-
121 затонуть
v1) gener. in den Fluten begraben sein, mit Mann und Maus untergehen, untersinken, untertauchen, einsinken (о судне)2) colloq. wegsacken3) poet. in den Wellen begraben sein4) shipb. untergehen (о судне) -
122 погребать
-
123 уйти в книги
vgener. sich in Büchern begraben, sich unter Büchern begraben -
124 утонуть
v1) gener. den Wassertod sterben, ein feuchtes Grab finden, ertrinken, in den Fluten begraben sein2) poet. ein nasses Grab finden, in den Wellen begraben sein3) book. den Tod durch Ertrinken finden4) rude.expr. versaufen, ersaufen, ersäufen5) pompous. ein feuchtes Grab finden, sein Grab in den Wellen finden, ein nasses Grab finden, sein Grab in den Wellen finden6) shipb. zu Grunde gehen -
125 Friedhof
m cemetery; an einer Kirche: auch graveyard; auf welchem Friedhof liegt er ( begraben)? which cemetery is he buried in?* * *der Friedhofcemetery; graveyard; burial ground* * *Fried|hof ['friːthoːf]m(= Kirchhof) graveyard; (= Stadtfriedhof etc) cemeteryauf dem Fríédhof — in the graveyard/cemetery
* * *der1) (a piece of ground, usually not round a church, where people are buried.) cemetery2) (a place where the dead are buried.) graveyard* * *Fried·hofm graveyard; (in Städten) cemeteryauf den \Friedhof gehen to go to [or visit] the graveyard [or cemetery]auf dem \Friedhof [liegen] [to be buried] in the graveyard [or cemetery]* * *der cemetery; (Kirchhof) graveyard; churchyard* * *auf welchem Friedhof liegt er (begraben)? which cemetery is he buried in?* * *der cemetery; (Kirchhof) graveyard; churchyard* * *-¨e m.cemetery n.graveyard n. -
126 Hoffnung
f hope ( auf + Akk for, of); (Erwartung) auch expectation; (Aussicht) prospect; in der Hoffnung zu (+ Inf.) in the hope of (+ Ger.), hoping to (+ Inf.) die Hoffnung verlieren lose hope; die Hoffnung aufgeben give up ( oder abandon) hope; man darf die Hoffnung nie aufgeben auch never say die; sich der Hoffnung hingeben, dass... cherish the hope that...; jemandem Hoffnung(en) machen oder in jemandem Hoffnung(en) erwecken raise s.o.’s hopes; sich (Dat) Hoffnungen machen be hopeful, be hoping; sich (Dat) falsche Hoffnungen machen have false hopes; jemandem Hoffnung machen, dass... lead s.o. to believe ( oder expect) that...; jemandem Hoffnungen auf etw. (Akk) machen hold out the prospect of s.th. to s.o.; mach dir keine allzu großen Hoffnungen don’t be too hopeful, don’t expect too much; ich habe keine große Hoffnung, dass... I don’t hold out much hope that ( oder of + Ger.) ...; seine Hoffnungen setzen auf oder in (+ Akk) pin one’s hopes on, place one’s hopes in, bank on; es besteht noch Hoffnung there’s still hope, there’s hope yet; ist oder besteht noch Hoffnung? is there any hope (left)?; er / es ist unsere einzige / große / letzte Hoffnung we’re pinning all our hopes on him / it, he’s / it’s our only / great / last hope; guter oder in der Hoffnung sein geh., altm. be expecting* * *die Hoffnunghope* * *Họff|nung ['hɔfnʊŋ]f -, -enhope; (auf Gott) trust ( auf +acc in)Hoffnungen machen — to have hopes
keine Hoffnungen machen — not to hold out any hopes
er macht sich Hoffnungen bei ihr (inf) — he fancies his chances with her (Brit inf), he thinks his chances with her are quite good (esp US)
mach dir keine Hoffnung( en)! — I wouldn't even think about it
jdm Hoffnungen machen, dass... — to lead sb to hope that...
