-
1 belongings
[bɪ'lɒŋɪŋz] [AE -'lɔːŋ-]nome plurale proprietà f., averi m., roba f.sing.* * *noun plural (personal possessions: She can't have gone away - all her belongings are still here.) cose* * *belongings /bɪˈlɒŋɪŋz/n. pl.cose, effetti ( di proprietà personale): to collect one's belongings, raccogliere le proprie cose; personal belongings, le proprie cose; gli effetti personali.* * *[bɪ'lɒŋɪŋz] [AE -'lɔːŋ-]nome plurale proprietà f., averi m., roba f.sing. -
2 belongings be·long·ings npl
[bɪ'lɒŋɪŋz]ciò che si possiede, cose fpl fampersonal belongings — effetti mpl personali
-
3 salvage
I 1. ['sælvɪdʒ]1) (rescue) salvataggio m.2) (goods rescued) materiale m. recuperato3) (reward) premio m. per il recupero marittimo2.modificatore [operation, team] di salvataggioII ['sælvɪdʒ]2) fig. salvare [marriage, reputation, game]; conservare [ pride]3) (save for recycling) recuperare [metal, paper]* * *['sælvi‹] 1. verb(to save from loss or destruction in a fire, shipwreck etc: He salvaged his books from the burning house.) salvare2. noun1) (the act of salvaging.) salvataggio2) (property etc which has been salvaged: Was there any salvage from the wreck?) (materiale recuperato)* * *salvage /ˈsælvɪdʒ/n. [u]● salvage corps, uomini addetti ( per conto di società d'assicurazioni) al salvataggio di beni minacciati dal fuoco □ (naut.) salvage tug, rimorchiatore □ (ass.) salvage value, valore residuale (o di recupero).(to) salvage /ˈsælvɪdʒ/v. t.2 salvare; recuperare; mettere in salvo: We managed to salvage only a few things from the fire, siamo riusciti a salvare solo poche cose dall'incendio; There's little to salvage from this article, c'è poco da salvare in quest'articolo; to salvage one's good name, salvare il proprio buon nome● salvaged materials, materiali di recupero.* * *I 1. ['sælvɪdʒ]1) (rescue) salvataggio m.2) (goods rescued) materiale m. recuperato3) (reward) premio m. per il recupero marittimo2.modificatore [operation, team] di salvataggioII ['sælvɪdʒ]2) fig. salvare [marriage, reputation, game]; conservare [ pride]3) (save for recycling) recuperare [metal, paper] -
4 all
I [ɔːl]1) (everything) tutto m.it's not all (that) it should be — [performance, efficiency] lascia a desiderare, non è un granché
2) (the only thing) tutto m.that's all we need! — iron. ci mancava solo questo!
3) (everyone) tutti m. (-e)thank you, one and all — grazie a tutti (quanti)
"all welcome" — "siete tutti benvenuti" o "accorrete numerosi"
all of us want... — tutti noi vogliamo...
not all of the time — non sempre o non (per) tutto il tempo
6) and allthey moved furniture, books and all — hanno spostato mobili, libri e tutto
7) at allnot at all! — (acknowledging thanks) prego! (answering query) niente affatto! per niente!
is it at all likely that...? — c'è la pur minima possibilità che...?
for all that — nonostante tutto, ciononostante, con tutto ciò; (in as much as)
first, last of all — prima di tutto, in conclusione; (emphatic)
••it's all go here! — BE colloq. qui si lavora sempre!
II [ɔːl]that's all very well o that's all well and good va tutto bene; it's all very well for them to talk fanno presto a parlare; all's well that ends well — tutto è bene ciò che finisce bene
1) (each one of) tutti2) (the whole of) tutto3) (total)4) (any)III [ɔːl]to deny all knowledge of sth. — negare di essere al corrente di qcs
1) (emphatic: completely) tuttoto be all for sth. — essere molto favorevole a qcs. o essere entusiasta di qcs.
it's all about... — si tratta di...
2) (emphatic: nothing but)to be all smiles — (happy) sprizzare gioia da tutti i pori; (two-faced) essere tutto sorrisi
all-female — [ group] interamente femminile
5) all alongthey knew it all along — lo sapevano fin dall'inizio, l'han sempre saputo
6) all but quasi, praticamente7) all of8) all that9) all the tantoall the more — [difficult, effective] tanto più
10) all too [accurate, easy, widespread] fin troppo••IV [ɔːl]he's not all there — colloq. non ci sta tanto con la testa o ha qualche rotella fuori posto
to give one's all — dare anima e corpo; sacrificarsi ( for per; to do per fare)
* * *[o:l] 1. adjective, pronoun1) (the whole (of): He ate all the cake; He has spent all of his money.) tutto2) (every one (of a group) when taken together: They were all present; All men are equal.) tutti2. adverb1) (entirely: all alone; dressed all in white.) del tutto, completamente2) ((with the) much; even: Your low pay is all the more reason to find a new job; I feel all the better for a shower.) tanto più•- all-out
- all-round
- all-rounder
- all-terrain vehicle
- all along
- all at once
- all in
- all in all
- all over
- all right
- in all* * *I [ɔːl]1) (everything) tutto m.it's not all (that) it should be — [performance, efficiency] lascia a desiderare, non è un granché
2) (the only thing) tutto m.that's all we need! — iron. ci mancava solo questo!
