-
1 beides
и то и другое -
2 то и другое
-
3 А смешивать два эти ремесла Есть тьма охотников, я не из их числа
ngener. Gar manchen gibt's, der beides kühn vermengt mir wurde diese Gabe nicht geschenktУниверсальный русско-немецкий словарь > А смешивать два эти ремесла Есть тьма охотников, я не из их числа
-
4 и то и другое
conj.gener. beides -
5 ни то ни другое не годится
part.gener. beides taugt nichtУниверсальный русско-немецкий словарь > ни то ни другое не годится
-
6 ср. beide
pronGeneral subject: beides taugt nicht -
7 ñð. beide
abbrgener. beides taugt nicht -
8 А смешивать два эти ремесла/ Есть тьма охотников [искусников]
(А. Грибоедов. Горе от ума, д. 3, явл. 3 - 1824 г.) Gar manchen gibt’s, der beides kühn vermengt -/ mir wurde diese Gabe nicht geschenkt (A. Gribojedow. Verstand schafft Leiden. Übers. A. Luther). Охо́тник hier: jmd., der etw. gern tut. Die ursprüngliche Bedeutung des Zitats: Spaß ist Spaß, und Ernst ist Ernst (vgl. die vorausgehenden Verse in der Übersetzung: Ich meide bei der Arbeit das Vergnügen,/ genieß’ ich - will ich’s auch in vollen Zügen). Zu dieser engeren Bedeutung ist dann eine weitere getreten: Man sollte nichts miteinander vermengen, was nicht zusammengehört.Русско-немецкий словарь крылатых слов > А смешивать два эти ремесла/ Есть тьма охотников [искусников]
-
9 Хлеба и зрелищ!
цитируется иногда по-латыни: Panem et circenses! (Ювенал. Сатиры, сатира VII, 81 - начало II в.) Brot und Spiele!; ↑ lat. (Juvenal. Satiren). Der römische Satiriker Juvenal berichtet, die römischen Plebejer hätten zur Zeit des Kaisers Augustus nur immer wieder Brot und prunkvolle Zirkusspiele verlangt, so dass man sie nur im Zaum halten konnte, indem man ihnen beides reichlich bot. Der Ausdruck wird als ironische Bezeichnung für jmds. primitive Bedürfnisse gebraucht. -
10 я не из их числа
(А. Грибоедов. Горе от ума, д. 3, явл. 3 - 1824 г.) Gar manchen gibt’s, der beides kühn vermengt -/ mir wurde diese Gabe nicht geschenkt (A. Gribojedow. Verstand schafft Leiden. Übers. A. Luther). Охо́тник hier: jmd., der etw. gern tut. Die ursprüngliche Bedeutung des Zitats: Spaß ist Spaß, und Ernst ist Ernst (vgl. die vorausgehenden Verse in der Übersetzung: Ich meide bei der Arbeit das Vergnügen,/ genieß’ ich - will ich’s auch in vollen Zügen). Zu dieser engeren Bedeutung ist dann eine weitere getreten: Man sollte nichts miteinander vermengen, was nicht zusammengehört. -
11 anhalten
v/t останавливать <новить>, задерживать <жать> (beides: v/i -ся); прикладывать < приложить> (an A к Д); Atem затаить pf.; приучать ( zur Ordnung к порядку); zur Arbeit anhalten понукать; v/i andauern; um jemandes Hand anhalten предлагать <ложить> руку и сердце (Д), <по>свататься (за В, к Д) -
12 aufstützen
-
13 brennen
v/i гореть, ( lodern) пылать (beides a. fig.; vor Т); fig. a. сгорать ( vor от Р); Ofen: гореть, топиться; Sonne: печь, палить, припекать, (a. Haut, Wunde, Augen usw.) жечь; щипать ( auf der Zunge язык); F auf et. brennen гореть желанием (Inf.), рваться (к Д, в В); v/t жечь (a. Ziegel, Kalk); Tech. a. обжигать; Schnaps гнать; es brennt! горит!, пожар!; F wo brennt's denn? что случилось?; verbrennen -
14 dringen
( durch) проникать <никнуть>; Sonne, Leute: проби(ва)ться (beides: через, сквозь В); Geschoß: проби(ва)ть (В); Laute: долетать <теть>, (a. Gerücht) доходить < дойти> ( aus из Р; bis до Р); dringen auf et. настаивать <тоять> (на П); in jemanden dringen mit Bitten / Fragen настойчиво упрашивать/расспрашивать (В) -
