Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

before+a+name

  • 1 maiden name

    (a woman's surname before her marriage: Mrs Johnson's maiden name was Scott.) pigenavn
    * * *
    (a woman's surname before her marriage: Mrs Johnson's maiden name was Scott.) pigenavn

    English-Danish dictionary > maiden name

  • 2 saint

    [seint, ]( before a name[) snt]
    1) ((often abbreviated to St, especially when used in the names of places, plants etc) a title given especially by the Roman Catholic and Orthodox churches to a very good or holy person after his death: Saint Matthew; St John's Road.) sankt
    2) (a very good, kind person: You really are a saint to put up with her.) helgen
    - saintliness
    * * *
    [seint, ]( before a name[) snt]
    1) ((often abbreviated to St, especially when used in the names of places, plants etc) a title given especially by the Roman Catholic and Orthodox churches to a very good or holy person after his death: Saint Matthew; St John's Road.) sankt
    2) (a very good, kind person: You really are a saint to put up with her.) helgen
    - saintliness

    English-Danish dictionary > saint

  • 3 ring a bell

    (to have been seen, heard etc before, but not remembered in detail: His name rings a bell, but I don't remember where I've heard it before.) sige en noget
    * * *
    (to have been seen, heard etc before, but not remembered in detail: His name rings a bell, but I don't remember where I've heard it before.) sige en noget

    English-Danish dictionary > ring a bell

  • 4 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) D-mark
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) karakter
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) plet; mærke
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) tegn
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) mærke
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) tegn; bevis
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) mærke; plette
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) rette
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) markere
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) notere
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) dække op
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) D-mark
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) karakter
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) plet; mærke
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) tegn
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) mærke
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) tegn; bevis
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) mærke; plette
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) rette
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) markere
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) notere
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) dække op
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Danish dictionary > mark

  • 5 score

    [sko:] 1. plurals - scores; noun
    1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) resultat; stilling
    2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitur
    3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) snes
    2. verb
    1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) score
    2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) fjerne
    3) (to keep score: Will you score for us, please?) føre regnskab
    - score-board
    - on that score
    - scores of
    - scores
    - settle old scores
    * * *
    [sko:] 1. plurals - scores; noun
    1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) resultat; stilling
    2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitur
    3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) snes
    2. verb
    1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) score
    2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) fjerne
    3) (to keep score: Will you score for us, please?) føre regnskab
    - score-board
    - on that score
    - scores of
    - scores
    - settle old scores

    English-Danish dictionary > score

  • 6 title

    1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) titel
    2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) titel
    - title deed
    - title page
    - title rôle
    * * *
    1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) titel
    2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) titel
    - title deed
    - title page
    - title rôle

    English-Danish dictionary > title

  • 7 labour

    ['leibə] 1. noun
    1) (hard work: The building of the cathedral involved considerable labour over two centuries; People engaged in manual labour are often badly paid.) arbejde
    2) (workmen on a job: The firm is having difficulty hiring labour.) arbejdskraft
    3) ((in a pregnant woman etc) the process of childbirth: She was in labour for several hours before the baby was born.) veer
    4) (used (with capital) as a name for the Socialist party in the United Kingdom.) Labour; Arbejderpartiet
    2. verb
    1) (to be employed to do hard and unskilled work: He spends the summer labouring on a building site.) arbejde hårdt
    2) (to move or work etc slowly or with difficulty: They laboured through the deep undergrowth in the jungle; the car engine labours a bit on steep hills.) slide i det; arbejde hårdt
    - laboriously
    - laboriousness
    - labourer
    - labour court
    - labour dispute
    - labour-saving
    * * *
    ['leibə] 1. noun
    1) (hard work: The building of the cathedral involved considerable labour over two centuries; People engaged in manual labour are often badly paid.) arbejde
    2) (workmen on a job: The firm is having difficulty hiring labour.) arbejdskraft
    3) ((in a pregnant woman etc) the process of childbirth: She was in labour for several hours before the baby was born.) veer
    4) (used (with capital) as a name for the Socialist party in the United Kingdom.) Labour; Arbejderpartiet
    2. verb
    1) (to be employed to do hard and unskilled work: He spends the summer labouring on a building site.) arbejde hårdt
    2) (to move or work etc slowly or with difficulty: They laboured through the deep undergrowth in the jungle; the car engine labours a bit on steep hills.) slide i det; arbejde hårdt
    - laboriously
    - laboriousness
    - labourer
    - labour court
    - labour dispute
    - labour-saving

    English-Danish dictionary > labour

  • 8 née

    [nei]
    (born; used to state what a woman's name was before she married: Mrs Jane Brown, née Black.) født
    * * *
    [nei]
    (born; used to state what a woman's name was before she married: Mrs Jane Brown, née Black.) født

    English-Danish dictionary > née

  • 9 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) sted
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) plads
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -sted; -plads
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) plads; siddeplads; sæde
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) placering; plads
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) sætte på plads
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) sted, man er kommet til
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) opgave
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) plads
    10) (house; home: Come over to my place.) bopæl
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) Pl.; plads
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimal
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) sætte
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) placere
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of
    * * *
    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) sted
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) plads
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -sted; -plads
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) plads; siddeplads; sæde
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) placering; plads
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) sætte på plads
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) sted, man er kommet til
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) opgave
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) plads
    10) (house; home: Come over to my place.) bopæl
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) Pl.; plads
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimal
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) sætte
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) placere
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Danish dictionary > place

  • 10 quote

    [kwəut]
    1) (to repeat the exact words of a person as they were said or written: to quote Shakespeare / Shakespeare's words / from Shakespeare, `Is this a dagger which I see before me?') citere
    2) (to name (a price).) opgive en pris på
    3) (to mention or state in support of an argument: to quote an example.) give
    - quotation marks
    * * *
    [kwəut]
    1) (to repeat the exact words of a person as they were said or written: to quote Shakespeare / Shakespeare's words / from Shakespeare, `Is this a dagger which I see before me?') citere
    2) (to name (a price).) opgive en pris på
    3) (to mention or state in support of an argument: to quote an example.) give
    - quotation marks

    English-Danish dictionary > quote

  • 11 whirl

    [wə:l] 1. verb
    (to move rapidly (round, away etc): She whirled round when I called her name; The wind whirled my hat away before I could grab it.) snurre; hvirvle
    2. noun
    1) (an excited confusion: a whirl of activity; My head's in a whirl - I can't believe it's all happening!) snurren
    2) (a rapid turn.) snurren rundt
    - whirlwind
    * * *
    [wə:l] 1. verb
    (to move rapidly (round, away etc): She whirled round when I called her name; The wind whirled my hat away before I could grab it.) snurre; hvirvle
    2. noun
    1) (an excited confusion: a whirl of activity; My head's in a whirl - I can't believe it's all happening!) snurren
    2) (a rapid turn.) snurren rundt
    - whirlwind

    English-Danish dictionary > whirl

См. также в других словарях:

  • name brand — n AmE a popular and well known product name >name brand adj [only before noun] ▪ name brand climbing gear →↑brand name …   Dictionary of contemporary English

  • Name A Game — is a DVD (formerly VHS) service provided by the Visual Entertainment Group that allows fans of Australian Rules football to purchase games that they have been interested in from the past, or to collect their club’s games from the current season.… …   Wikipedia

  • Name That Tune — Format Game show Created by Harry Salter Presented by Red Bens …   Wikipedia

  • Before — «Before» Сингл Pet Shop Boys из альбома Bilingual Выпущен 22 апреля, 1996 года Формат CD Записан 1995 Жанр Электро …   Википедия

  • name-brand — ˈname brand adjective [only before a noun] MARKETING a name brand product is made by and sold under the name of a well known company: • Some people will only buy name brand breakfast cereals. * * * name brand UK US adjective [before noun]… …   Financial and business terms

  • Before the Law — is a parable in the novel The Trial (German Der Prozeß ), by Franz Kafka. Before the Law was published in Kafka s lifetime, while The Trial was not published until after Kafka s death.Plot summary Before the Law A man from the country seeks the… …   Wikipedia

  • Before the Sea Was Built — is the fourth and last album by UK sludgecore band Raging Speedhorn, released in 2007. Before The Sea Was Built is the final Raging Speedhorn album, following the departure of original members Frank Regan and Daz Smith, and the first for members… …   Wikipedia

  • Before They Were Stars — is a 1996 30 minute American ABC television show which was hosted by Scott Baio; it was preceeded by four hour long specials. The term Before They Were Stars has since become widely used by television shows and magazines when featuring segments… …   Wikipedia

  • Name (song) — Name Single by Goo Goo Dolls from the album A Boy Named Goo Released September 26, 19 …   Wikipedia

  • Name days in Bulgaria — are name days associated with Eastern Orthodox saints. Some names can be celebrated on more than one day and some have even started following foreign traditions (like Valentina celebrating on the Catholic St. Valentine s Day). According to the… …   Wikipedia

  • Before He Cheats — Single par Carrie Underwood extrait de l’album Some Hearts Face B Sortie 6 août 2006 Durée 3:19 (version album) Genre …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»