-
1 ofendido
ofen'điđoadj————————Beleidigte der, dieofendidoofendido , -a [ofeDC489F9Dn̩DC489F9D'diðo, -a]I adjetivobeleidigtII sustantivo masculino, femeninoBeleidigte(r) masculino y femenino; jurisdicción/derecho Geschädigte(r) masculino y femenino; hacerse el ofendido schmollen -
2 ofender
ofen'đɛrvbeleidigen, kränken, verletzenverbo transitivo1. [sentimiento] beleidigen2. [suj: palabras] verletzen3. [vista, oído] eine Beleidigung für das Auge o Ohrsein————————verbo intransitivo————————ofenderse verbo pronominalofenderofender [ofeDC489F9Dn̩DC489F9D'der]num1num (humillar) beleidigen; ofender la vista eine Beleidigung für das Auge sein; ofender a Dios sündigen; hacerse el ofender schmollennum2num (herir) verletzen -
3 resentido
-
4 agraviar
-
5 encularse
-
6 enjetarse
enjetarseenjetarse [eŋxe'tarse]Argentina, Méxiconum1num (enojarse) zornig werdennum2num (ofenderse) beleidigt sein -
7 herido
1. e'riđo adjwund, verletzt2. e'riđo mElla está gravemente herida. — Sie ist schwer verletzt.
herido grave/herido de gravedad — schwer Verletzter m
————————Verletzte der, die————————herida sustantivo femenino1. [lesión] Verletzung dieheridoherido , -a [e'riðo, -a]I adjetivonum1num (lesionado) verletzt [en an+dativo] fuerzas armadas verwundet [en an+dativo]; herido de gravedad schwer verletzt; fuerzas armadas schwer verwundetnum2num (ofendido) beleidigtVerletzte(r) masculino y femenino; fuerzas armadas Verwundete(r) masculino y femenino; en el atentado no hubo heridos bei dem Anschlag wurde niemand verletzt -
8 incomodado
-
9 incomodar
iŋkomo'đarvbelästigen, behelligenverbo transitivo[molestar] belästigen————————incomodarse verbo pronominal[disgustarse] sich belästigt fühlenincomodarincomodar [iŋkomo'ðar]störennum1num (molestarse) sich bemühen -
10 molestar
moles'tarv1) ärgern2) ( fastidiar) belästigen, stören, behelligenEl ruido me molesta. — Der Lärm stört mich.
verbo transitivo1. [perturbar] stören2. [doler] weh tun3. [ofender] missfallen————————molestarse verbo pronominal1. [incomodarse] sich bemühenmolestarse en hacer algo sich die Mühe machen, etw zu tun2. [ofenderse] sich ärgernmolestarmolestar [moles'tar](estorbar) stören; (fastidiar) belästigen; (dolores) plagen; (enfadar) ärgern; esta camisa me molesta dieses Hemd ist mir zu eng; este dolor en la espalda me molesta dieser Schmerz im Rücken macht mir zu schaffennum1num (tomarse la molestia) sich dativo die Mühe machen; ni siquiera te has molestado en comprobarlo du hast es gar nicht erst überprüft; no te molestes en ir allí du brauchst nicht dorthin zu gehen; no te molestes por mí mach dir meinetwegen keine Umstände; no tendrías que haberte molestado das wäre wirklich nicht nötig gewesennum2num (ofenderse) sich beleidigt fühlen; se ha molestado por tu comentario deine Bemerkung hat ihn/sie gekränkt -
11 molesto
mo'lestoadj1) umständlich, unangenehm, störend2) ( de mal humor) verdrießlich, sauer1. [incordiante] lästig2. [irritado] verärgert3. [con malestar] unwohlmolestomolesto , -a [mo'lesto, -a]num1num ser (desagradable) unangenehm; (fastidioso) lästig; esta comida es molesta para el estómago dieses Essen liegt schwer im Magennum2num estar (enfadado) verärgert [por über+acusativo]; (ofendido) beleidigt [por wegen+genitivo/dativo] -
12 picar
pi'karv1) ( comezón) jucken, prickeln¡Pica! — Es juckt!
