch một vai, độc bạch - {speech} khả năng nói, năng lực nói, lời nói, lời, cách nói, bài diễn văn, ngôn ngữ, tin đồn, lời đồn - {talk} cuộc mạn đàm, lời xì xào bàn tán, cuộc đàm phán, cuộc thương lượng - {voice} tiếng, tiếng nói, giọng nói &), ý kiến, sự bày tỏ, sự phát biểu, âm kêu, dạng = die pomphafte Rede {declaimation}+ = die indirekte Rede {oblique speech; reported speech}+ = die offzielle Rede {oration}+ = die wörtliche Rede (Grammatik) {direct speech}+ = die indirekte Rede (Grammatik) {indirect discourse; indirect oration; indirect speech}+ = eine Rede halten {to deliver an oration; to perorate; to speak (spoke,spoken); to take a speech}+ = zur Rede stellen {to take to task}+ = die ungebundene Rede {prose}+ = eine Rede halten [vor] {to deliver a speech [to]}+ = eine Rede halten [über] {to declaim [on]; to discourse [on]; to make a speech [about,on]}+ = die hochtrabende Rede {rant}+ = nicht der Rede wert {nothing to speak of}+ = nicht der Rede wert! {no sweat!}+ = das ist nicht der Rede wert {that's not worth mentioning}+ = es verschlug mir die Rede {I was struck dumb}+ = in der Rede stecken bleiben {to bust (bust,bust)+ = es wird später davon die Rede sein {it will be noticed below}+ = eine Rede zusammenfassend schließen {to perorate}+ = jemanden wegen etwas zur Rede stellen {to take someone to task for something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Rede

  • 24 der Rang

    - {character} tính nết, tính cách, cá tính, đặc tính, đặc điểm, nét đặc sắc, chí khí, nghị lực, nhân vật, người lập dị, tên tuổi, danh tiếng, tiếng, giấy chứng nhận, chữ, nét chữ - {degree} mức độ, trình độ, địa vị, cấp bậc, độ, bậc, cấp - {elevation} sự nâng lên, sự đưa lên, sự giương lên, sự ngẩng lên, sự ngước lên, sự nâng cao, góc nâng, độ cao, mặt, mặt chiếu, tính cao cả, tính cao thượng, tính cao nhã - {grade} Grát, mức, hạng, loại, tầng lớp, điểm, điểm số, lớp, dốc, độ dốc &), giống súc vật cải tạo - {order} thứ, ngôi, hàng, giai cấp, thứ tự, trật tự, nội quy, thủ tục - {place} nơi, chỗ, địa điểm, địa phương, nhà, nơi ở, vị trí, chỗ ngồi, chỗ đứng, chỗ thích đáng, chỗ thích hợp, chỗ làm, nhiệm vụ, cương vị, thứ bậc, đoạn sách, đoạn bài nói, quảng trường, chỗ rộng có tên riêng ở trước) - đoạn phố - {quality} chất, phẩm chất, phẩm chất ưu tú, tính chất hảo hạng, nét đặc biệt, năng lực, tài năng, đức tính, tính tốt, khuộc quiềm 6 lưu, tầng lớp trên, âm sắc, màu âm - {rank} dãy, hàng ngũ, đội ngũ, địa vị xã hội, địa vị cao sang - {rate} tỷ lệ, tốc độ, giá, suất, thuế địa phương, sự đánh giá, sự ước lượng, sự sắp hạng, sự tiêu thụ - {state} - {station} trạm, đồn, đài, ty, nhà ga, đồn binh, điểm gốc, khoảng cách tiêu chuẩn, chỗ nuôi cừu, chức, sự ăn kiêng, hoàn cảnh, môi trường, sự đứng lại, tình trạng đứng lại - {status} thân phận, thân thế, quân hệ pháp lý, tình trạng = der Rang (Lotto) {prize}+ = der Rang (Theater) {balcony; circle}+ = ohne Rang {common}+ = der hohe Rang {dignity; eminence}+ = der erste Rang (Theater) {dress circle}+ = der zweite Rang (Theater) {upper circle}+ = Leute von Rang {people of position}+ = niedriger im Rang stehend {below}+ = jemandem den Rang ablaufen {to get the better of someone}+ = ein Schriftsteller von Rang {a writer of distinction}+ = eine Leistung von hohem Rang {an outstanding achievement}+ = einen gewissen Rang einnehmen {to rank}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Rang