3) (everyone) tutti m. (-e)thank you, one and all — grazie a tutti (quanti)
"all welcome" — "siete tutti benvenuti" o "accorrete numerosi"
all of us want... — tutti noi vogliamo...
not all of the time — non sempre o non (per) tutto il tempo
6) and allthey moved furniture, books and all — hanno spostato mobili, libri e tutto
7) at allnot at all! — (acknowledging thanks) prego! (answering query) niente affatto! per niente!
is it at all likely that...? — c'è la pur minima possibilità che...?
for all that — nonostante tutto, ciononostante, con tutto ciò; (in as much as)
first, last of all — prima di tutto, in conclusione; (emphatic)
••it's all go here! — BE colloq. qui si lavora sempre!
II [ɔːl]that's all very well o that's all well and good va tutto bene; it's all very well for them to talk fanno presto a parlare; all's well that ends well — tutto è bene ciò che finisce bene
1) (each one of) tutti2) (the whole of) tutto3) (total)4) (any)III [ɔːl]to deny all knowledge of sth. — negare di essere al corrente di qcs
1) (emphatic: completely) tuttoto be all for sth. — essere molto favorevole a qcs. o essere entusiasta di qcs.
it's all about... — si tratta di...
2) (emphatic: nothing but)to be all smiles — (happy) sprizzare gioia da tutti i pori; (two-faced) essere tutto sorrisi
all-female — [ group] interamente femminile
5) all alongthey knew it all along — lo sapevano fin dall'inizio, l'han sempre saputo
6) all but quasi, praticamente7) all of8) all that9) all the tantoall the more — [difficult, effective] tanto più
10) all too [accurate, easy, widespread] fin troppo••IV [ɔːl]he's not all there — colloq. non ci sta tanto con la testa o ha qualche rotella fuori posto
to give one's all — dare anima e corpo; sacrificarsi ( for per; to do per fare)
-
5 bit
I [bɪt] II [bɪt]1) (small piece) (of food, substance, land) pezzo m., pezzetto m.to take sth. to bits — smontare qcs.
2) colloq. (small amount)a little bit — un pochino, un tantino
and a bit over — e un po' di più, e rotti
a bit of — un po' di [time, sun, butter, money]
a bit of difficulty, information — un po' di difficoltà, informazioni
quite a bit of a good bit of parecchio [time, money]; quite a bit o a good bit bigger — un bel po' più lontano, grande
3) colloq. (section) pezzo m.listen, this bit is brilliant! — ascolta, questo passaggio è magnifico!
4) ant. (coin) monetina f.a bit deaf, cold — un po' sordo, freddo
a bit of a problem — un po' un problema, un bel problema
••bits and bobs — colloq. cianfrusaglie
bits and pieces — (fragments) pezzetti; (belongings) armi e bagagli
every bit as good, clever — bravo, intelligente in tutto e per tutto (as quanto)
III [bɪt]not a bit of it! — colloq. neanche per sogno!
nome inform. bit m.IV [bɪt]1) equit. morso m., freno m.2) tecn. (anche drill bit) punta f. (di trapano)••* * *[bit]past tense; = bite* * *I [bɪt] II [bɪt]1) (small piece) (of food, substance, land) pezzo m., pezzetto m.to take sth. to bits — smontare qcs.
2) colloq. (small amount)a little bit — un pochino, un tantino
and a bit over — e un po' di più, e rotti
a bit of — un po' di [time, sun, butter, money]
a bit of difficulty, information — un po' di difficoltà, informazioni
quite a bit of a good bit of parecchio [time, money]; quite a bit o a good bit bigger — un bel po' più lontano, grande
3) colloq. (section) pezzo m.listen, this bit is brilliant! — ascolta, questo passaggio è magnifico!
4) ant. (coin) monetina f.a bit deaf, cold — un po' sordo, freddo
a bit of a problem — un po' un problema, un bel problema
••bits and bobs — colloq. cianfrusaglie
bits and pieces — (fragments) pezzetti; (belongings) armi e bagagli
every bit as good, clever — bravo, intelligente in tutto e per tutto (as quanto)
III [bɪt]not a bit of it! — colloq. neanche per sogno!
nome inform. bit m.IV [bɪt]1) equit. morso m., freno m.2) tecn. (anche drill bit) punta f. (di trapano)•• -
6 effect
I 1. [ɪ'fekt]1) (result) effetto m.to have an effect on sth., sb. — avere un effetto su qcs., qcn.
to use sth. to good effect — usare qcs. con buoni risultati
to use sth. to dramatic effect — usare qcs. per ottenere un effetto drammatico
2) (repercussions) ripercussioni f.pl.3) (efficacy) efficacia f.she warned him, but to little effect — lo ha avvertito, ma senza risultato
we took precautions, to no effect — abbiamo preso delle precauzioni, ma invano
to take effect — [ price increases] avere effetto; [ ruling] entrare in vigore; [ pills] cominciare a fare effetto
to come into effect — dir. amm. entrare in vigore
4) (theme)he said "I do not intend to resign" or words to that effect — disse "non ho intenzione di dare le dimissioni" o qualcosa del genere
5) (impression) effetto m., impressione f.6) in effect effettivamente, in realtà2.nome plurale effects dir. (belongings) beni m., effetti m.II [ɪ'fekt]verbo transitivo effettuare [repair, sale, transformation]; apportare [ improvement]; portare a [ reconciliation]* * *[i'fekt] 1. noun1) (a result or consequence: He is suffering from the effects of over-eating; His discovery had little effect at first.) effetto, conseguenza2) (an impression given or produced: The speech did not have much effect (on them); a pleasing effect.) effetto2. verb(to make happen; to bring about: He tried to effect a reconciliation between his parents.) compiere, causare- effectively
- effects
- effectual
- come into effect
- for effect
- in effect
- put into effect
- take effect* * *I 1. [ɪ'fekt]1) (result) effetto m.to have an effect on sth., sb. — avere un effetto su qcs., qcn.