2) ( ser picado por un insecto) beißen, stechen3) ( la carne) hacken4) GAST wiegen5) (un pescado, tragar el anzuelo) anbeißen6) ( con el pico) picken7) ( perforar una tarjeta) knipsen8) ( golpear) klopfen9) ( comer) knabbernverbo transitivo1. [suj: insecto] stechen2. [escocer] brennen3. [triturar] hacken[tabaco] schneiden4. [suj: ave] picken5. [comer] knabbern6. [golpear] klopfen7. (figurado) [enojar] pikieren8. (figurado) [estimular] anspornen9. [cancelar, registrar] entwerten[ficha del trabajo] in eine Stechuhr stecken10. [espolear] die Sporen geben11. [teclear] (ein|)tippen————————verbo intransitivo1. [triturar] hacken2. (familiar) [morder el anzuelo] anbeißen3. [escocer] jucken4. [ave] (an|)picken5. [comer un poco] ein Häppchen essen6. [sol] brennen————————picarse verbo pronominal1. [ropa] zerfressen werden2. [vino] einen Stich haben3. (familiar) [persona] sauer werden4. (familiar) [inyectarse droga] fixen5. [metal] rosten6. [diente] faul werdenpicarpicar [pi'kar] <c ⇒ qu>num1num (sol, ojos) brennennum2num (chile, pimienta) scharf seinnum4num (de la comida) kleine Mengen essennum6num (avión) einen Sturzflug machennum8num (loc): picar muy alto hoch hinaus wollen; su actitud pica en valiente sein/ihr Verhalten kann man als mutig bezeichnennum1num (con punzón) stechennum4num (ave) pickennum5num (desmenuzar) zerkleinern; carne picada Hackfleisch neutro; tabaco picado Grobschnitt masculinonum8num (ofender) verletzen; estar picado con alguien auf jemanden sauer sein; ¿qué mosca te ha picado? welche Laus ist dir über die Leber gelaufen?num9num (incitar) anspornennum10num tipografía eintippen■ picarsenum1num (metal) angefressen werden; (muela) faul werden; (ropa) (von Motten) zerfressen sein; (vino) einen Stich bekommen; (semillas) unbrauchbar werdennum2num (mar) kabbelig werdennum3num (ofenderse) gekränkt sein; (mosquearse) sich ärgern; picarse por nada schnell beleidigt sein; siempre se pica cuando juega er/sie kann nicht verlieren -
13 picarse por nada
picarse por nadaschnell beleidigt sein -
14 profundamente ofendido
profundamente ofendidozutiefst beleidigt -
15 profundamente
profundamenteprofundamente [profuDC489F9Dn̩DC489F9Dda'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]tief; profundamente ofendido zutiefst beleidigt; profundamente sentido tief empfunden; una persona profundamente moral ein äußerst moralischer Mensch -
16 resentirse
rrɛsen'tirsev irr(fig: enojarse por algo) sich ärgern, böse seinverbo pronominal1. [debilitarse] sich verschlechtern2. [sentir molestias]3. [ofenderse] beleidigt seinresentirseresentirse [rreseDC489F9Dn̩DC489F9D'tirse]num2num (sentir dolor) leiden [de/con unter+dativo]; resentirse del costado Seitenstechen haben; todavía se resiente de las heridas del accidente die Unfallverletzungen machen ihm/ihr immer noch zu schaffennum3num (debilitarse) nachgeben; (muros) bersten; los edificios se resintieron cuando abrieron el túnel del metro als der Schacht für die U-Bahn gebaut wurde, bekamen die Gebäude Risse -
17 ofenderse
ofen'đɛrsev( molestarse) sich beleidigt fühlen -
18 Donde no hay honor, no cabe ofensa
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Donde no hay honor, no hay dolor.Wo keine Ehre ist, ist auch kein Schmerz.Wer keine Ehre hat, kann auch nicht beleidigt werden.Wer keine Scham hat, der hat auch keine Ehre.Wo aber keine Ehre ist, da ist eilte Schande.Wo Ehre ist, da ist auch Scham.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Donde no hay honor, no cabe ofensa
-
19 No insulta el que quiere, sino el que puede
Man kann niemanden beleidigen, der nicht empfänglich für Beleidigungen ist.Man kann niemanden beleidigen, der sich nicht beleidigt fühlt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No insulta el que quiere, sino el que puede
-
20 No ofende quien quiere, sino quien puede
Man kann niemanden beleidigen, der sich nicht beleidigt fühlt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No ofende quien quiere, sino quien puede
См. также в других словарях:
beleidigt — beleidigt … Deutsch Wörterbuch
beleidigt — ↑pikiert … Das große Fremdwörterbuch
beleidigt — be·lei·digt 1 Partizip Perfekt; ↑beleidigen 2 Adj; in seinen Gefühlen oder in seiner Ehre verletzt <tief, zutiefst, tödlich beleidigt>: Sie ist wegen jeder Kleinigkeit beleidigt 3 nur attr od adv; <ein Gesicht, eine Reaktion> so, dass … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
beleidigt — gekränkt, verletzt, verstimmt; (bildungsspr.): pikiert; (ugs.): sauer, verschnupft; (ugs. abwertend): eingeschnappt; (nordd., ostmd. ugs.): tücksch. * * * beleidigt:1.〈sichherabgesetztfühlend〉gekränkt·verletzt·pikiert♦umg:verschnupft·eingeschnappt… … Das Wörterbuch der Synonyme
beleidigt sein — beleidigt sein … Deutsch Wörterbuch
beleidigt — knatschig (umgangssprachlich); griesgrämig (umgangssprachlich); miesepetrig (umgangssprachlich); betupft (umgangssprachlich); muksch (umgangssprachlich); gekränkt; pikiert … Universal-Lexikon
beleidigt — be|lei|digt … Die deutsche Rechtschreibung
wegen etw. beleidigt sein — [Redensart] Auch: • an etw. Anstoß nehmen • an etw. etw. auszusetzen haben • etw. übel nehmen Bsp.: • Die alte Dame nahm Anstoß an den ungezogenen Antworten, die sie von ihrem Neffen bekam. • … Deutsch Wörterbuch
Sonder falsch wie die Tauben! und ihr beleidigt keinen:… — См. Мудрость змеина, незлобивость голубина … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
tief beleidigt — tief be|lei|digt: s. ↑tief (5 b) … Universal-Lexikon
böse-beleidigt — netjsch … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch