Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

begotten

  • 121 létrehoz

    (DE) erzeugen; gründend; schaffen; zeitigen; zustande; (EN) begat; beget; beget, begat, begotten; beget, begot, begotten; begot; begotten; breed; bring on; bring sg into being; call sg into being; creat; create; effectuate; establish; generate; give birth; made; make; make, made; mother; occasion; originate; procreate; produce; progenerate; reach; set up; work

    Magyar-német-angol szótár > létrehoz

  • 122 nemz

    (DE) fortgepflanzt; fortpflanzen; zeugen; zeugst; zeugt; (EN) begat; beget; beget, begat, begotten; beget, begot, begotten; begot; begotten; bred; breed; breed, bred; engender; father; gender; generate; get, got; got; interface; iron out; procreate; reproduce; sire

    Magyar-német-angol szótár > nemz

  • 123 okoz

    (DE) Grund {r}; Veranlassung {e}; antun; bewirkt; erzeugt; herbeiführen; induzieren; macht; machte; veranlassen; veranlasst; veranlaßte; veranläßt; verursachen; verursacht; (EN) begat; beget; beget, begat, begotten; beget, begot, begotten; begot; begotten; bred; breed; breed, bred; bring; bring about; bring forth; bring on; cause; draw down; drawdown; effect; engender; gave; generate; give; give, gave, given; inchoate; induce; inflict; made; make; make, made; motivate; occasion; operate; procure; produce; provoke; put to; set up

    Magyar-német-angol szótár > okoz

  • 124 единосущный

    (тот же, что и другой, по своему существу) one in essence [in substance], coessential, of one substance, of one essence; (в Символе веры " единосущный ", принято и утверждено на 1-ом Вселенском соборе в Никее) consubstantial (with)

    "Верую во единого Бога Отца, Вседержителя Творца небу и земли, видим же всем и невидимым. И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, не сотворенна, единосущна Отцу, имже все быша" (начало Символа веры) — "I believe in One God the Father Almighty, Maker of Heaven and earth, and of all things visible and invisible. And in one Lord, Jesus Christ, the only begotten Son of God, Begotten of the Father before all ages. Light of light, true God of true God. Begotten not made, consubstantial with the Father, by Whom all things were made"

    Русско-английский словарь религиозной лексики > единосущный

  • 125 Никео-цареградский Символ веры

    (является общехрист. Символом веры; составлен Отцами Церкви и утверждён на Никейском (325; первая половина Символа веры) и Константинопольском (381; вторая половина Символа веры) Вселенских соборах; Символ веры читается как молитва на богослужениях и в домашних условиях, а тж. исполняется хором присутствующих в храме; чтение и признание Символа веры при крещении взрослых требуется непременно, а за крещаемых младенцев громко читает его восприемник или кто-нибудь из причта) the (Niceno-Constantinopolitan) Creed
    текст Символа веры:

    Ве́рую во еди́наго Бо́га Отца́, Вседержи́теля, Творца́ не́бу и земли́, ви́димым же всем и неви́димым. — I believe in One God the Father Almighty, Maker of Heaven and earth, and of all things visible and invisible.

    И во еди́наго Го́спода Иису́са Христа́, Сы́на Бо́жия, Единоро́дного, И́же от Отца́ рожде́нного пре́жде всех век; Све́та от Све́та, Бо́га и́стинна от Бо́га и́стинна, рожде́нна, несотворе́нна, единосу́щна Отцу́, И́мже вся бы́ша. — And in one Lord, Jesus Christ, the only begotten Son of God, Begotten of the Father before all ages. Light of light, true God of true God. Begotten not made, consubstantial with the Father, by Whom all things were made.

    Нас ра́ди челове́к и на́шего ра́ди спасе́ния сше́дшаго с небе́с и воплоти́шагося от Ду́ха Свя́та и Мари́и Де́вы, и вочелове́чшася. — Who for us men, and for our salvation came down from heaven, and was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary and was made man.

    Распя́таго же за ны́ при Понти́йстем Пила́те, и страда́вша, и погребе́нна. — And was crucified for us under Pontius Pilate, and suffered, and was buried.

    И воскре́сшаго в тре́тий день по Писа́нием. — And rose again the third day, according to the Scriptures.

    И возше́дшаго на небеса́, и седя́ща одесну́ю Отца́. — And ascended unto heaven, and sitteth at the right hand of the Father.