  • 25 die Null

    - {cipher} số không, số zêrô, người vô giá trị, người tầm thường, vật vô giá trị, vật tầm thường, chữ số A-rập, mật mã, chữ viết lồng nhau - {naught} không - {nil} - {nobody} không ai, không người nào, người vô dụng, người bất tài - {nonentity} trạng thái không có, sự không tồn tại, vật tưởng tượng, con số không - {nothing} sự không có, cái không có, chuyện lặt vặt, chuyện tầm thường, vật rất tồi, không cái gì - {nought} - {nullity} tính vô hiệu, sự bất tài, sự vô dụng, sự vô giá trị, vật vô dụng - {zero} zêrô, độ cao zêrô, trạng thái không, trạng thái hết hoàn toàn, trạng thái hết sạch, điểm thấp nhất = Null (Sport) {love}+ = die Null (Telefon) {o}+ = die Null (Mathematik) {null}+ = Null- {neutral}+ = über Null {above zero}+ = unter Null {below zero}+ = nicht Null {nonzero}+ = Null werden (Mathematik) {to vanish}+ = die schwarze Null (Kommerz) {breakeven}+ = er ist eine Null {he is a nobody}+ = bei Null anfangen {to start from scratch}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Null

  • 26 die Hölle

    - {heck} cái đăng, địa ngục - {hell} âm ti, nơi tối tăm khổ cực, chỗ giam những người bị bắt, sòng bạc, quỷ, đồ chết tiệt - {inferno} nơi rùng rợn, cảnh rùng rợn - {pit} hồ, hầm khai thác, nơi khai thác, hầm bẫy, hố bẫy pifall), cockpit, hố, hốc, ổ, lõm, lỗ rò, chỗ ngồi hạng nhì, khán giả ở hạng nhì, trạm tiếp xăng thay lốp, phòng giao dịch mua bán, âm ti the pit of helt) = in der Hölle {down below}+ = das Leben zur Hölle machen {to lead someone a dance}+ = jemandem die Hölle heiß machen {to give someone hell; to haul someone over the coals; to make it warm for someone}+ = jemanden die Hölle heiß machen [mit] {to blister [with]}+ = jemandem das Leben zur Hölle machen {to make someone's life a hell}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Hölle

  • 27 das Grab

    - {bier} đòn đám ma, kiệu khiêng áo quan, quan tài - {grave} mồ, mả, phần mộ, nơi chôn vùi, sự chết, âm ty, thế giới bên kia, dấu huyền - {pit} hồ, hầm khai thác, nơi khai thác, hầm bẫy, hố bẫy pifall), cockpit, hố, hốc, ổ, lõm, lỗ rò, chỗ ngồi hạng nhì, khán giả ở hạng nhì, trạm tiếp xăng thay lốp, phòng giao dịch mua bán, địa ngục - âm ti the pit of helt) - {sepulchre} mộ cổ, mộ - {tomb} = im Grab {below ground}+ = das nasse Grab {Davy Jones's locker}+ = das Heilige Grab {the Holy Sepulchre}+ = von der Wiege bis zum Grab {from the womb to the tomb}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Grab

  • 28 der Tiefschlag

    - {belt} dây lưng, thắt lưng, dây đai, dây curoa, vành đai = einen Tiefschlag anbringen {to hit below the belt}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Tiefschlag

  • 29 untereinander

    - {among each other; among themselves; between each other; one below the other} = untereinander teilen {to split (split,split)+ = untereinander heiraten {to intermarry}+ = sie vertragen sich wieder untereinander {they are on speaking terms again}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > untereinander

  • 30 das Erden

    (Elektrotechnik) - {earthing} = auf Erden {here below; on the earth beneath}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Erden

  • 31 weniger

    - {less} nhỏ hơn, bé hơn, ít hơn, kém, không bằng, bớt đi, lấy đi, trừ đi, kém đi - {minus} trừ, âm = weniger [als] {short [of]}+ = weniger als {under}+ = weniger als (im Rang,in der Stellung,im Betrag) {below}+ = etwas weniger {a shade less}+ = weniger werden {to diminish in numbers}+ = mehr oder weniger {more or less}+ = um so weniger als {the less so as}+ = ich komme mit weniger aus {I can manage with less}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > weniger

  • 32 hinten

    - {aft} ở cuối tàu, ở đuôi tàu - {astern} ở phía sau tàu, ở phía lái tàu, về phía sau, ở xa đằng sau, lùi, giật lùi - {back} sau, hậu, còn chịu lại, còn nợ lại, để quá hạn, cũ, đã qua, ngược, lộn lại, trở lại, lùi lại, trước, trả lại, ngược lại, cách, xa - {behind} ở đằng sau, chậm, trễ, kém = von hinten {from behind}+ = nach hinten {aback; abaft; at the rear; backward; backwards; behind; rearward}+ = weiter hinten (im Buch) {below}+ = vorn und hinten (Marine) {fore and aft}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > hinten

  • 33 unterschwellig

    (Technik) - {below threshold} = unterschwellig (Psychologie) {subliminal}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > unterschwellig

См. также в других словарях:

  • Below — bezeichnet Orte (bzw. Ortsteile) einen Ortsteil der Stadt Wesenberg im Landkreis Mecklenburgische Seenplatte in Mecklenburg Vorpommern den Ortsteil Below (Müritz) der Gemeinde Grabow Below im Landkreis Mecklenburgische Seenplatte in Mecklenburg… …   Deutsch Wikipedia

  • below — below, under, beneath, underneath mean in a lower position relatively to some other object or place. Below (opposed to above) applies to something which is anywhere in a lower plane than the object of reference; under (opposed to over) to… …   New Dictionary of Synonyms

  • Below — can refer to any of the following: * Earth * Ground * Soil * Floor * Bottom * Less than * Temperatures below freezing * Hell or underworldPeople named Below include: *Fritz von Below (1853 1918), World War I general *Otto von Below (1857 1944),… …   Wikipedia

  • below — below, beneath, under These three words appear to be synonymous, but many contexts call for one in preference to another. Beneath is somewhat more literary in use. Under in its physical sense is rather more literal than the other two: under the… …   Modern English usage

  • Below — Be*low , prep. [Pref. be by + low.] 1. Under, or lower in place; beneath not so high; as, below the moon; below the knee. Shak. [1913 Webster] 2. Inferior to in rank, excellence, dignity, value, amount, price, etc.; lower in quality. One degree… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Below — Be*low , adv. 1. In a lower place, with respect to any object; in a lower room; beneath. [1913 Webster] Lord Marmion waits below. Sir W. Scott. [1913 Webster] 2. On the earth, as opposed to the heavens. [1913 Webster] The fairest child of Jove… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • below — index a savoir Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 below …   Law dictionary

  • Below — Below,   1) [ beːlo], Georg Anton Hugo von, Verfassungs und Wirtschaftshistoriker, * Königsberg (Pr) 19. 1. 1858, ✝ Badenweiler 20. 10. 1927; Professor in Münster, Marburg, Tübingen und seit 1905 in Freiburg im …   Universal-Lexikon

  • below — (adv.) early 14c., biloogh, from BE (Cf. be ) by, about + logh, lou, lowe low (see LOW (Cf. low) (adj.)). Apparently a variant of earlier a lowe (influenced by other adverbs in be , Cf. BEFORE (Cf. before)), the parallel form to an high …   Etymology dictionary

  • below — ► PREPOSITION & ADVERB 1) at a lower level than. 2) (in printed text) mentioned further down. ● below stairs Cf. ↑below stairs …   English terms dictionary

  • below — [bi lō′] adv., adj. [see BE & LOW1] 1. in or to a lower place; beneath 2. in a lower place on the page or on a later page (of a book, etc.) 3. in or to hell 4. on earth 5 …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»