-
1 tehlikeli işi üzerine al
bell the cat -
2 başkası için riske girmek
bell the cat -
3 kendini ateşe atmak
bell the cat -
4 прави нешто ризично
bell the cat -
5 презема ризик
bell the cat -
6 poner cascabel al gato
• bell the cat -
7 obesiti zvono mački
• bell the cat -
8 poduhvatiti se opasna posla
• bell the cat -
9 rika u vreme parenja
• bell the cat -
10 uzeti opasnost na sebe
• bell the cat -
11 أخذ المبادرة
bell the cat -
12 risknout něco
-
13 poner el cascabel al gato
• bell the cat• do a daring deed• do a risky deed• stick one's neck outDiccionario Técnico Español-Inglés > poner el cascabel al gato
-
14 rikati
• bell the cat; bellow; roar -
15 cascabel
m.1 (small) bell.poner el cascabel al gato (figurative) to bell the cat, to dare to go ahead2 rattlesnake, rattler.3 jingle bell, sleigh bell, tiny bell.* * *1 bell\ponerle el cascabel al gato figurado to bell the cat* * *1.SM little bell2.SF LAm rattlesnake, rattler (EEUU) ** * *Ia) ( campanita) bellponer el cascabel al gato — to stick one's neck out
ser alegre como un cascabel — to be as happy as a clam (AmE) o (BrE) a sandboy
b) (Chi) ( sonajero) rattleIIfemenino (Zool) rattlesnake* * *= bell, jingle bell.Ex. In addition, one must not forget such mundane matters as door bells (front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.Ex. At Christmas, the only jingle bells heard in casinos were the noises of slot machines paying out.----* hacer sonar un cascable = jingle.* ponerle el cascabel al gato = stick + Posesivo + neck out (for), stick out + Posesivo + neck.* serpiente cascabel = rattlesnake, rattler.* serpiente de cascabel = rattlesnake, rattler.* sonar un cascabel = jingle.* * *Ia) ( campanita) bellponer el cascabel al gato — to stick one's neck out
ser alegre como un cascabel — to be as happy as a clam (AmE) o (BrE) a sandboy
b) (Chi) ( sonajero) rattleIIfemenino (Zool) rattlesnake* * *= bell, jingle bell.Ex: In addition, one must not forget such mundane matters as door bells (front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.
Ex: At Christmas, the only jingle bells heard in casinos were the noises of slot machines paying out.* hacer sonar un cascable = jingle.* ponerle el cascabel al gato = stick + Posesivo + neck out (for), stick out + Posesivo + neck.* serpiente cascabel = rattlesnake, rattler.* serpiente de cascabel = rattlesnake, rattler.* sonar un cascabel = jingle.* * *1 (campanita) bellponer el cascabel al gato to stick one's neck out2 ( Chi) (sonajero) rattlerattlesnake* * *
cascabel sustantivo masculino
■ sustantivo femenino (Zool) rattlesnake
cascabel
I sustantivo masculino
1 bell, jingle bell
2 (de una serpiente) rattle
serpiente de cascabel, rattlesnake
II f Zool rattlesnake
♦ Locuciones: ponerle el cascabel al gato, to dare somebody to do something
' cascabel' also found in these entries:
Spanish:
serpiente
- víbora
English:
rattle
- rattlesnake
- bell
* * *cascabel nm(small) bell;poner el cascabel al gato to bell the cat, to dare to go ahead* * *m small bell;poner el cascabel al gato bell the cat* * *cascabel nm: small bellcascabel nf: rattlesnake -
16 kat
1 [huisdier; snibbig meisje] cat3 [snauw] snarl♦voorbeelden:de Gelaarsde Kat • Puss-in-Bootseen valse kat • a bitcher uitzien als een verzopen kat • look like a drowned rat〈 figuurlijk〉 de kat in het donker knijpen • saint it in public, sin it in secreteen kat komt altijd op haar poten terecht • a cat has nine lives〈 figuurlijk〉 de kat bij het spek zetten/op het spek binden • leave/set the fox to watch the geese〈 figuurlijk〉 zich voelen als een kat in een vreemd pakhuis • feel like a fish out of water, feel out of placeals een kat in het nauw • like a cornered rat〈 informeel〉 kat in het bakkie • it's child's play/a piece of cake〈 spreekwoord〉 als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel • when the cat's away the mice will play¶ ik ben er voor de kat z'n kut geweest! • what a fucking waste of time that was! -
17 отважиться
General subject: adventure, bell the cat, dare, hazard, muster courage, muster up courage, pluck courage, risk, venture, hang the bell about the cat's neck, venture on, venture upon, take the plunge (на), screw up one's courage -
18 взять на себя инициативу в опасном деле
General subject: bell the cat, hang the bell about the cat's neckУниверсальный русско-английский словарь > взять на себя инициативу в опасном деле
-
19 взять на себя инициативу в рискованном деле
General subject: bell the cat, hang the bell about the cat's neckУниверсальный русско-английский словарь > взять на себя инициативу в рискованном деле
-
20 поставить себя под удар
General subject: bell the cat, get oneself out on a limb, hang the bell about the cat's neck, stick out neckУниверсальный русско-английский словарь > поставить себя под удар
См. также в других словарях:
bell the cat — ► bell the cat take the danger of a shared enterprise upon oneself. [ORIGIN: an allusion to a fable in which the mice suggest hanging a bell around the cat s neck to have warning of its approach.] Main Entry: ↑bell … English terms dictionary
bell the cat — To bell the cat is to perform a difficult or impossible task … The small dictionary of idiomes
Bell the cat — Belling the cat or to bell the cat is an English colloquialism that means to suggest or attempt to perform a difficult or impossible task. [ [http://www.thefreedictionary.com/To+bell+the+cat To Bell the Cat ] thefreedictionary.com. Accessed… … Wikipedia
bell the cat — verb take a risk; perform a daring act Who is going to bell the cat? • Hypernyms: ↑risk, ↑put on the line, ↑lay on the line • Verb Frames: Somebody s * * * phrasal … Useful english dictionary
bell the cat — take the danger of a shared enterprise upon oneself. [an allusion to a fable in which the mice suggest hanging a bell around the cat s neck to have warning of its approach.] → bell … English new terms dictionary
To bell the cat — cat cat (k[a^]t), n. [AS. cat; akin to D. & Dan. kat, Sw. katt, Icel. k[ o]ttr, G. katze, kater, Ir. cat, W. cath, Armor. kaz, LL. catus, Bisc. catua, NGr. ga ta, ga tos, Russ. & Pol. kot, Turk. kedi, Ar. qitt; of unknown origin. Cf. {Kitten}.] 1 … The Collaborative International Dictionary of English
bell the cat — Synonyms and related words: affront, beard, bite the bullet, brave, brazen, brazen out, confront, court danger, defy danger, face, face the music, face up, face up to, flirt with death, front, go for broke, meet, meet boldly, meet head on, play… … Moby Thesaurus
bell the cat — do the dangerous thing, take the risk, face the danger with bravery … English contemporary dictionary
bell the cat — verb To undertake a dangerous action in the service of a group … Wiktionary
BELL-THE-CAT — Archibald Douglas, Earl of Arran, so called from his offer to dispose by main force of an obnoxious favourite of the king, James III … The Nuttall Encyclopaedia
bell the cat — phrasal to do a daring or risky deed … New Collegiate Dictionary