to use sth. to good effect — usare qcs. con buoni risultati
to use sth. to dramatic effect — usare qcs. per ottenere un effetto drammatico
2) (repercussions) ripercussioni f.pl.3) (efficacy) efficacia f.she warned him, but to little effect — lo ha avvertito, ma senza risultato
we took precautions, to no effect — abbiamo preso delle precauzioni, ma invano
to take effect — [ price increases] avere effetto; [ ruling] entrare in vigore; [ pills] cominciare a fare effetto
to come into effect — dir. amm. entrare in vigore
4) (theme)he said "I do not intend to resign" or words to that effect — disse "non ho intenzione di dare le dimissioni" o qualcosa del genere
5) (impression) effetto m., impressione f.6) in effect effettivamente, in realtà2.nome plurale effects dir. (belongings) beni m., effetti m.II [ɪ'fekt]verbo transitivo effettuare [repair, sale, transformation]; apportare [ improvement]; portare a [ reconciliation] -
7 gather together
gather together [family, people] riunirsi; gather [sth.] together, gather together [sth.] raccogliere [belongings, notes, followers, information]* * *(to come or bring together, in a group: He gathered his books and papers together.) radunare* * *gather together [family, people] riunirsi; gather [sth.] together, gather together [sth.] raccogliere [belongings, notes, followers, information] -
8 move
I [muːv]1) (movement) movimento m.; (gesture) movimento m., mossa f.to watch sb.'s every move — sorvegliare le mosse di qcn
2) (transfer) (of residence) trasloco m.; (of company) trasferimento m.to make the move to — [family, firm] trasferirsi a; [ employee] essere trasferito a
3) gioc. mossa f.4) (step, act) mossa f.they have made no move(s) to... — non hanno mosso un dito per...
5) on the moveto be on the move — [ army] essere in marcia; [ train] essere in movimento
to be always on the move — [diplomat, family, nomad] spostarsi continuamente; [ traveller] essere sempre in giro o in viaggio
••to get a move on — colloq. darsi una mossa
it's time I made a move — colloq. è ora che me ne vada
II 1. [muːv]let's make a move — colloq. andiamo, muoviamoci
1) (change position of) spostare [ object]; muovere [ game piece]to move sb. to another hospital — trasferire qcn. in un altro ospedale
to move sth. off — spostare o togliere qcs. da [ table]
move your head, I can't see! — sposta la testa, non vedo niente!
to move sth. out of, into — portare qcs. fuori da, in [ room]
to move sth. further away, closer — allontanare, avvicinare qcs
2) (set in motion) [ person] muovere [limb, head]; [ wind] agitare [ leaves]; [ mechanism] fare muovere, mettere in moto [ wheel]3) (to new location or job) trasferire [staff, office]4) (to new house, site) spostare, traslocare [furniture, belongings]6) (motivate)2.to move sb. to do — [ circumstance] spingere qcn. a fare
will you please move! — vuoi spostarti, per favore?
2) (travel) [vehicle, person] viaggiare, andare, procedere; [ procession] muoversi, avanzare; [ army] essere in marciawe must get things moving — fig. dobbiamo darci una mossa
go on, get moving! — dai, muoviti!
3) colloq. (proceed quickly)4) (change home, location) [ person] cambiare casa, traslocare; [firm, shop] trasferirsito move to — trasferirsi in [countryside, Italy]; trasferirsi a [ Rome]
5) (change job)6) (act) entrare in azione, agire7) gioc. [ player] muovere8) comm. (sell) vendere•- move in- move off- move on- move out- move up••* * *[mu:v] 1. verb1) (to (cause to) change position or go from one place to another: He moved his arm; Don't move!; Please move your car.) muovere, muoversi, spostare2) (to change houses: We're moving on Saturday.) traslocare3) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) commuovere2. noun1) ((in board games) an act of moving a piece: You can win this game in three moves.) mossa2) (an act of changing homes: How did your move go?) trasloco•- movable- moveable
- movement
- movie
- moving
- movingly
- get a move on
- make a move
- move along
- move heaven and earth
- move house
- move in
- move off
- move out
- move up
- on the move* * *I [muːv]1) (movement) movimento m.; (gesture) movimento m., mossa f.to watch sb.'s every move — sorvegliare le mosse di qcn
2) (transfer) (of residence) trasloco m.; (of company) trasferimento m.to make the move to — [family, firm] trasferirsi a; [ employee] essere trasferito a
3) gioc. mossa f.4) (step, act) mossa f.they have made no move(s) to... — non hanno mosso un dito per...
5) on the moveto be on the move — [ army] essere in marcia; [ train] essere in movimento
to be always on the move — [diplomat, family, nomad] spostarsi continuamente; [ traveller] essere sempre in giro o in viaggio
••to get a move on — colloq. darsi una mossa
it's time I made a move — colloq. è ora che me ne vada
II 1. [muːv]let's make a move — colloq. andiamo, muoviamoci
1) (change position of) spostare [ object]; muovere [ game piece]to move sb. to another hospital — trasferire qcn. in un altro ospedale
to move sth. off — spostare o togliere qcs. da [ table]
move your head, I can't see! — sposta la testa, non vedo niente!
to move sth. out of, into — portare qcs. fuori da, in [ room]
to move sth. further away, closer — allontanare, avvicinare qcs
2) (set in motion) [ person] muovere [limb, head]; [ wind] agitare [ leaves]; [ mechanism] fare muovere, mettere in moto [ wheel]3) (to new location or job) trasferire [staff, office]4) (to new house, site) spostare, traslocare [furniture, belongings]6) (motivate)2.to move sb. to do — [ circumstance] spingere qcn. a fare
will you please move! — vuoi spostarti, per favore?
