-
1 BEI
-
2 обратная индикация ошибки
обратная индикация ошибки
(МСЭ-T G.709/ Y.1331).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обратная индикация ошибки
-
3 Бэйшань
-
4 заряд при постоянном значении напряжения
заряд при постоянном значении напряжения
Заряд аккумулятора или аккумуляторной батареи, при котором поддерживается заданное значение напряжения на выводах аккумулятора или аккумуляторной батареи.
[ ГОСТ 15596-82]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
104. Заряд при постоянном значении напряжения
Laden bei konstantem Spannungswert
Заряд аккумулятора или аккумуляторной батареи, при котором поддерживается заданное значение напряжения на выводах аккумулятора или аккумуляторной батареи
Источник: ГОСТ 15596-82: Источники тока химические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заряд при постоянном значении напряжения
-
5 заряд при постоянном значении тока
заряд при постоянном значении тока
Заряд аккумулятора или аккумуляторной батареи, при котором поддерживается заданное значение тока.
[ ГОСТ 15596-82]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
103. Заряд при постоянном значении тока
Laden bei konstantem Stromwert
Заряд аккумулятора или аккумуляторной батареи, при котором поддерживается заданное значение тока
Источник: ГОСТ 15596-82: Источники тока химические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заряд при постоянном значении тока
-
6 характеристика по составу смеси
характеристика по составу смеси
XOC
Зависимость основных данных ГТД от коэффициента избытка воздуха в основной или форсажной камерах сгорания.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
272. Характеристика по составу смеси
XOC
D. Charakteristik bei de Gemischregelung
E. Air-to-fuel performance
F. Caractéristique en fonction de la composition du mélange
Зависимость основных данных ГТД от коэффициента избытка воздуха в основной или форсажной камерах сгорания
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
272. Характеристика по составу смеси
XOC
D. Charakteristik bei de Gemischregelung
E. Air-to-fuel performance
F. Caractéristique en fonction de la composition du mélange
Зависимость основных данных ГТД от коэффициента избытка воздуха в основной или форсажной камерах сгорания
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > характеристика по составу смеси
-
7 болт
mFRA boulon mDEU Schraube fITA bullone m di conchiglia (di unione)PLN śruba f sprzęgłaRUS болт mсм. поз. 454 на—FRA vis f de couvercleDEU Deckelschraube fITA vite f per coperchio di boccolaPLN śruba f pokrywyRUS болт m буксовой крышкисм. поз. 185 на,
,
—FRA boulon-agrafe mDEU Bogenklammerschraube fENG clamping boltITA bullone m a graffaPLN śruba f noskowaRUS болт m для крепления досок поласм. поз. 989 на—FRA vis f de fixation du couvercleDEU Schraube f für vorderen Achslagerdeckel mITA vite f di fissaggio del coperchioPLN śruba f pokrywy przedniejRUS болт m для крепления крышкисм. поз. 168 на—FRA boulon m à œilDEU Augenschraube fENG eye-boltITA bullone m a occhioPLN śruba f z uchemRUS болт m запора крышки колпакасм. поз. 1669 на—FRA boulon m de serrage du ressort coniqueDEU Schraube f für Kegelfeder fITA vite f di serraggio della molla conicaPLN śruba f sprężyny trzymakaRUS болт m конической пружинысм. поз. 556 на—FRA frein m du robinet d’arrêtITA foro m per bullone di fissaggioPLN trzymak m kurka końcowegoRUS болт m концевого кранасм. поз. 700 на—FRA vis f de la cale fixeDEU Schraube f am festen Paßstück nITA vite f del cuneo fisso di regolazionePLN śruba f wkładki stałejRUS болт m неподвижного клинасм. поз. 204 на—FRA axe m d’accrochageDEU Bolzen m für AufhängungENG coupling pinITA perno m di aggancioPLN trzpień m zaczepuRUS болт m подвескисм. поз. 1473 наболт регулятора тормозной колодки
