-
1 puzzle
1. verb1) (to perplex, baffle or bewilder: The question puzzled them; What puzzles me is how he got here so soon.) zmesti2) (to think long and carefully about a problem etc: I puzzled over the sum for hours.) premišljevati2. noun1) (a problem that causes a lot of thought: Her behaviour was a puzzle to him.) uganka2) (a kind of game or toy to test one's thinking, knowledge or skill: a jig-saw puzzle; a crossword puzzle.) križanka, sestavljanka•- puzzling- puzzle out* * *I [pʌzl]nounuganka, težek problem; osuplost, zbeganost, zmedaII [pʌzl]1.transitive verbzmesti, zbegati, osupniti, začuditi; delati komu preglavice, dajati opravka; komplicirati, zmešati; beliti si glavo, premišljevati;2.intransitive verbbiti zmeden, zbegan (over, about)to puzzle it out — razvozlati, rešiti (problem) -
2 brain
[brein]1) (the centre of the nervous system: an injury to the brain; ( also adjective) brain surgery; brain damage.) možgani2) ((often in plural) cleverness: a good brain; You've plenty of brains.) pamet3) (a clever person: He's one of the best brains in the country.) glava•- brainy
- brainchild
- brain drain
- brainwash
- brainwashing
- brainwave* * *I [brein]nounmožgani; figuratively pamet, razum, glavato blow out s.o.'s brains — ustreliti koga v glavoto crack one's brains — zgubiti glavo, ponoretito dash s.o.'s brain out — razbiti komu lobanjoto have s.th. on the brain — pretirano se zanimati za kaj, noreti za čimhis brain is a bit touched — ni čisto pri pameti, je nekoliko prismuknjento turn s.o.'s brains — zbegati kogabrain trust — skupina strokovnjakov s skupno nalogo; skupina strokovnjakov, ki odgovarja prek radiaII [brein]transitive verbrazbiti glavo, izbiti možgane -
3 beat
past tense; see beat* * *I [bi:t]nounudarec; bitje, utrip; nihanje (nihala); music ritem, takt; korak; območje, stroka, delokrog, revir, rajon; obhodna straža; American slang časopisna senzacija; American slang lenuh, postopačthat is not my beat, that is off ( —ali out of) my beat — to ni moja stroka, s tem se ne ukvarjam; to me ne zanimaII [bi:t]1.transitive verbtolči; udariti, udarjati; biti; utrti, utirati; premagati, prekositi, prekašati; (o)slepariti; obleteti; zbegati;2.intransitive verbbiti, utripati; mlatiti; trkati; taktirati; prebijati se; nautical laviratito beat the air — zaman se truditi, prazno slamo mlatitito beat the breast — trkati se po prsih, obžalovatidead beat — na smrt utrujen, onemogelto beat hollow (to smithereens, sticks, nothing, all to pieces, to ribands) dodobra premagatibeat it! — poberi se!to beat time — voditi, dirigirati, taktiratiAmerican slang can you beat it? — to je nezaslišano, kakšna predrznost!American slang to beat it — zbežati, popihati joIII [bi:t]preteriteod beat 2; adjective izčrpan -
4 bother
['boðə] 1. verb1) (to annoy or worry: The noise bothered the old man.) motiti2) (to take the trouble: Don't bother to write - it isn't necessary.) mučiti se2. noun1) (trouble, nuisance or worry.) sitnost2) (something or someone that causes bother: What a bother all this is!) nadloga•* * *I [bɔðə]1.transitive verbmučiti, dolgočasiti, nadlegovati, motiti, vznemirjati;2.intransitive verbmučiti se, skrbeti; dolgočasiti se, sitnariti; biti zaskrbljento bother one's head about s.th. — beliti si glavo zaradidon't bother — bodi brez skrbi, nikar se ne razburjajII [bɔðə]nounnadloga, sitnost, težava, skrbIII [bɔðə]interjectionpresneto!, preneumno!bother him! — k vragu z njim!bother the children! — presneti otroci!colloquially bother it! — presneto!, vraga -
5 busy