2) (travel) [vehicle, person] viaggiare, andare, procedere; [ procession] muoversi, avanzare; [ army] essere in marciawe must get things moving — fig. dobbiamo darci una mossa
go on, get moving! — dai, muoviti!
3) colloq. (proceed quickly)4) (change home, location) [ person] cambiare casa, traslocare; [firm, shop] trasferirsito move to — trasferirsi in [countryside, Italy]; trasferirsi a [ Rome]
5) (change job)6) (act) entrare in azione, agire7) gioc. [ player] muovere8) comm. (sell) vendere•- move in- move off- move on- move out- move up•• -
9 personal
['pɜːsənl] 1.aggettivo [opinion, problem, attack, freedom, income, choice, profit, matter] personale; [ life] privato; [ service] personalizzato2.on o at a personal level sul piano personale; to take care of one's personal appearance prendersi cura del proprio aspetto; to make a personal appearance andare di persona (at a); he paid her a personal visit è andato a trovarla di persona; personal belongings o effects o possessions effetti personali; personal hygiene igiene personale; as a personal favour to you — come piacere personale (che faccio a te)
nome AE annuncio m. personale* * *1) (one's own: This is his personal opinion; The matter will have my personal attention.) personale2) (private: This is a personal matter between him and me.) personale3) (in person: The Prime Minister will make a personal appearance.) in/di persona4) ((making remarks which are) insulting, especially about a person's appearance etc: personal remarks; Don't be personal!) personale* * *['pɜːsənl] 1.aggettivo [opinion, problem, attack, freedom, income, choice, profit, matter] personale; [ life] privato; [ service] personalizzato2.on o at a personal level sul piano personale; to take care of one's personal appearance prendersi cura del proprio aspetto; to make a personal appearance andare di persona (at a); he paid her a personal visit è andato a trovarla di persona; personal belongings o effects o possessions effetti personali; personal hygiene igiene personale; as a personal favour to you — come piacere personale (che faccio a te)
nome AE annuncio m. personale -
10 possession
[pə'zeʃn] 1.1) (state of having) possesso m.to have possession of sth. — avere possesso di qcs
2) dir. (illegal) detenzione f., possesso m.3) dir. (of property) possesso m.to take possession of — prendere possesso di [premises, property]
4) sport5) (by demon) possessione f. (by di)6) (colonial) possedimento m.2.nome plurale possessions (belongings) beni m., possedimenti m., proprietà f.••possession is nine-tenths of the law — = possedere qualcosa significa quasi averla per diritto
* * *[-ʃən]1) (something which is owned by a person, country etc: She lost all her possessions in the fire.) possedimento, bene2) (the state of possessing.) possesso* * *[pə'zeʃn] 1.1) (state of having) possesso m.to have possession of sth. — avere possesso di qcs
2) dir. (illegal) detenzione f., possesso m.3) dir. (of property) possesso m.to take possession of — prendere possesso di [premises, property]
4) sport5) (by demon) possessione f. (by di)6) (colonial) possedimento m.2.nome plurale possessions (belongings) beni m., possedimenti m., proprietà f.••possession is nine-tenths of the law — = possedere qualcosa significa quasi averla per diritto
-
11 property
['prɒpətɪ] 1.3) (house) proprietà f.4) chim. fis. (characteristic) proprietà f., caratteristica f., qualità f.5) dir. (copyrighted work) proprietà f.2.nome plurale properties1) econ. settore m.sing. immobiliare2) teatr. attrezzi m. (di scena), attrezzeria f.sing.3.modificatore (real estate) [company, development, group, market, speculator, value] immobiliare; [ law] sugli immobili; [ prices] degli immobili••* * *['propəti]plural - properties; noun1) (something that a person owns: These books are my property.) proprietà2) (land or buildings that a person owns: He has property in Scotland.) proprietà3) (a quality (usually of a substance): Hardness is a property of diamonds.) proprietà4) ((usually abbreviated to prop [prop]) a small piece of furniture or an article used by an actor in a play.) (materiale scenico)* * *['prɒpətɪ] 1.3) (house) proprietà f.4) chim. fis. (characteristic) proprietà f., caratteristica f., qualità f.5) dir. (copyrighted work) proprietà f.2.nome plurale properties1) econ. settore m.sing. immobiliare2) teatr. attrezzi m. (di scena), attrezzeria f.sing.3.modificatore (real estate) [company, development, group, market, speculator, value] immobiliare; [ law] sugli immobili; [ prices] degli immobili•• -
12 strip
I [strɪp]1) (narrow piece) (of material, paper) striscia f.; (of land, sand) striscia f., lingua f.a strip of garden, beach — una striscia di giardino, di spiaggia
centre — BE o
median strip — AE (on motorway) banchina, aiuola spartitraffico
2) (anche striptease) spogliarello m., strip m., strip-tease m.••II 1. [strɪp]to tear sb. off a strip to tear a strip off sb. — colloq. dare una lavata di capo a qcn
to strip sth. from o off sth. — togliere o staccare qcs. da qcs
2) (remove everything from) svestire [ person]; svuotare [house, room]; spogliare [tree, plant]; disfare [ bed]; (remove paint from) sverniciare [window, door]; (dismantle) smontare [ engine]to strip sb. of — spogliare qcn. di [belongings, rights]
2.to strip sb. of his o her rank degradare qcn.; he was stripped of his title — gli hanno tolto il titolo
* * *[strip] 1. past tense, past participle - stripped; verb1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch (of its bark) with his knife.) togliere2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.) spogliarsi3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.) svuotare4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.) privare2. noun1) (a long narrow piece of (eg cloth, ground etc): a strip of paper.) striscia2) (a strip cartoon.) striscia, fumetto3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) maglietta, divisa•- strip-lighting
- strip-tease 3. adjectivea strip-tease show.) di spogliarello* * *I [strɪp]1) (narrow piece) (of material, paper) striscia f.; (of land, sand) striscia f., lingua f.a strip of garden, beach — una striscia di giardino, di spiaggia
centre — BE o
median strip — AE (on motorway) banchina, aiuola spartitraffico
2) (anche striptease) spogliarello m., strip m., strip-tease m.••II 1. [strɪp]to tear sb. off a strip to tear a strip off sb. — colloq. dare una lavata di capo a qcn
to strip sth. from o off sth. — togliere o staccare qcs. da qcs
2) (remove everything from) svestire [ person]; svuotare [house, room]; spogliare [tree, plant]; disfare [ bed]; (remove paint from) sverniciare [window, door]; (dismantle) smontare [ engine]to strip sb. of — spogliare qcn. di [belongings, rights]
2.to strip sb. of his o her rank degradare qcn.; he was stripped of his title — gli hanno tolto il titolo
-
13 stuff
I [stʌf]nome U1) (unnamed substance) roba f., cose f.pl.what's that stuff in the bottle? — che cos'è quella roba o che cosa c'è nella bottiglia?