—FRA boulon m d’attache de la bielle guideDEU Schraube f für Bremsklotzsteller mITA vite f di attacco della biellaPLN śruba f trzymakaRUS болт m регулятора тормозной колодкисм. поз. 557 на—FRA rivet m de manivelle de tendeurDEU Kupplungsschwengelbolzen mITA chiodo m del manubrio del tenditorePLN sworzeń m rękojeści sprzęguRUS болт m рукояткисм. поз. 473 на—FRA vis f à tétonDEU Zapfenschraube fENG screwITA vite f a spinaPLN śruba f z czopkiemRUS болт m с выступомсм. поз. 1817 на—FRA vis f à tête carréeDEU Vierkantschraube fENG square-head boltITA vite f a testa quadraPLN śruba f z łbem czworokątnymRUS болт m с квадратной головкойсм. поз. 2603 на—FRA vis f à tête fendue aplatie ou rondeDEU Bundkopfschraube fENG round-head boltITA vite f a testa piana o tondaPLN śruba f z łbem kulistymRUS болт m с полукруглой головкойболт с полукруглой головкой и квадратным подголовком
—FRA vis f à tête bombée aplatie, à collet carréDEU Flachrundschraube f mit VierkantansatzITA vite f a testa tonda larga con gambo a porzione quadrataPLN śruba f podsadzona z łbem grzybkowymRUS болт m с полукруглой головкой и квадратным подголовкомсм. поз. 2606 на,
—FRA vis f à tête fendue fraiséeDEU Senkschraube f mit LängsschlitzENG countersunk boltITA vite f a testa svasataPLN śruba f z łbem wpuszczonymRUS болт m с потайной головкойсм. поз. 2607 наболт с потайной головкой и усом
—FRA vis f à tête fraisée, à ergotDEU Senkschraube f mit NaseITA vite f a testa fresata, con dente di arrestoPLN śruba f noskowa z łbem wpuszczonym płaskimRUS болт m с потайной головкой и усомсм. поз. 2608 на—FRA vis f à tête rectangulaireDEU Hammerschraube fENG tee-head boltITA vite f a testa rettangolarePLN śruba f z łbem młoteczkowymRUS болт m с прямоугольной головкойсм. поз. 2604 на—FRA vis f à tête hexagonaleDEU Sechskantschraube fITA vite f a testa esagonaPLN śruba f z łbem sześciokątnymRUS болт m с шестигранной головкойсм. поз. 2601 на,
,
,
—FRA boulon m de fixation de plaque de gardeDEU Schraube f für Achshaltersteg mENG tie bar boltITA bullone m di fissaggio del traversinoPLN śruba f zworyRUS болт m струнки буксовой лапысм. поз. 241 на,
болт установочный, с шестигранной головкой и ступенчатым концом
—FRA vis f a tête hexagonale, à tétonDEU Sechskantschraube f mit AnsatzspitzeITA vite f a testa esagona a nocciolo sporgentePLN śruba f dociskowa z łbem sześciokątnym i czopem stożkowymRUS болт m установочный, с шестигранной головкой и ступенчатым концомсм. поз. 2602 наболт, аппаратный
—FRA tirant m de tractionDEU Führungsbolzen mITA tirante m di trazionePLN śruba f usztywniającaRUS болт m, аппаратныйсм. поз. 471 на,
болт, колоночный
—FRA colonne f d’entretoisementDEU Stütze fITA colonna f di guidaPLN rozpora f ostojnicyRUS болт m, колоночныйсм. поз. 322 наFRA boulon m de la colonne d’entretoisementDEU Schraube f für Stütze fITA bullone m della colonna di guidaPLN śruba f rozpory ostojnicyRUS болт m, колоночныйсм. поз. 325 наболт, подвесной, тормозного башмака
—FRA axe m des mâchoiresDEU Gabelbolzen mENG brake shoe pinITA perno m delle ganascePLN sworzeń m szczękiRUS болт m, подвесной, тормозного башмакасм. поз. 759 наболт, стопорный