['bizi] 1. adjective1) (having a lot (of work etc) to do: I am very busy.) zaposlen2) (full of traffic, people, activity etc: The roads are busy; a busy time of year.) živahen3) ((especially American) (of a telephone line) engaged: All the lines to New York are busy.) zaseden2. verb((sometimes with with) to occupy (oneself) with: She busied herself preparing the meal.) ukvarjati se (z)- busily* * *I [bízi]transitive verb(with, at, about, in) zaposliti (se), ukvarjati seII [bízi]adjective ( busily adverb)delaven, marljiv, priden; zaposlen; vihrav, nemiren, živahen; aktiven; vsiljiv, radovedenIII [bizi]nounslang detektiv -
6 gizzard
[gízəd]nounmlin (ptičji želodec); colloquially grlo, želodecto fret one's gizzard — beliti si glavo, jeziti seto stick in one's gizzard — biti komu neprijeten, ležati komu v želodcu -
7 ponder
['pondə](to consider carefully: He pondered (on) the suggestion.) pretehtati* * *[pɔndə]1.intransitive verbpremišljati, razmišljati, razglabljati, beliti si glavo (on, upon, over);2.transitive verbpretehtati, preudariti, premisliti kaj, poglobiti se v kajto ponder over s.th. — premisliti, pretehtati kaj -
8 trouble
1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) težava2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) nemiri3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) težave2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) vznemiriti2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) nadlegovati3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) potruditi se•- troubled- troublesome
- troublemaker* * *I [trəbl]nountežava, trud, napor, motnja, motenje, nadloga; nevšečnost, neprijetnost; skrb, žalost, trpljenje, bol, muka; breme (to komu), nesreča, zlo, stiska; tegoba; napaka, pogreška, pomanjkljivost, slaba stran; komplikacija, problem, sitnost(i); kočljiv položaj; dialectal porod; bolezen; politics nemir, konflikt; kraval, škandal, afera; technical okvara, motnja, defektin trouble — v stiski (težavi, nepriliki)digestive troubles — prebavne motnje, težaveto ask for trouble, to look for trouble — sam si iskati (delati) težave, izzivati usodothe trouble is that... — težava je v tem, da...(it is) no trouble! — (to ni) nobena težava!; že dobro!; prosim!(I am) sorry to give you such trouble — žal mi je, da vam delam take sitnostito be out of one's troubles — osvoboditi se skrbi (težav), priti iz neprilikto give s.o. the trouble, to put s.o. to much trouble — povzročiti komu težave (skrb), spraviti koga v hude nevšečnostiwe did it to spare you trouble — naredili smo to, da bi vam prihranili trudto stir up trouble — povzročati zmedo, nemirhe won't even take the trouble to answer — ne vzame si niti truda, da bi odgovorilII [trəbl]transitive verbzbegati, vznemiriti, razburiti, preplašiti; zaskrbeti, mučiti, (pri)zadeti; nadlegovati, sitnariti (komu), motiti, privesti (koga) v neprijeten položaj, v težave; prositi (koga) (for za); (redko) (s)kaliti, zburkati (vodo); intransitive verb vznemiriti se, razburiti se ( about zaradi); mučiti se, trpeti ( about zaradi); (po)truditi se, da(ja)ti si trudatroubled waters figuratively zapleten, težaven položajto be troubled in mind — biti zelo vznemirjen (zmeden, prizadet)to trouble s.o. at work — motiti koga pri deluto trouble o.s. — brigati se za kaj, (po)truditi se za kajdon't trouble (yourself) — ne trudite se; že dobromay I trouble you for the salt? — vas smem nadlegovati, prositi za sol?to trouble one's head about s.th. — beliti si glavo zaradi česato pour oil on troubled waters figuratively pomiriti razburjenje, narediti mir -
9 yoke