expensive stuff, caviar — roba cara, il caviale
it's strong stuff — (of drink, drug, detergent) è roba forte
2) colloq. (unnamed objects) roba f., robe f.pl.; (implying disorder) pasticcio m.; (belongings) roba f., cose f.pl.3) colloq. (content of speech, book, film, etc.)who wrote this stuff? — chi ha scritto questo? spreg. chi ha scritto questa roba(ccia)?
have you read much of her stuff? — hai letto qualcosa di suo o qualche sua opera?
painting and drawing and stuff like that — colloq. pittura, disegno e cose del genere
4) (fabric) stoffa f. (anche fig.)••a bit of stuff — colloq. una bella tipa
to do one's stuff — colloq. fare quello che si deve fare
to know one's stuff — colloq. sapere il fatto proprio
II 1. [stʌf]that's the stuff! — colloq. è quello che ci vuole! ben fatto! ben detto!
1) (fill, pack) riempire, imbottire [cushion, pillow] ( with di); (implying haste) riempire [pocket, suitcase] ( with di); (block up) tappare [hole, crack]to stuff one's hands in one's pockets — infilarsi o ficcarsi le mani in tasca
to stuff sth. up one's jumper — infilarsi qcs. sotto la maglia
3) gastr. farcire [ turkey]4) impagliare [ animal]2.verbo riflessivo colloq.to stuff oneself — rimpinzarsi, riempirsi
- stuff up* * *I noun1) (material or substance: What is that black oily stuff on the beach?; The doctor gave me some good stuff for removing warts; Show them what stuff you're made of! (= how brave, strong etc you are).)2) ((unimportant) matter, things, objects etc: We'll have to get rid of all this stuff when we move house.)3) (an old word for cloth.)•- that's the stuff! II verb1) (to pack or fill tightly, often hurriedly or untidily: His drawer was stuffed with papers; She stuffed the fridge with food; The children have been stuffing themselves with ice-cream.)2) (to fill (eg a turkey, chicken etc) with stuffing before cooking.)3) (to fill the skin of (a dead animal or bird) to preserve the appearance it had when alive: They stuffed the golden eagle.)•- stuffing- stuff up* * *I [stʌf]nome U1) (unnamed substance) roba f., cose f.pl.what's that stuff in the bottle? — che cos'è quella roba o che cosa c'è nella bottiglia?
expensive stuff, caviar — roba cara, il caviale
it's strong stuff — (of drink, drug, detergent) è roba forte
2) colloq. (unnamed objects) roba f., robe f.pl.; (implying disorder) pasticcio m.; (belongings) roba f., cose f.pl.3) colloq. (content of speech, book, film, etc.)who wrote this stuff? — chi ha scritto questo? spreg. chi ha scritto questa roba(ccia)?
have you read much of her stuff? — hai letto qualcosa di suo o qualche sua opera?
painting and drawing and stuff like that — colloq. pittura, disegno e cose del genere
4) (fabric) stoffa f. (anche fig.)••a bit of stuff — colloq. una bella tipa
to do one's stuff — colloq. fare quello che si deve fare
to know one's stuff — colloq. sapere il fatto proprio
II 1. [stʌf]that's the stuff! — colloq. è quello che ci vuole! ben fatto! ben detto!
1) (fill, pack) riempire, imbottire [cushion, pillow] ( with di); (implying haste) riempire [pocket, suitcase] ( with di); (block up) tappare [hole, crack]to stuff one's hands in one's pockets — infilarsi o ficcarsi le mani in tasca
to stuff sth. up one's jumper — infilarsi qcs. sotto la maglia
3) gastr. farcire [ turkey]4) impagliare [ animal]2.verbo riflessivo colloq.to stuff oneself — rimpinzarsi, riempirsi
- stuff up -
14 unpack
[ʌn'pæk] 1. 2.verbo intransitivo disfare le valigie* * *1) (to take out (things that are packed): He unpacked his clothes.) spacchettare2) (to take (clothes etc) out of (a case etc): Have you unpacked (your case)?) disfare* * *[ʌn'pæk] 1. 2.verbo intransitivo disfare le valigie -
15 thing
[θɪŋ] 1.1) (object) cosa f., oggetto m.the one thing he wants is... — l'unica cosa che vuole è...