—FRA vis f de sécuritéDEU Sicherungsschraube fENG safety screwITA vite f di sicurezzaPLN śruba f pierścienia dociskowegoRUS болт m, стопорныйсм. поз. 130 наFRA vis f de blocageDEU Feststellschraube fENG locking screwITA vite f di bloccaggioPLN śruba f ustalającaRUS болт m, стопорныйсм. поз. 2017 наболт, стяжной
—FRA tige f dé tamponDEU Vorspannschraube fITA asta f dl respingentePLN ściąg m sprężynyRUS болт m, стяжнойсм. поз. 412 наборт платформы, поперечный
—FRA haussette f de bout, rabattableDEU Stirnwandklappe fENG drop endITA sponda f di testa ribaltabilePLN ściana f czołowa odchylnaRUS борт m платформы, поперечныйсм. поз. 969 наборт платформы, продольный, съёмный
—FRA hausse f laterale amovible de wagon platDEU Seitenwand f, abnehmbare, bei FlachwagenITA sponda f amovibile di carro pianalePLN ściana f boczna platformy, odejmowanaRUS борт m платформы, продольный, съёмныйборт платформы, торцевой, съёмный
—FRA hausse f de bout amovible de wagon platDEU Stirnwand f, abnehmbare, bei FlachwagenITA testata f amovibile di carro pianalePLN ściana f czołowa platformy, odejmowanaRUS борт m платформы, торцевой, съёмныйборт платформы, продольный, откидной
—FRA haussette f latérale rabattableDEU Seitenwandklappe fENG drop sideITA sponda f laterale ribaltabilePLN ściana f boczna odchylnaRUS борт m платформы, продольный, откиднойсм. поз. 981 на -
8 closeness, in estimation
French\ \ précision dans l'estimation (au sens de Pitman); efficacité dans l'estimation (au sens de Pitman)German\ \ Güte bei einer Schätzung; Genauigkeit bei einer SchätzungDutch\ \ nauwkeurigheid; nauwkeurigheid van een schatter in de zin van PitmanItalian\ \ approssimazione (nella stima, nella valutazioni)Spanish\ \ exactitud (en la estimación); eficiencia en la estimaciónCatalan\ \ precisió (en l'estimació); exactitud (en l'estimació)Portuguese\ \ proximidade, em estimaçãoRomanian\ \ -Danish\ \ nærhed ved vurderingNorwegian\ \ nærhet, i estimeringSwedish\ \ närhet vid uppskattningGreek\ \ εγγύτητα, κατά την εκτίμησήFinnish\ \ läheisyys; tehokkuusHungarian\ \ (becslési) közelségTurkish\ \ tahminde yakınlıkEstonian\ \ täpsus (hindamisel)Lithuanian\ \ įverčio artumasSlovenian\ \ bližine, pri oceniPolish\ \ dokładność estymacji; prawidłowość estymacji; bliskość w estymacjiRussian\ \ точность в оценкеUkrainian\ \ точність оцінюванняSerbian\ \ -Icelandic\ \ nálægð, í matEuskara\ \ gertutasuna, estimazioaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ نزديکي برآوردگرهاArabic\ \ مقاربة في التقديرAfrikaans\ \ nabyheid; raakheid (in beraming)Chinese\ \ 估 计 的 按 近 程 序Korean\ \ (추정)근사 -
9 модуль коэффициента передачи тока биполярного транзистора на высокой частоте
модуль коэффициента передачи тока биполярного транзистора на высокой частоте
Модуль коэффициента передачи тока в схеме с общим эмиттером в режиме малого сигнала на высокой частоте.
Обозначение
│h21э│
│h21e│
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
17. Модуль коэффициента передачи тока биполярного транзистора на высокой частоте
D. Betrag der Kurzschlussstromverstärkung in Emitterschaltung bei HF
E. Modulus of the short-circuit forward current transfer ratio
F. Module du rapport de transfert direct du courant
|h21э|
Модуль коэффициента передачи тока в схеме с общим эмиттером в режиме малого сигнала на высокой частоте
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > модуль коэффициента передачи тока биполярного транзистора на высокой частоте
-
10 обратный ток коллектора
обратный ток коллектора
Ток через коллекторный переход при заданном обратном напряжении коллектор-база и разомкнутом выводе эмиттера.