[jəuk] 1. noun1) (a wooden frame placed over the necks of oxen to hold them together when they are pulling a cart etc.) jarem2) (a frame placed across a person's shoulders, for carrying buckets etc.) jarem3) (something that weighs people down, or prevents them being free: the yoke of slavery.) jarem4) (the part of a garment that fits over the shoulders and round the neck: a black dress with a white yoke.) ovratnik2. verb(to join with a yoke: He yoked the oxen to the plough.) vpreči v jarem* * *I [jóuk]nounjarem; volovska vprega; archaic jutro (zemlje); figuratively hlapčevstvo, sužnost, podvrženost; obveznostyoke of oxen — jarem volov, par volovto bring under the yoke, to submit to a yoke — podjarmiti, zasužnjitito endure the yoke — prenašati, nositi jaremto pass under the yoke history iti, skloniti se pod jarmom (o premagancu)II [jóuk]transitive verbvpreči (žival) v jarem, natakniti (živali) jarem; podjarmiti; figuratively spariti, povezati, združiti (to, with z, s)yoked in marriage — poročèn; intransitive verb biti združen, sparjen; biti oženjen ( with z); skupaj, skupno delatito yoke one's mind to s.th. — beliti si glavo s čim -
10 rack one's brains
(to think desperately hard.) beliti si glavo -
11 cudgel
1. noun(a heavy stick or club.) krepelo2. verb(to beat with a cudgel.) klestiti* * *I [kʌdžəl]noungorjača, krepelce, kijII [kʌdžəl]transitive verbtepsti, klestiti; (for, about zaradi) to cudgel one's brains — glavo si beliti -
12 rack
I [ræk] noun(a frame or shelf in or on which objects (eg letters, plates, luggage etc) are put until they are wanted or needed: Put these tools back in the rack; Put your bag in the luggage-rack.) policaII [ræk] III [ræk]* * *I [ræk]noun(hlevske) jasli (za seno); stojalo, obešalnik s klini; polica s predali za sortiranje; mreža za prtljago v vagonu itd.; technical nazobčana palica, tračnicaclothes rack — stojalo, obešalnik za oblekoparcel rack — mreža, polica za prtljago (v avtobusu, vlaku)to live at rack and manger — živeti brezskrbno, v razkošju; biti pri korituII [ræk]transitive verbopremiti (hlev) z jaslimi; napolniti jasli s krmo; namestiti ali postaviti na polico, obesiti na obešalnik; hraniti, krmiti (konja)to rack up a horse — privezati konja k jaslim, dati konju sena v jasliIII [ræk]1.nounnatezalnica, naprava za mučenje, lestev za natezanje, za mučenje; muke na natezalnici, muka; nevihta, neurje, huda burjaon the rack figuratively na natezalnici, na mučenju; z muko, z največjim naporom, zelo napetoto be on the rack — biti na natezalnici (tudi figuratively)to put on the rack — dati na natezalnico, mučiti;2.transitive verbdati na natezalnico, mučiti; figuratively mučiti, trpinčiti, mrcvariti, pritisniti koga (ob zid); napenjati, napeti do skrajnosti (možgane); (iz)tirjati, izsiliti čim višjo najemnino, izses(av)ati (zakupnike, stanovanjske najemnike); izkoriščati, izčrpavati (zemljo)to rack one's brains — beliti, razbijati si glavo, napenjati možganeIV [raek]noununičenje, poguba, propadV [ræk]1.nounod vetra gnani oblaki, gmota oblakov;2.intransitive verbpoditi se, drveti; vleči se, biti gnan od vetrov (o oblakih)VI [ræk]1.nounarak (vrsta vzhodnjaških likerjev, navadno iz riža);2.transitive verbpretakati, odtakati (vino v steklenice) (često off)VII [ræk]1.noundrnec, dir; droben korak;2.intransitive verbdirkati; teči v lahnem diru, v drncuVIII [ræk]noundebela vratina (teletine, svinjine, jagnjetine, ovčjega mesa)
См. также в других словарях:
belíti — 1 in béliti im nedov. (ȋ ẹ) 1. pokrivati (stene) z beležem ali z belilom: beliti hišo, stene; pog. beliti z apnom; pren. sneg beli gore 2. delati kaj bolj belo ali razbarvati: beliti perilo, platno / beliti lase ∙ star. otroci mu belijo glavo,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
trápiti — im nedov. (á ȃ) 1. ekspr. mučiti: trapiti koga z ljubosumnostjo, očitki; trapi se s spomini / trapiti koga s težkim delom; trapiti se z inštrukcijami / trapi ga bolezen, lakota ∙ zastar. menihi so trapili svoje telo trpinčili; star. trapiti si… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ubíjati — am nedov. (í) 1. z udarci, s silo povzročati smrt a) človeka: ropali so in ubijali / ubijati ljudi s strupi / ekspr. ni ubijal z rokami, ampak z besedo ukazoval je ubijati b) živali: ubijati kače // s silo svojega gibanja, padca povzročati smrt… … Slovar slovenskega knjižnega jezika