Hoffnungen machen — to lead sb to expect sth
jdm keine Hoffnungen machen — not to hold out any hopes for sb
seine Hoffnungen auf jdn/etw setzen — to place one's hopes in sb/sth, to pin one's hopes on sb/sth
die Hoffnung aufgeben/verlieren — to abandon/lose hope
eine Hoffnung zerstören/enttäuschen — to dash/disappoint sb's hopes
in der Hoffnung, bald von Ihnen zu hören — hoping to hear from you soon, in the hope of hearing from you soon
sich einer Hoffnung/unbegründeten/falschen Hoffnungen hingeben — to cherish hopes/unfounded hopes/false hopes
* * *die1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) hope2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) hope3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) hope4) (a sign of future success: She shows great promise in her work.) promise* * *Hoff·nung<-, -en>[ˈhɔfnʊŋ]seine \Hoffnungen begraben to abandon [or form relinquish] one's hopeszu den besten \Hoffnungen berechtigen to give rise to the best hopesjds einzige [o letzte] \Hoffnung sein to be sb's only [or last] hopealle \Hoffnung fahren lassen to abandon all hopehast du denn noch \Hoffnung auf ein Gelingen unserer Pläne? do you still have hopes that our plans will succeed?in der \Hoffnung, [dass]... (geh) in the hope [that]...in der \Hoffnung, recht bald wieder von Ihnen zu hören,... hoping to hear from you again shortly,...seine [letzte] \Hoffnung auf jdn/etw setzen to pin one's [last] hopes on sb/sthmachen Sie sich keine großen \Hoffnungen don't hold out any great hopesjdm \Hoffnung machen to hold out hope to sbdie ersten Informationen machen mir \Hoffnung the initial information gives me reason to hopejdm \Hoffnung machen, dass... to hold out hope to sb that...jdm seine \Hoffnung[en] nehmen [o rauben] to rob sb of his/her hopesdie \Hoffnung verlieren [o aufgeben] to lose [or give up] hopeguter \Hoffnung sein (euph) to be expecting* * *die; Hoffnung, Hoffnungen hopeseine Hoffnung auf jemanden/etwas setzen — pin one's hopes pl. on somebody/something
keine Hoffnung mehr haben — have given up [all] hope
sich (Dat.) [falsche] Hoffnungen machen — have [false] hopes
* * *Hoffnung f hope (die Hoffnung verlieren lose hope;die Hoffnung aufgeben give up ( oder abandon) hope;man darf die Hoffnung nie aufgeben auch never say die;sich der Hoffnung hingeben, dass … cherish the hope that …;in jemandem Hoffnung(en) erwecken raise sb’s hopes;sich (dat)Hoffnungen machen be hopeful, be hoping;sich (dat)falsche Hoffnungen machen have false hopes;jemandem Hoffnung machen, dass … lead sb to believe ( oder expect) that …;machen hold out the prospect of sth to sb;mach dir keine allzu großen Hoffnungen don’t be too hopeful, don’t expect too much;es besteht noch Hoffnung there’s still hope, there’s hope yet;besteht noch Hoffnung? is there any hope (left)?;er/es ist unsere einzige/große/letzte Hoffnung we’re pinning all our hopes on him/it, he’s/it’s our only/great/last hope;in der Hoffnung sein geh, obs be expecting* * *die; Hoffnung, Hoffnungen hopeseine Hoffnung auf jemanden/etwas setzen — pin one's hopes pl. on somebody/something
keine Hoffnung mehr haben — have given up [all] hope
sich (Dat.) [falsche] Hoffnungen machen — have [false] hopes
* * *-en f.hope n. -
127 entomb
en·tomb[ɪnˈtu:m, AM enˈ-]vt ( form liter)▪ to \entomb sb jdn beisetzen [o bestatten]* * *[ɪn'tuːm]vtbeisetzen, bestattenthe mausoleum which entombs his body — das Mausoleum, in dem er beigesetzt ist