15 entnehmen
-
16 frei
свободный (a. von от Р), вольный (beides a. fig.); ( befreit) освобождённый ( von от Р); Mitarbeiter: внештатный; Feld usw.: открытый; Platz: свободный, незанятый; Stelle: вакантный; ( gratis) бесплатный, F даровой; Hdl. frei Haus с доставкой на дом; frei Bahnhof франко-вокзал; freier Tag выходной (день); frei haben не иметь занятий, не работать; frei nehmen взять отгул (на работе); frei werden Mittel: высвободиться; ich bin so frei (я) позволю себе -
17 Schablone
-
18 schwankend
шаткий (a. Gang), зыбкий (beides a. fig.) -
19 seiten:
-
20 steckenbleiben
застревать <рять>, (im Sand usw.) <у>вязнуть (beides a. fig.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
beides — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • beide Bsp.: • Warum nimmst du nicht beide? • Sie sind beide müde und hungrig. • Erbsen oder Karotten? Beides, bitte … Deutsch Wörterbuch
beides — bei·des Pronomen (Sg Neutrum); 1 meist unbetont; verwendet, um zwei verschiedenartige Sachen, Vorgänge o.Ä. zusammenfassend zu nennen, die der Sprecher als bekannt voraussetzt. Der Gegensatz zu nur einer der genannten Sachen usw wird dabei nicht… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
beides — so und auch so; das Eine und auch das Andere; zum Einen, zum Anderen; sowohl ... als auch (umgangssprachlich); erstens..., zweitens; sowohl als auch … Universal-Lexikon
Beides — Alles Bêd s, Frau Pfarrern, sagt der Kutscher. Die Frau eines Landgeistlichen will einem Lohnkutscher aus der Residenz, der bei kühlem Wetter mit seinem Wagen vor dem Predigerhause wartet, um jemand abzuholen, nach ihrer guten Gewohnheit eine… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Intel-Chipsätze — Das ist eine Liste mit Motherboard Chipsätzen von Intel. Sie sind dabei in drei Hauptkategorien aufgeteilt: Die, die den PCI Bus zu Kommunikation benutzen (400er Reihe), die, die sich über spezielle Hub Links verbinden und die, die über PCI… … Deutsch Wikipedia
Das Pronomen — (Fürwort) § 92. Das Pronomen ist eine Wortart, die kein Ding bzw. dessen Eigenschaft nennt, sondern nur darauf hinweist. Nach ihren syntaktischen Funktionen im Satz zerfallen die Pronomen in zwei Gruppen: substantivische Pronomen (pronomina… … Deutsche Grammatik
Pronomen — (Fürwort) § 92. Das Pronomen ist eine Wortart, die kein Ding bzw. dessen Eigenschaft nennt, sondern nur darauf hinweist. Nach ihren syntaktischen Funktionen im Satz zerfallen die Pronomen in zwei Gruppen: substantivische Pronomen (pronomina… … Deutsche Grammatik
Adjunktion (Logik) — Technische Realisierung einer Adjunktion: Wenn mindestens einer der Taster E1 und E2 betätigt wird, leuchtet die Lampe. Disjunktion („Oder Verknüpfung“, von lat. disiungere „trennen, unterscheiden, nicht vermengen“), Alternative und Adjunktion… … Deutsch Wikipedia
Bahnsteighöhe — Niederflurbahnsteig in Köln Die Bahnsteighöhe bezeichnet die Höhe des Bahnsteigs (Zugangsplattform parallel zum Gleis), die ebenso wie die Fahrzeugbodenhöhe ab Schienenoberkante (SO) gemessen werden. Um den bequemen und sicheren Zustieg zu… … Deutsch Wikipedia
Disjunktion — Venn Diagramm von Die Vereinigung von Mengen wird über die Disjunktion definiert … Deutsch Wikipedia
Logisches Oder — Technische Realisierung einer Adjunktion: Wenn mindestens einer der Taster E1 und E2 betätigt wird, leuchtet die Lampe. Disjunktion („Oder Verknüpfung“, von lat. disiungere „trennen, unterscheiden, nicht vermengen“), Alternative und Adjunktion… … Deutsch Wikipedia