    И па́ки гряду́щаго со сла́вою суди́ти живы́м и ме́ртвым, Его же Ца́рствию не бу́дет конца́. — And He shall come again with glory to Judge the living and the dead: of Whose kingdom there shall be no end.

    И в Ду́ха Свята́го, Го́спода, Животворя́щаго, И́же от Отца́ исходя́щего, И́же со Отце́м и Сы́ном споклоня́ема и сла́вима, глаго́лавшаго проро́ки. — And in the Holy Spirit, the Lord, the Giver of life, Who proceedeth from the Father, Who together with the Father and the Son is worshipped and glorified, Who spake by the Prophets.

    Во еди́ну Святу́ю, Собо́рную и Апо́стольскую Це́рковь. — And in One, Holy, Catholic, and Apostolic Church.

    Испове́дую еди́но креще́ние во оставле́ние грехо́в. — I acknowledge one Baptism for the remission of sins.

    Ча́ю Воскресе́ния ме́ртвых, и жи́зни бу́дущего ве́ка. Аминь. — I look for the Resurrection of the dead, And the life in the world to come. Amen.

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Никео-цареградский Символ веры

  • 126 FIRST

    minya (cf. Minyar "Firsts", the first clan among the Elves), inga (this is also a noun "top"), *yesta (but this is a noun “beginning” according to a later source, PE17:120), FIRSTBORN (= the Elves) Minnónar, sg. \#Minnóna. (*Yesta is emended from the actual reading esta; see BEGINNING. For FIRSTBORN, Etym has Estanessi, which would similarly become *Yestanessi, but this word is propably obsoleted by the later [TLT] form Minnónar. Writers should use the latter word.) FIRST-BEGOTTEN Minyon (a personal name. The element yon, translated "begotten", may be a reduced form of yondo "son". Alternatively, and perhaps more likely, Minyon may be the adjective minya "first" turned into a masculine name by adding the masculine ending -on. In that case, the literal meaning is simply *"First One". But it is possible that on is actually derived from the stem ONO "beget", and that "First-begotten" really is the literal meaning.) FIRST FINGER lepetas (evidently lepetass-) (index finger), also tassa –MIN/Silm:434/WJ:420, ING, ESE, WJ:403, VT47:10, VT48:5

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FIRST

  • 127 beget

    bɪˈɡet гл.;
    прош. вр. - begot, прич. прош. вр. - begotten
    1) производить, рождать;
    быть отцом Syn: procreate, sire
    2) производить, вызывать, порождать (результат, эффект) Syn: cause, give birth
    beget порождать ~ (begot;
    begotten) рождать, производить

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > beget

  • 128 onlybegotten


    only-begotten
    1> единственный;
    _Ex:
    only-begotten son единородный сын

    НБАРС > onlybegotten

См. также в других словарях:

  • Begotten — est un film d avant garde américain réalisé par E. Elias Merhige, sorti en 1991. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe …   Wikipédia en Français

  • begotten — begotten; un·begotten; …   English syllables

  • Begotten — Be*got ten, p. p. of {Beget}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • begotten — index born (alive) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • begotten — late 14c., pp. adjective from BEGET (Cf. beget) …   Etymology dictionary

  • begotten — [bēgät′ n, bigät′ n] vt. alt. pp. of BEGET …   English World dictionary

  • Begotten — Infobox Film name = Begotten caption = Region 1 DVD Cover amg id = 1:180363 imdb id = 0101420 director = E. Elias Merhige producer = E. Elias Merhige writer = E. Elias Merhige starring = Brian Salzberg Donna Dempsey Stephen Charles Barry music =… …   Wikipedia

  • Begotten — Filmdaten Deutscher Titel Begotten Produktionsland USA …   Deutsch Wikipedia

  • begotten — The words begotten and to be begotten, procreatis and procreandis have always been held to have the same import, unless a contrary intent plainly appears. Wager v Wager (Pa) I Serg & R 374, 378. See beget …   Ballentine's law dictionary

  • Begotten — Beget Be*get , v. t. [imp. {Begot}, (Archaic) {Begat}; p. p. {Begot}, {Begotten}; p. pr. & vb. n. {Begetting}.] [OE. bigiten, bigeten, to get, beget, AS. begitan to get; pref. be + gitan. See {Get}, v. t. ] 1. To procreate, as a father or sire;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • begotten — [[t]bɪgɒ̱t(ə)n[/t]] Begotten is the past participle of beget …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»