Обозначение
IКБО
ICBO
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
1. Обратный ток коллектора
D. Kollektorreststrom (bei offenem Emitter)
E. Collector cut-off current
F. Courant résiduel du collecteur
IКБО
Ток через коллекторный переход при заданном обратном напряжении коллектор-база и разомкнутом выводе эмиттера
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обратный ток коллектора
-
11 обратный ток эмиттера
обратный ток эмиттера
Ток через эмиттерный переход при заданном обратном напряжении эмиттер-база и разомкнутом выводе коллектора.
Обозначение
IЭБО
IEBO
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
- courant résiduel de l’émetteur
D. Emitterreststrom (bei offenem Kollektor)
E. Emitter cut-off current
F. Courant résiduel de l’émetteur
IЭБО
Ток через эмиттерный переход при заданном обратном напряжении эмиттер-база и разомкнутом выводе коллектора
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обратный ток эмиттера
-
12 паяльный зазор
паяльный зазор
Зазор между поверхностями паяемых заготовок или изделий, образующийся при температуре пайки.
[ ГОСТ 17325-79]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
15. Паяльный зазор
D. Lötspalt bei Löttemperatur
E. Hot clearance
Зазор между поверхностями паяемых заготовок или изделий, образующийся при температуре пайки
Источник: ГОСТ 17325-79: Пайка и лужение. Основные термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > паяльный зазор
-
13 постоянное напряжение коллектор-эмиттер
- collector-emitter (d.с.) voltage
- Collector-emitter (d.c.) voltage
постоянное напряжение коллектор-эмиттер
Постоянное напряжение между выводами коллектора и эмиттера.
Обозначение
UКЭ
UCE
Примечание
При заданном токе коллектора и токе базы, равном нулю, UКЭО, UCEO;
при заданном токе коллектора и сопротивлении в цепи база-эмиттер, UКЭR, UCER;
при заданном токе коллектора и коротком замыкании в цепи база-эмиттер, UКЭК, UCES;
при заданном токе коллектора в заданном обратном напряжении эмиттер-база, UКЭХ, UCEX.
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
- collector-emitter (d.с.) voltage
DE
FR
59. Постоянное напряжение коллектор-эмиттер
D. Kollektor-Emitter-Spannung (bei vorgegebenen Bedingungen)
E. Collector-emitter (d.c.) voltage
F. Tension continue collecteur-émetteur
U3КЭ
Постоянное напряжение между выводами коллектора и эмиттера
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > постоянное напряжение коллектор-эмиттер
-
14 пробивное напряжение коллектор-эмиттер
пробивное напряжение коллектор-эмиттер
Пробивное напряжение, измеряемое между выводами коллектора и эмиттера при заданном токе коллектора.
Обозначение
UКЭпроб
Примечание
При токе базы, равном нулю, UКЭО проб, U(BR)CEO ;
при заданном сопротивлении в цепи база-эмиттер, UКЭR проб, U(BR)CER ;
при коротком замыкании в цепи база-эмиттер, UКЭK проб, U(BR)CES ;
при заданном обратном напряжении база-эмиттер, UКЭX проб, U(BR)CEX.
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
13. Пробивное напряжение коллектор-эмиттер
D. Kollektor-Emitter-Durchbruchspannung (bei vorgegebenen Bedingungen)
E. Breakdown collector-emitter voltage
F. Tension de claquage collecteur-émetteur
Пробивное напряжение, измеряемое между выводами коллектора и эмиттера при заданном токе коллектора
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пробивное напряжение коллектор-эмиттер
-
15 пропеллерная характеристика поворотно-лопастной гидравлической турбины
пропеллерная характеристика поворотно-лопастной гидравлической турбины
пропеллерная характеристика
Универсальная характеристика гидравлической турбины при определенном угле установки лопастей рабочего колеса.
[ ГОСТ 23956-80]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- caractéristique d’hélice de turbine Kaplan
48. Пропеллерная характеристика поворотно-лопастной гидравлической турбины
Пропеллерная характеристика
D. Universelle Charakteristik fur Kaplan-Turbine bei bestimmtem Winkel
E. Hydraulic turbine propeller characteristics
F. Caracteristique d'helice de turbine Kaplan
Универсальная характеристика гидравлической турбины при определенном угле установки лопастей рабочего колеса
Источник: ГОСТ 23956-80: Турбины гидравлические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пропеллерная характеристика поворотно-лопастной гидравлической турбины
-
16 режим оптического гетеродинного приема фотоэлектрического полупроводникового приемника излучения
режим оптического гетеродинного приема фотоэлектрического полупроводникового приемника излучения
режим оптического гетеродинного приема ФЭПП
Режим работы фотоэлектрического полупроводникового приемника излучения, при котором происходит смешение полезного сигнала с сигналом от гетеродина, за счет чего достигается усиление полезного сигнала.
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
Синонимы
EN
DE
FR
39. Режим оптического гетеродинного приема фотоэлектрического полупроводникового приемника излучения
Режим оптического гетеродинного приема ФЭПП
D. Photoempfängerbetriebsweise bei Überlagerangsempfang
E. Heterodyne reception mode of detector operation
F. Régime de fonctionnement du détecteur operation
-
Режим работы фотоэлектрического полупроводникового приемника излучения, при котором происходит смешение полезного сигнала с сигналом от гетеродина, за счет чего достигается усиление полезного сигнала
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > режим оптического гетеродинного приема фотоэлектрического полупроводникового приемника излучения
-
17 режим работы фотоэлектрического полупроводникового приемника излучения с согласованной нагрузкой
режим работы фотоэлектрического полупроводникового приемника излучения с согласованной нагрузкой
режим работы ФЭПП с согласованной нагрузкой
Режим работы фотоэлектрического полупроводникового приемника излучения, при котором сопротивление нагрузки равно выходному динамическому сопротивлению ФЭПП.
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
Синонимы
EN
DE
FR
38. Режим работы фотоэлектрического полупроводникового приемника излучения с согласованной нагрузкой
Режим работы ФЭПП с согласованной нагрузкой
D. Photoempfängerbetriebsweise bei Anpassung
E. Matched impedance mode of detector operation
F. Régime de fonctionnement du détecteur du resistance de charge
-
Режим работы фотоэлектрического полупроводникового приемника излучения, при котором сопротивление нагрузки равно выходному динамическому сопротивлению ФЭПП
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > режим работы фотоэлектрического полупроводникового приемника излучения с согласованной нагрузкой
-
18 сборочный зазор под пайку
сборочный зазор под пайку
сборочный зазор
Зазор между поверхностями паяемых заготовок или изделий, устанавливаемый при сборке.
[ ГОСТ 17325-79]Тематики
- сварка, резка, пайка
Синонимы
EN
DE
Сборочный зазор
D. Lötspalt bei Raumtemperatur
E. Cold clearance
Зазор между поверхностями паяемых заготовок или изделий, устанавливаемый при сборке
Источник: ГОСТ 17325-79: Пайка и лужение. Основные термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сборочный зазор под пайку
-
19 теплодеформированная бесшовная стальная труба
теплодеформированная бесшовная стальная труба
Бесшовная стальная труба, деформированная при температуре до температуры рекристаллизации.
[ ГОСТ 28548-90]
Тематики
EN
DE
- nahtloses Stahlrohr, bei mittleren Temperaturen umgeformt
FR
- tube en acier sans soudure déformé à l’état tiède
7. Теплодеформированная бесшовная стальная труба
D. Nahtloses Stahlrohr, bei mittleren Temperaturen umgeformt
E. Warm-worked seamless steel tube
F. Tube en acier sans soudure déformé à l᾽état tiède
Бесшовная стальная труба, деформированная при температуре до температуры рекристаллизации
Источник: ГОСТ 28548-90: Трубы стальные. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > теплодеформированная бесшовная стальная труба
-
20 теплокатаная бесшовная стальная труба
теплокатаная бесшовная стальная труба
-
[ ГОСТ 28548-90]
Тематики
EN
DE
- nahtloses Stahlrohr, bei mittleren Temperaturen gewalzt
FR
- tube en acier sans soudure laminé à l’état tiède
8. Теплокатаная бесшовная стальная труба
D. Nahtloses Stahlrohr, bei mittleren Temperaturen gewalzt
E. Warm-rolled seamless steel tube
F. Tube en acier sans soudure laminé à l᾽état tiède
Источник: ГОСТ 28548-90: Трубы стальные. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > теплокатаная бесшовная стальная труба
См. также в других словарях:
Bei — ist der Name folgender Personen: Bei Dao (* 1949), chinesischer Schriftsteller Bei Shizhang (1903–2009), chinesischer Biologe und Pädagoge Bei Yan († 237), Offizier des chinesischen Kriegsherrn Gongsun Yuan Leo Bei (Kostümbildner) (1918–2005),… … Deutsch Wikipedia
Bei'an — (Chinese: 北安; pinyin: Běi ān)is a city in Heilongjiang province in the People s Republic of China. It was the provincial capital of Bei an province of Manchukuo, a puppet state set up by Japan during the Second World War. External links *… … Wikipedia
BEI — or Bei may refer to: *Bei River, the northern tributary of the Pearl River in southern China *Binary ethylenimine, an inactivant used in the inactivation of the foot and mouth disease virus … Wikipedia
Bei'an — Die Stadt Bei an (北安市; Pinyin: Běi ān Shì) ist eine kreisfreie Stadt in der chinesischen Provinz Heilongjiang, die zum Verwaltungsgebiet der bezirksfreien Stadt Heihe gehört. Bei an hat eine Fläche von 6.313 km² und zählt 470.000 Einwohner.… … Deutsch Wikipedia
Bei Qi — Das Reich der Nördlichen Qi und seine Nacbarn, 565 v. Chr. Die Nördliche Qi Dynastie (chin. 北齊, Bei Qi; 550 577) war eine der Nördlichen Dynastien in der Zeit der Südlichen und Nördlichen Dynastien der chinesischen Geschichte und herrschte über… … Deutsch Wikipedia
Bei Dao — ( Northern Island ) is another name for Zhifu Island. Bei Dao (, born August 2 1949) is the pseudonym of Chinese poet Zhao Zhenkai (趙振開). He was born in Beijing, his pseudonym was chosen because he came from the north and because of his… … Wikipedia
Bei Mir Bist Du Schoen — [sic] ist der Titel eines Swingstücks, das 1938 durch die Andrews Sisters bekannt gemacht wurde. Das Original wurde 1932 von Shalom Secunda (Musik) und Jacob Jacobs (Text) für ein jiddisches Musical geschrieben. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Bei Dao — (2010) Bei Dao 北岛 (bürgerlicher Name: Zhao Zhenkai 赵振开) (* 2. August 1949 in Peking) ist ein chinesischer Essayist und Lyriker. In den 1970er Jahren beginnt er zu schreiben, zuerst Gedichte, später, im Jahre 1974, auch einen kurzen Roman mit dem… … Deutsch Wikipedia
Bei mir bist du schoen — [sic] ist ein 1937 von den Andrews Sisters aufgenommenes Swing Lied, das zu einem Standard wurde. Es basiert auf dem jiddischen Lied Bei Mir Bistu Shein, etwa „Für mich bist Du schön“ oder „Ich finde Dich hübsch“, das aus einem jiddischen Musical … Deutsch Wikipedia
Bei mir bist du schön — Bei Mir Bist Du Schoen [sic] ist ein 1937 von den Andrews Sisters aufgenommenes Swing Lied, das zu einem Standard wurde. Es basiert auf dem jiddischen Lied Bei Mir Bistu Shein, etwa „Für mich bist Du schön“ oder „Ich finde Dich hübsch“, das aus… … Deutsch Wikipedia
Bei Betrachtung von Schillers Schädel — ist ein Gedicht von Johann Wolfgang Goethe aus dem Jahr 1826. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Hintergrund 3 Literatur 4 Quellennachweis … Deutsch Wikipedia