* * *entomb [ınˈtuːm] v/t1. begraben, beerdigen, bestatten, beisetzen2. verschütten, lebendig begraben3. als Grab(stätte) dienen für:this church entombs many great men in dieser Kirche sind viele große Männer beigesetzt -
128 Schlammmassen
Pl. sea Sg. of mud; Häuser und Autos wurden unter den Schlammmassen begraben houses and cars were submerged under the mass of mud* * *Häuser und Autos wurden unter den Schlammmassen begraben houses and cars were submerged under the mass of mud
См. также в других словарях:
Begraben — Begraben, verb. irreg. act. S. Graben, in die Erde graben; besonders von einem Todten, beerdigen, zur Erde bestatten. Einen Todten begraben. Man will ihn nicht begraben lassen. Er wurde ansehnlich, ohne alle Pracht begraben. Ingleichen von… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
begraben — V. (Mittelstufe) einen Verstorbenen ins Grab legen, jmdn. beerdigen Synonyme: beisetzen (geh.), bestatten (geh.) Beispiele: Die Soldaten wurden in einem Sammelgrab begraben. Er wurde bei lebendigem Leibe begraben … Extremes Deutsch
begraben — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • beerdigen • vergraben Bsp.: • Unser Freund wurde in der vergangenen Woche beerdigt … Deutsch Wörterbuch
begraben — beerdigen; bestatten; zur letzten Ruhe betten; einbuddeln (derb); das letzte Geleit geben; beisetzen; unter die Erde bringen (derb) * * * be|gra|ben [bə gra:bn̩], begräbt, begrub, begraben <tr.; hat … Universal-Lexikon
Begraben — 1. Der wär besser wol begraben, der ein untrüw Wib muoss haben. – Eiselein, 63. 2. Wer weiss, wer den andern begräbt. – Simrock, 887; Eiselein, 63. *3. Damit mag er sich begraben lassen. – Würzbach II, 25. Er mag seine Ansprüche, Forderungen,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
begraben — Laß dich begraben! (vor allem berlinisch ›Laß dir bejraben!‹): gib es auf! Du taugst nichts; wozu bist Du eigentlich noch auf der Welt; es ist so gut, als wenn Du schon tot wärst, und damit wäre nichts verloren.{{ppd}} Die scherzhafte… … Das Wörterbuch der Idiome
begraben — be·gra̲·ben; begräbt, begrub, hat begraben; [Vt] 1 jemanden begraben einen Verstorbenen in ein Grab legen und dieses mit Erde auffüllen 2 etwas begräbt jemanden / etwas (unter sich (Dat)) (meist bei Naturkatastrophen) Erdmassen, Trümmer oder eine … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
begraben — 1. beerdigen; (schweiz.): verlochen; (geh.): beisetzen, bestatten, das letzte Geleit geben, der Erde übergeben, die letzte Ehre erweisen, zu Grabe tragen; unter die Erde bringen, verbuddeln, zur letzten Ruhe geleiten; (geh. verhüll.): zur letzten … Das Wörterbuch der Synonyme
begraben — Kritik an einer schlechten Leistung: »Laß da begraben.« … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
Begraben im Sand — (Originaltitel: Sound of Sand) ist eine Manga Kurzgeschichte des japanischen Zeichners Katsuhiro Otomo. Die achtseitige Geschichte ist erstmals 1979 erschienen. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Veröffentlichungen 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
begraben — begrabentr 1.laßdichbegraben!:AusdruckderAblehnung.Scherzhaftgemünztaufeinen,dersodummundweltfremdredet,daßmanvermutet,ergehörezudenen,dielängstimGrabliegen.1800ff. 2.ihnhatmanvergessenzubegraben=a)ersiehtsehrelendaus.1800ff.–b)eristabständig,hatk… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache