Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

beg+sb+off

  • 1 beg

    {beg}
    1. прося, изпросвам
    to BEG one's bread живея от просия
    2. моля, умолявам, искам
    to BEG leave to искам разрешение да
    to BEG someone's pardon извинявам се на някого
    I BEG your pardon? моля? какво казахте? to BEG off моля да бъда освободен (от работа, aнгажимент и пр.)
    3. измъквам се, клинча
    to BEG the question извъртам въпроса, измъквам се ловко от неудобно/трудно положение
    I BEG to differ позволявам си да съм на друго мнение, разг. не съм съгласен
    to go BEGging не съм желан, никой не ме иска (за предмет), if this piece of cake is going BEGging, I'll have it ако никой не иска това парче торта, аз ще го взема
    * * *
    {beg} v ("gg") 1. прося, изпросвам; to beg o.'s bread живея от прос
    * * *
    прося; изпросвам;
    * * *
    1. i beg to differ позволявам си да съм на друго мнение, разг. не съм съгласен 2. i beg your pardon? моля? какво казахте? to beg off моля да бъда освободен (от работа, aнгажимент и пр.) 3. to beg leave to искам разрешение да 4. to beg one's bread живея от просия 5. to beg someone's pardon извинявам се на някого 6. to beg the question извъртам въпроса, измъквам се ловко от неудобно/трудно положение 7. to go begging не съм желан, никой не ме иска (за предмет), if this piece of cake is going begging, i'll have it ако никой не иска това парче торта, аз ще го взема 8. измъквам се, клинча 9. моля, умолявам, искам 10. прося, изпросвам
    * * *
    beg [beg] v (- gg-) 1. прося, изпросвам, измолвам; to \beg o.'s life измолвам живота си; 2. моля, замолвам, апелирам; to \beg leave to искам разрешение; to \beg s.o.'s pardon извинявам се пред някого, искам прошка, оправдавам се; I \beg your pardon? моля? не чух какво казахте, моля, повторете го; to \beg off моля да бъда извинен, освободен (от работа и пр.); клинча; I \beg to differ казвам, позволявам си да съм на друго мнение; to \beg the question поставям въпроса; to go \begging ходя по просия, прося; прен. никой не ме иска; if that is going \begging I'll take it ако никой не иска това, аз ще го взема; we \beg to inform you имаме честта да Ви уведомим.

