-
41 Stoßlage in beiden Schienen
Универсальный немецко-русский словарь > Stoßlage in beiden Schienen
-
42 auf beiden Seiten
-
43 auf beiden Seiten der Straße
предл.общ. по обе стороны дороги, по обе стороны улицыУниверсальный немецко-русский словарь > auf beiden Seiten der Straße
-
44 auf beiden Seiten der Straße wachsen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > auf beiden Seiten der Straße wachsen
-
45 den Mäntel auf beiden Schultern trägen
прил.общ. быть перестраховщиком, быть флюгером, двурушничать, перестраховыватьсяУниверсальный немецко-русский словарь > den Mäntel auf beiden Schultern trägen
-
46 die Auseinandersetzung der beiden Tabellenführer
арт.общ. встреча двух лидеровУниверсальный немецко-русский словарь > die Auseinandersetzung der beiden Tabellenführer
-
47 die beiden Bücher, die er gekauft hat
предл.общ. обе книги, которые он купилУниверсальный немецко-русский словарь > die beiden Bücher, die er gekauft hat
-
48 die beiden Dinge sind wie Feuer und Wässer
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die beiden Dinge sind wie Feuer und Wässer
-
49 die beiden Dörfer liegen nicht weit auseinander
Универсальный немецко-русский словарь > die beiden Dörfer liegen nicht weit auseinander
-
50 die beiden Färben fließen ineinander über
арт.общ. оба цвета сливаютсяУниверсальный немецко-русский словарь > die beiden Färben fließen ineinander über
-
51 die beiden Färben stimmen gut zusammen
Универсальный немецко-русский словарь > die beiden Färben stimmen gut zusammen
-
52 die beiden Länder haben ihre diplomatischen Beziehungen suspendiert
арт.книжн. обе страны временно прекратили дипломатические отношения, обе страны временно прервали дипломатические отношенияУниверсальный немецко-русский словарь > die beiden Länder haben ihre diplomatischen Beziehungen suspendiert
-
53 die beiden Staaten wären sich in diesen Bestrebungen eins
Универсальный немецко-русский словарь > die beiden Staaten wären sich in diesen Bestrebungen eins
-
54 die beiden Städte wachsen immer mehr zusammen
Универсальный немецко-русский словарь > die beiden Städte wachsen immer mehr zusammen
-
55 die beiden Vorlesungen fällen zusammen
Универсальный немецко-русский словарь > die beiden Vorlesungen fällen zusammen
-
56 die beiden mögen sich
арт.разг. они любят друг другаУниверсальный немецко-русский словарь > die beiden mögen sich
-
57 die beiden müssen sich erst zusammenbeißen
арт.разг. они должны сначала притереться, пусть они сначала пообломают себе друг о друга зубыУниверсальный немецко-русский словарь > die beiden müssen sich erst zusammenbeißen
-
58 diese beiden Fragen berühren sich sehr näh
Универсальный немецко-русский словарь > diese beiden Fragen berühren sich sehr näh
-
59 er hält es mit beiden Parteien
мест.общ. он и нашим и вашимУниверсальный немецко-русский словарь > er hält es mit beiden Parteien
-
60 meine beiden Söhne gehen jetzt zur Schule, nicht nur der ältere
мест.общ. теперь оба моих сына ходят в школу, не только старшийУниверсальный немецко-русский словарь > meine beiden Söhne gehen jetzt zur Schule, nicht nur der ältere
См. также в других словарях:
Der Wanderer zwischen beiden Welten — Der Wanderer zwischen beiden Welten: Ein Kriegserlebnis ist eine 1916 von Walter Flex veröffentlichte autobiographische Novelle, die Erlebnisse des Ersten Weltkrieges zum Inhalt hat. Sie gilt als Hauptwerk des Autors. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt… … Deutsch Wikipedia
Einer von uns beiden — Filmdaten Deutscher Titel Einer von uns beiden Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Die beiden Schützen — Werkdaten Titel: Die beiden Schützen Form: Singspiel Originalsprache: Deutsch Musik: Albert Lortzing Libretto: Albert Lort … Deutsch Wikipedia
Die beiden Blinden — Werkdaten Titel: Die beiden Blinden Originaltitel: Les deux Aveugles Form: Operette Originalsprache: französisch Musik … Deutsch Wikipedia
Vereinigungsfest der beiden Stiere — Sensen Kawi in Hieroglyphen … Deutsch Wikipedia
De beiden Künigeskinner — ist ein Märchen (ATU 313). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 113 (KHM 113). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Herkunft 3 Literatur 4 … Deutsch Wikipedia
Die beiden merkwürdigsten Tage aus Siegmunds Leben — Ludwig Tieck *1773 †1853 Die beiden merkwürdigsten Tage aus Siegmunds Leben ist eine Erzählung von Ludwig Tieck, die 1796 in Nicolais Sammlung Straußfedern [1] erschien[2]. Siegmund, der aufstrebende junge Beamte, macht alles falsch und wird… … Deutsch Wikipedia
Die beiden Wanderer — ist ein Märchen (ATU 613). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm ab der 5. Auflage von 1843 an der Stelle 107 (KHM 107). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Herkunft 3 Sprache … Deutsch Wikipedia
Die beiden Königskinder — De beiden Künigeskinner ist ein Märchen (Typ 313 b, c nach Aarne und Thompson). Es ist in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 113 enthalten (KHM 113). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Herkunft 3 Literatur 4 Weblinks … Deutsch Wikipedia
Susanna und die beiden Alten — bezeichnet: Susanna im Bade Susanna und die beiden Alten (Stanzione) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
Pete Beiden Field — is a stadium in Fresno, California. It is primarily used for baseball, and was the home field of the Fresno Grizzlies minor league baseball team prior to Grizzlies Stadium opening in 2002. It currently plays host to the Fresno State University… … Wikipedia