2) (action, task, event) cosa f.the thing to do is... — la cosa da fare è...
3) (matter, fact) cosa f.the thing to remember is... — quello che bisogna ricordare è...
the thing is (that)... — il fatto è che...
the only thing is,... — l'unica cosa è...
the good thing (about it) is... — di buono c'è...
4) (person, animal)you lucky thing! — colloq. fortunello!
you stupid thing! — colloq. scemo!
2.(the) stupid thing! — colloq. (of object) stupido coso!
1) (personal belongings, equipment) cose f., robe f.2) (situation, matters) cose f.how are things with you? how are things going? come va? come ti vanno le cose? to worry about things farsi dei problemi; as things are o stand nello stato attuale delle cose; as things turned out in fin dei conti; all things considered — tutto sommato
••it's the in thing — colloq. è alla moda
that's just the thing o the very thing! è proprio quello che ci vuole! it's become quite the thing (to do) è diventato alla moda (fare); it was a close o near thing per un pelo; he's on to a good thing ha trovato l'America; he likes to do his own thing colloq. fa quello che gli pare e piace; for one thing... (and) for another thing... primo... (e) secondo..., in primo luogo... (e) in secondo luogo...; to have a thing about colloq. (like) andare matto per [ blondes]; essere fissato con [ old cars]; (hate) non potere vedere [ dogs]; he's got a thing about flying colloq. ha paura di volare; to make a big thing (out) of it colloq. farne una questione di stato; to know a thing or two about sth. colloq. saperla lunga in fatto di qcs.; I could tell you a thing or two about him! colloq. potrei raccontarti un paio di cosette sul suo conto! and then, of all things, she... e allora, chissà perché, lei...; I must be seeing things! devo avere le allucinazioni! I must be hearing things! credo di sentire le voci! it's (just) one of those things sono cose che capitano; it's one (damned) thing after another! colloq. è una seccatura dopo l'altra! one thing led to another and... una cosa tira l'altra e...; taking one thing with another tutto sommato; what with one thing and another,... tra una cosa e l'altra,...; (to try) to be all things to all men — (cercare di) fare contenti tutti
* * *[θɪŋ] 1.1) (object) cosa f., oggetto m.the one thing he wants is... — l'unica cosa che vuole è...
2) (action, task, event) cosa f.the thing to do is... — la cosa da fare è...
3) (matter, fact) cosa f.the thing to remember is... — quello che bisogna ricordare è...
the thing is (that)... — il fatto è che...
the only thing is,... — l'unica cosa è...
the good thing (about it) is... — di buono c'è...
4) (person, animal)you lucky thing! — colloq. fortunello!
you stupid thing! — colloq. scemo!
2.(the) stupid thing! — colloq. (of object) stupido coso!
1) (personal belongings, equipment) cose f., robe f.2) (situation, matters) cose f.how are things with you? how are things going? come va? come ti vanno le cose? to worry about things farsi dei problemi; as things are o stand nello stato attuale delle cose; as things turned out in fin dei conti; all things considered — tutto sommato
••it's the in thing — colloq. è alla moda
that's just the thing o the very thing! è proprio quello che ci vuole! it's become quite the thing (to do) è diventato alla moda (fare); it was a close o near thing per un pelo; he's on to a good thing ha trovato l'America; he likes to do his own thing colloq. fa quello che gli pare e piace; for one thing... (and) for another thing... primo... (e) secondo..., in primo luogo... (e) in secondo luogo...; to have a thing about colloq. (like) andare matto per [ blondes]; essere fissato con [ old cars]; (hate) non potere vedere [ dogs]; he's got a thing about flying colloq. ha paura di volare; to make a big thing (out) of it colloq. farne una questione di stato; to know a thing or two about sth. colloq. saperla lunga in fatto di qcs.; I could tell you a thing or two about him! colloq. potrei raccontarti un paio di cosette sul suo conto! and then, of all things, she... e allora, chissà perché, lei...; I must be seeing things! devo avere le allucinazioni! I must be hearing things! credo di sentire le voci! it's (just) one of those things sono cose che capitano; it's one (damned) thing after another! colloq. è una seccatura dopo l'altra! one thing led to another and... una cosa tira l'altra e...; taking one thing with another tutto sommato; what with one thing and another,... tra una cosa e l'altra,...; (to try) to be all things to all men — (cercare di) fare contenti tutti
-
16 CARE
I [keə(r)]1) (attention) cura f., attenzione f.to take care to do, not to do — fare attenzione a fare, a non fare
to take care when doing — fare attenzione nel fare o quando si fa
to take care that — badare che o di
he took (great) care over o with his work è stato (molto) attento o diligente nel suo lavoro; to take care in doing mettere attenzione o essere diligente nel fare; "take care!" "fa' attenzione!"; (expression of farewell) "riguardati!", "abbi cura di te!"; with care con attenzione o cura; "handle with care" "maneggiare con cura", "fragile"; to exercise due o proper care — amm. dir. prendere le precauzioni necessarie, usare i dovuti riguardi
2) (looking after) (of person, animal) cura f., cure f.pl.; (of car, plant, house, clothes) cura f.to take care of — (deal with) prendersi cura di [child, client]; med. avere in cura [ patient]; (be responsible for) occuparsi di [garden, details]; (be careful with) avere cura di, fare attenzione a [machine, car]; (keep in good condition) avere cura di [ teeth]; (look after) badare a [ shop]; custodire [ watch]
to take good care of sb., sth. — prendersi cura di qcn., qcs.