    English-Bulgarian dictionary > beg

  • 2 leave

    {li:v}
    I. 1. позволение, разрешение
    by your LEAVE с ваше разрешение, ако разрешите
    without a by your LEAVE без дори да пита, най-безцеремонно
    2. отпуска
    ваканция (и LEAVE of absence)
    on LEAVE в отпуск
    to go on/have LEAVE отивам/излизам в отпуск
    3. прощаване, сбогуване
    to take of сбогувам се с
    to take's LEAVE тръгвам (си)
    to take French LEAVE отивам си, без да се сбогувам, измъквам се
    II. 1. оставям
    to be left an orphan, etc. оставам сирак и пр
    2. оставям, завещавам
    to be well left осигурен съм вследствие на получено наследство
    3. напускам, тръгвам, отивам си, заминавам
    to LEAVE the table ставам от масата
    to LEAVE school завършвам училище, напускам училище
    4. оставям, изоставям, зарязвам
    5. оставям, предоставям
    to LEAVE nothing to accident предвиждам всички възможности
    6. с определение оставям (в дадено състояние, положение)
    to LEAVE open прен. оставям неразрешен/открит
    it LEAVEs me cool/cold прен. не се трогвам/вълнувам от нещо
    the book, etc. left me cold книгата и пр. не ме заинтересува
    to LEAVE someone for dead оставям някого, смятайки го за умрял
    to LEAVE someone to himself/to his own devices оставям някого да прави каквото си ще
    left to myself ако можех да действувам свободно
    to LEAVE it at that повече не се занимавам с даден въпрос, оставям нещата така, както са
    LEAVE it at that достатъчно по този въпрос
    7. pass оставам (след частично изразходване)
    there are no seats left няма вече места
    nothing was left to me but to не ми оставаше нищо друго, освен да, нямах друг избор, освен да
    8. мат. равен съм на, правя (при изваждане)
    leave about/around оставям (нещо) не на място/неприбрано, разхвърлям, не прибирам
    leave behind оставям, забравям, оставям след себе си, задминавам, надминавам, изпреварвам
    leave in не махам/отстранявам
    leave off преставам, спирам (и с ger), напускам, отказвам се от, (из) оставям
    to LEAVE off work прекратявам работа, преставам да нося (дрехи)
    leave on не загасвам (светлина, огън и пр.), не махвам (капак, покривка и пр.)
    leave out оставям навън/на открито, изпускам, пропускам, изключвам, не включвам, не вземам предвид
    leave over отлагам
    pass оставам (след употреба)
    keep what is left over задръжте остатъкa
    III. v разлиствам се
    * * *
    {li:v} n 1. позволение, разрешение; by your leave с ваше разрешение(2) {li:v} v (left {left}) 1. оставям; to be left an orphan, {3} {li:v} v разлиствам се.
    * * *
    тръгвам; сбогуване; оставам; оставям; отпътувам; предоставям; прощаване; разрешение; завещавам; зарязвам; заминавам; напущам;
    * * *
    1. by your leave с ваше разрешение, ако разрешите 2. i. позволение, разрешение 3. ii. оставям 4. iii. v разлиствам се 5. it leaves me cool/cold прен. не се трогвам/вълнувам от нещо 6. keep what is left over задръжте остатъкa 7. leave about/around оставям (нещо) не на място/неприбрано, разхвърлям, не прибирам 8. leave behind оставям, забравям, оставям след себе си, задминавам, надминавам, изпреварвам 9. leave in не махам/отстранявам 10. leave it at that достатъчно по този въпрос 11. leave off преставам, спирам (и с ger), напускам, отказвам се от, (из) оставям 12. leave on не загасвам (светлина, огън и пр.), не махвам (капак, покривка и пр.) 13. leave out оставям навън/на открито, изпускам, пропускам, изключвам, не включвам, не вземам предвид 14. leave over отлагам 15. left to myself ако можех да действувам свободно 16. nothing was left to me but to не ми оставаше нищо друго, освен да, нямах друг избор, освен да 17. on leave в отпуск 18. pass оставам (след употреба) 19. pass оставам (след частично изразходване) 20. the book, etc. left me cold книгата и пр. не ме заинтересува 21. there are no seats left няма вече места 22. to be left an orphan, etc. оставам сирак и пр 23. to be well left осигурен съм вследствие на получено наследство 24. to go on/have leave отивам/излизам в отпуск 25. to leave it at that повече не се занимавам с даден въпрос, оставям нещата така, както са 26. to leave nothing to accident предвиждам всички възможности 27. to leave off work прекратявам работа, преставам да нося (дрехи) 28. to leave open прен. оставям неразрешен/открит 29. to leave school завършвам училище, напускам училище 30. to leave someone for dead оставям някого, смятайки го за умрял 31. to leave someone to himself/to his own devices оставям някого да прави каквото си ще 32. to leave the table ставам от масата 33. to take french leave отивам си, без да се сбогувам, измъквам се 34. to take of сбогувам се с 35. to take's leave тръгвам (си) 36. without a by your leave без дори да пита, най-безцеремонно 37. ваканция (и leave of absence) 38. мат. равен съм на, правя (при изваждане) 39. напускам, тръгвам, отивам си, заминавам 40. оставям, завещавам 41. оставям, изоставям, зарязвам 42. оставям, предоставям 43. отпуска 44. прощаване, сбогуване 45. с определение оставям (в дадено състояние, положение)
    * * *
    leave [li:v] I. v ( left [left]) 1. напускам, тръгвам; отивам си; when does the train \leave? кога тръгва влакът? to \leave school свършвам училище; he has just left той току-що излезе; to \leave the rails дерайлирам; 2. оставям, изоставям, зарязвам; he left his wife той напусна (заряза) жена си; \leave it at that разг. повече не се занимавам с даден въпрос; оставам нещата така, както са; 3. оставям; to \leave hold of пускам; to be left an orphan оставам сирак; 4. оставям, завещавам; 5. давам, оставям (на гардероб); 6. оставям, предоставям; \leave it to me остави тази работа на мен; we left him in charge оставихме го той да отговаря; 7. с определение оставам (в дадено състояние, положение); to \leave the door open оставям вратата отворена; to \leave open прен. оставам отворен, оставам неразрешен (за въпрос, проблем); to \leave o.s. wide open ам. оставам беззащитен, уязвим съм; it \leaves me cold не се трогвам (вълнувам) от това; left to myself ако можех да действам свободно; to \leave ( well) alone не закачам; \leave it at that достатъчно по този въпрос; 8. pass оставам (след изразходване); there are no seats left няма вече места; nothing was left to me but to не ми оставаше друго, освен да; нямах друг избор, освен да; be/ get ( nicely) left "изгарям", изигран съм; 9. мат. е равно на, прави; three from seven \leaves four седем минус три е равно на четири; II. n 1. позволение, разрешение; \leave to defend юрид. разрешение за защита; to take \leave позволявам си; to beg \leave моля за разрешение; by your \leave с ваше разрешение, ако разрешите; 2. (и \leave of absence) отпуск; ваканция; on \leave в отпуск; have ( go on) \leave отивам в отпуск; sick \leave отпуск по болест; \leave off разрешение за отсъствие; \leave out разрешение за излизане; 3. прощаване, сбогуване; to take \leave of сбогувам се с; to take o.'s \leave тръгвам; to take French \leave отивам си, без да се сбогувам; чупя се, бягам; III. leave v разлиствам се.

    English-Bulgarian dictionary > leave

См. также в других словарях:

  • beg — verb 1 I beg your pardon spoken a) used to say sorry when you have made a mistake, or said something wrong or embarrassing: Oh, I beg your pardon. I thought you meant next Tuesday. b) used to show that you strongly disagree with something that… …   Longman dictionary of contemporary English

  • beg — [ beg ] verb ** 1. ) intransitive or transitive to ask for help, an opportunity, etc. in a way that shows you want it very much: Don t go! he begged. beg someone (not) to do something: She had written a letter begging him to come back. We begged… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • beg — [beg] v past tense and past participle begged present participle begging ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(ask)¦ 2¦(money/food)¦ 3¦(animal)¦ 4 I beg your pardon 5 I beg to differ 6 beg the question 7 be going begging 8 beg, borrow, or steal ▬▬▬▬▬ …   Dictionary of contemporary English

  • beg — ► VERB (begged, begging) 1) ask earnestly or humbly for something. 2) ask for food or money as charity. 3) (of a dog) sit up with the front paws raised in the hope of a reward. ● beg off Cf. ↑beg off …   English terms dictionary

  • beg — [beg] vt. begged, begging [ME beggen < Anglo Fr begger < begart < OFr begard, religious mendicant < MDu beggaert] 1. to ask for as charity or as a gift [he begged a dime] 2. to ask for earnestly as a kindness or favor vi. 1. to ask… …   English World dictionary

  • beg off — ► beg off withdraw from a promise or undertaking. Main Entry: ↑beg …   English terms dictionary

  • Off Beat Cinema — is a two hour hosted movie show that airs on television stations throughout North America late at night and features the Good, the Bad, the Foreign... but mostly cult movies like Night of the Living Dead, Santa Claus Conquers the Martians and… …   Wikipedia

  • beg off — verb ask for permission to be released from an engagement • Syn: ↑excuse • Derivationally related forms: ↑excuse (for: ↑excuse) • Hypernyms: ↑request, ↑bespeak, ↑ …   Useful english dictionary

  • beg — [c]/bɛg / (say beg) verb (begged, begging) –verb (t) 1. to ask for in charity; ask as alms. 2. to ask for, or of, with humility or earnestness, or as a favour: to beg forgiveness; to beg him to forgive me. 3. to assume or demand permission (to… …  

  • beg — beg1 /beg/, v., begged, begging. v.t. 1. to ask for as a gift, as charity, or as a favor: to beg alms; to beg forgiveness. 2. to ask (someone) to give or do something; implore: He begged me for mercy. Sit down, I beg you. 3. to take for granted… …   Universalium

  • beg — v. (begged, begging) 1 a intr. (usu. foll. by for) ask for (esp. food, money, etc.) (begged for alms). b tr. ask for (food, money, etc.) as a gift. c intr. live by begging. 2 tr. & intr. (usu. foll. by for, or to + infin.) ask earnestly or humbly …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»