to put o leave sb., sth. in sb.'s care affidare o lasciare qcn., qcs. alle cure di qcn.; the patients in my care i pazienti sotto la mia responsabilità; in the care of his father sotto la custodia del padre; John Smith, care of Mrs L. Smith (on letter) John Smith, presso la Sig.ra Smith; to take care of oneself (look after oneself) prendersi cura di sé; (cope) aggiustarsi da solo; (defend oneself) difendersi o vedersela da solo; that takes care of that — (questo è) sistemato
3) med. psic. cure m.pl.4) BE amm.5) (worry) preoccupazioni f.pl., cure f.pl.II 1. [keə(r)]without a care in the world — franco e libero, senza pensieri
2.he has more money than he cares to admit — ha più soldi di quanto non dica; (as polite formula)
she really cares — ci tiene, le sta a cuore
to care about — interessarsi a [art, culture, money, environment]; preoccuparsi di, avere a cuore [pupils, the elderly]
what do I care if...? — che mi importa se...?
he couldn't care less! — non potrebbe importargliene o fregargliene di meno!
I'm past caring — non m'importa più, me ne infischio
2) (love)show him that you care — fagli vedere che gli vuoi bene o che ti importa di lui
•- care for••he doesn't care a fig o a damn — colloq. non gliene importa un fico secco o un accidente
* * *[keə] 1. noun1) (close attention: Do it with care.) cura, attenzione2) (keeping; protection: Your belongings will be safe in my care.) protezione3) ((a cause for) worry: free from care; all the cares of the world.) preoccupazione4) (treatment: medical care; skin care.) cura2. verb1) (to be anxious or concerned: Don't you care if you fail?; I couldn't care less (= It's of no importance to me); She really cares about her career.) preoccuparsi; importare2) (to be willing (to): Would you care to have dinner with me?) tenerci, volere•- careful- carefully
- carefulness
- careless
- carelessly
- carelessness
- carefree
- caregiver
- caretaker
- careworn
- care for
- care of
- take care
- take care of* * *CARE /kɛə(r)/sigla( USA, Cooperative for Assistance and Relief Everywhere) Cooperativa per l'aiuto e l'assistenza ovunque ( organizzazione umanitaria).* * *I [keə(r)]1) (attention) cura f., attenzione f.to take care to do, not to do — fare attenzione a fare, a non fare
to take care when doing — fare attenzione nel fare o quando si fa
to take care that — badare che o di
he took (great) care over o with his work è stato (molto) attento o diligente nel suo lavoro; to take care in doing mettere attenzione o essere diligente nel fare; "take care!" "fa' attenzione!"; (expression of farewell) "riguardati!", "abbi cura di te!"; with care con attenzione o cura; "handle with care" "maneggiare con cura", "fragile"; to exercise due o proper care — amm. dir. prendere le precauzioni necessarie, usare i dovuti riguardi
2) (looking after) (of person, animal) cura f., cure f.pl.; (of car, plant, house, clothes) cura f.to take care of — (deal with) prendersi cura di [child, client]; med. avere in cura [ patient]; (be responsible for) occuparsi di [garden, details]; (be careful with) avere cura di, fare attenzione a [machine, car]; (keep in good condition) avere cura di [ teeth]; (look after) badare a [ shop]; custodire [ watch]
to take good care of sb., sth. — prendersi cura di qcn., qcs.
to put o leave sb., sth. in sb.'s care affidare o lasciare qcn., qcs. alle cure di qcn.; the patients in my care i pazienti sotto la mia responsabilità; in the care of his father sotto la custodia del padre; John Smith, care of Mrs L. Smith (on letter) John Smith, presso la Sig.ra Smith; to take care of oneself (look after oneself) prendersi cura di sé; (cope) aggiustarsi da solo; (defend oneself) difendersi o vedersela da solo; that takes care of that — (questo è) sistemato
3) med. psic. cure m.pl.4) BE amm.5) (worry) preoccupazioni f.pl., cure f.pl.II 1. [keə(r)]without a care in the world — franco e libero, senza pensieri
2.he has more money than he cares to admit — ha più soldi di quanto non dica; (as polite formula)
she really cares — ci tiene, le sta a cuore
to care about — interessarsi a [art, culture, money, environment]; preoccuparsi di, avere a cuore [pupils, the elderly]
what do I care if...? — che mi importa se...?
he couldn't care less! — non potrebbe importargliene o fregargliene di meno!
I'm past caring — non m'importa più, me ne infischio
2) (love)show him that you care — fagli vedere che gli vuoi bene o che ti importa di lui
•- care for••he doesn't care a fig o a damn — colloq. non gliene importa un fico secco o un accidente
-
17 compress
I ['kɒmpres]nome med. compressa f.II [kəm'pres]1) comprimere [object, substance]* * *[kəm'pres](to press together; to force into a narrower space: All his belongings were compressed into a very small suitcase.) comprimere- compression
- compressed air* * *compress /ˈkɒmprɛs/n.2 (agric.) macchina per pressare cotone; pressaballeFALSI AMICI: compress non significa compressa nel senso di pastiglia. (to) compress /kəmˈprɛs/A v. t.4 condensare; ridurreB v. i.* * *I ['kɒmpres]nome med. compressa f.II [kəm'pres]1) comprimere [object, substance] -
18 ♦ personal
♦ personal /ˈpɜ:sənl/A a.1 personale; individuale; particolare; privato: a personal opinion, un'opinione personale; personal liberty, libertà personale; for one's personal needs, per i propri bisogni particolari; a personal bodyguard, una guardia del corpo privata; a personal interview, un colloquio privato; (relig.) a personal God, un Dio personale4 (spreg.) offensivo; scortese; villano: Don't be so personal!, non essere così offensivo (o villano)!B n.2 (pubbl.) annuncio personale● (leg., ass.) personal accident, infortunio □ (pubbl.) personal advertisement, annuncio personale □ personal advertisements, piccola pubblicità □ (fisc., in GB) personal allowance, detrazione personale, quota esente ( da imposta) □ (leg.) personal assets, beni personali; attivo mobiliare □ personal assistant, assistente personale; segretaria privata; segretario particolare □ ( sport) personal best, miglior risultato personale; record personale □ (leg.) personal belongings (o effects), effetti personali □ personal care, la cura che si ha per il proprio corpo; ( anche) assistenza personale ( ad anziani, ecc.) □ personal care products, prodotti di bellezza □ (leg.) personal chattels, beni mobili □ ( di giornale) personal column, rubrica degli annunci personali □ (comput.) personal computer, personal computer; PC □ ( sport) personal contact, contatto fisico personale □ ( banca) personal customers, clienti privati □ (comput.) personal digital assistant (abbr.: PDA), (computer) palmare □ (leg.) personal estate (o property), patrimonio personale; beni mobili; proprietà mobiliare □ ( sport) personal foul, fallo personale □ ( banca) personal identification number (abbr. P.I.N.), numero segreto ( di carta di credito) □ (fisc.) personal income tax, imposta sul reddito delle persone fisiche (cfr. ital. «IRPEF») □ (leg.) personal injury, lesione personale; danno fisico □ (ass.) personal liability insurance, assicurazione per la responsabilità civile verso i terzi □ personal organizer ► organizer □ (econ.) personal saving, risparmio privato (o delle famiglie) □ (econ.) personal sector, il settore delle famiglie □ personal service, (leg.) notificazione ( di un atto) in mani proprie; (stor.) prestazioni personali ( del vassallo) □ (market.) personal shopper, assistente dei clienti ( che li aiuta nel fare gli acquisti); commesso di negozio □ (mus.) personal stereo, stereo portatile □ ( sport) personal trainer, allenatore (o istruttore) personale □ personal wealth, patrimonio personale □ Let's avoid being personal in our comments!, evitiamo di fare commenti di carattere personale! -
19 retrieve
[rɪ'triːv]1) (get back) recuperare, riprendere [ object]4) inform. recuperare [ data]* * *[rə'tri:v]1) (to get back (something which was lost etc): My hat blew away, but I managed to retrieve it; Our team retrieved its lead in the second half.) recuperare, ritrovare2) ((of usually trained dogs) to search for and bring back (birds or animals that have been shot by a hunter).) riportare•- retriever* * *retrieve /rɪˈtri:v/n.2 ► retrieval.(to) retrieve /rɪˈtri:v/A v. t.1 recuperare; ritrovare; The stolen paintings were retrieved during a police raid, i dipinti rubati sono stati recuperati durante un'irruzione della polizia; He retrieved a piece of paper from his trouser pocket, ha tirato fuori un foglietto dalla tasca dei pantaloni2 salvare; recuperare: Some went back to their homes to retrieve a few belongings after the earthquake, alcuni sono tornati alle loro case per salvare una parte delle loro cose dopo il terremoto; to retrieve the situation, salvare la situazione3 richiamare alla mente: Hypnosis can help you to retrieve memories, l'ipnosi può aiutare a richiamare dei ricordiB v. i.* * *[rɪ'triːv]1) (get back) recuperare, riprendere [ object]4) inform. recuperare [ data] -
20 bag lady
nome colloq. bag-lady f.* * *noun (a homeless woman who carries around with her all her belongings, usually in shopping bags: Bag ladies often sleep on benches in public parks and railway stations.) (donna senzatetto che porta in giro con sé le tutte sue cose)* * *nfam stracciona, barbona* * *nome colloq. bag-lady f.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
belongings — index assets, capital, effects, estate (property), goods, interest (ownership), merchandise … Law dictionary
belongings — goods, effects, possessions, 1817, from pl. prp. of BELONG (Cf. belong) … Etymology dictionary
belongings — *possessions, effects, means, resources, assets … New Dictionary of Synonyms
belongings — [n] personal possessions accouterments, appurtenances, assets, chattels, effects, gear, goods, paraphernalia, personal property, property, stuff, things; concepts 446,710 … New thesaurus
belongings — ► PLURAL NOUN ▪ a person s movable possessions … English terms dictionary
belongings — noun ADJECTIVE ▪ personal ▪ meagre/meager VERB + BELONGINGS ▪ collect, collect together, collect up, gather, gather together … Collocations dictionary
belongings — be|long|ings [ bı lɔŋıŋz ] noun plural * the things you own: Adam packed his few belongings and moved out. personal belongings: Remember to take all your personal belongings from the overhead locker when you leave the airplane … Usage of the words and phrases in modern English
belongings — [[t]bɪlɒ̱ŋɪŋz, AM lɔ͟ːŋ [/t]] N PLURAL: usu poss N Your belongings are the things that you own, especially things that are small enough to be carried. I collected my belongings and left... He was identified only by his uniform and personal… … English dictionary
belongings */ — UK [bɪˈlɒŋɪŋz] / US [bɪˈlɔŋɪŋz] noun [plural] the things you own Adam packed his few belongings and moved out. personal belongings: Remember to take all your personal belongings from the overhead locker when you leave the plane … English dictionary
belongings — n. one s earthly; personal belongings * * * [bɪ lɒŋɪŋz] personal belongings one s earthly … Combinatory dictionary
belongings — be|long|ings [bıˈlɔŋıŋz US bıˈlo:ŋ ] n [plural] the things you own, especially things that you can carry with you = ↑possessions ▪ an insurance policy that covers your personal belongings … Dictionary of contemporary English