Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

befi

  • 1 befinden

    befínden*
    I vt книжн. находи́ть, счита́ть

    etw. für nö́ tig bef nden — находи́ть что-л. ну́жным

    etw. für gut [rchtig] bef nden — одобря́ть что-л.

    etw. für wahr [falsch] bef nden — находи́ть что-л. [не]пра́вильным

    dies w rde als h nreichend bef nden — э́то при́знано доста́точным

    1. находи́ться, быть, пребыва́ть

    sich plö́ tzlich rgendw bef nden — очути́ться где-либо

    er bef ndet sich viel auf R isen — он мно́го путеше́ствует; он ча́сто в разъе́здах

    2. высок. чу́вствовать себя́

    sich wohl bef nden — чу́вствовать себя́ хорошо́, быть здоро́вым; быть в до́бром здра́вии (уст.)

    wie bef nden Sie sich? — как ва́ше самочу́вствие?

    Большой немецко-русский словарь > befinden

  • 2 Befinden

    Befínden n -s
    1. самочу́вствие; состоя́ние здоро́вья

    nach j-s Bef nden frgen [sich erkndigen] — спра́шивать [справля́ться] о чьём-л. здоро́вье

    wie ist Ihr Bef nden? высок. — как вы себя́ чу́вствуете? как ва́ше самочу́вствие?

    2. высок., устарев. мне́ние, усмотре́ние

    nach m inem Bef nden — по моему́ мне́нию; наско́лько я могу́ суди́ть

    Большой немецко-русский словарь > Befinden

  • 3 befiedert

    befíedert part adj
    опери́вшийся, покры́тый [укра́шенный] пе́рьями; перна́тый, крыла́тый

    bunt bef edert — с пё́стрым опере́нием

    Большой немецко-русский словарь > befiedert

  • 4 befindlich

    befíndlich a канц.
    находя́щийся; располо́женный

    bef ndlich sein — находи́ться

    Большой немецко-русский словарь > befindlich

  • 5 befischen

    befíschen vt:

    inen See bef schen книжн. — вести́ лов ры́бы в о́зере, выла́вливать ры́бу из о́зера

    Большой немецко-русский словарь > befischen

  • 6 befinden

    befínden unr.V. hb tr.V. 1. geh намирам, смятам (нещо за правилно и др.); 2. решавам, преценявам; sich befinden 1. намирам се, пребивавам, съм; 2. чувствам се, намирам се в определено състояние; der Gutachter befand die Unterschrift für echt експертът призна подписа за автентичен.
    * * *
    das здравословно състояние; 2 apx мнение, преценка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > befinden

  • 7 befindlich

    befíndlich adj намиращ се; ein in Bearbeitung befindliches Projekt намиращ се в процес на разработка проект.
    * * *
    a намирам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > befindlich

  • 8 befingern

    befíngern sw.V. hb tr.V. umg опипвам (с пръсти), проверявам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > befingern

  • 9 Befiederung

    Befíederung f =
    1. опере́ние; отде́лка пе́рьями
    2. опере́ние стрелы́

    Большой немецко-русский словарь > Befiederung

  • 10 befiehlt

    befíehlt präs от befehlen

    Большой немецко-русский словарь > befiehlt

  • 11 befingern

    befíngern vt разг.
    1. ощу́пывать па́льцами
    2. взя́ться (за что-л.), попро́бовать сде́лать (что-л.); обмозгова́ть, обду́мать (что-л.)

    Большой немецко-русский словарь > befingern

  • 12 befinden*

    1. sich befínden
    1) находиться (где-л)

    Wo befíndet sich die Bibliothék? — Где находится библиотека?

    sich in éínem Írrtum befínden — заблуждаться

    sich wohl befínden — находиться в добром здравии

    2. vt
    1) высок считать, полагать; находить

    j-n für schúldig befínden — считать кого-л виновным

    2) обыкн канц решать, признавать

    Универсальный немецко-русский словарь > befinden*

  • 13 befinden

    ( sich) (befánd, befúnden)
    находи́ться, быть, пребыва́ть

    das Haus befíndet sich in díeser Stráße / am Báhnhof / an éinem gróßen Platz / am Énde der Stráße — дом располо́жен [нахо́дится] на э́той у́лице / о́коло вокза́ла / на большо́й пло́щади / в конце́ у́лицы

    séine Wóhnung befánd sich im érsten Stock — его́ кварти́ра была́ располо́жена на второ́м этаже́

    jetzt befínden sich die Studénten in der Bibliothék — сейча́с [в настоя́щее вре́мя] студе́нты нахо́дятся в библиоте́ке

    er befíndet sich oft auf Réisen — он ча́сто путеше́ствует [в отъе́зде, в разъе́здах]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > befinden

  • 14 Ort

    m (-(e)s, -e)
    1) ме́ст, пункт

    Ort und Zeit — ме́сто и вре́мя

    an díesem Ort hábe ich ihn zuérst getróffen — в э́том ме́сте я впервы́е встре́тил его́

    an állen Orten und Énden wúrde getánzt / geféiert — повсю́ду (лю́ди) танцева́ли / весели́лись [пра́здновали]

    die Bücher stéhen an íhrem (ríchtigen) Ort — кни́ги стоя́т на своём ме́сте

    du musst álles wíeder an séinen Ort légen / stéllen — ты до́лжен всё сно́ва положи́ть / поста́вить на (своё) ме́сто

    lássen wir das an séinem Ort — оста́вим э́то на ме́сте [там, где оно́ бы́ло]

    bin ich hier am réchten Ort [recht am Ort]? — я не оши́бся а́дресом?, я не заблуди́лся?

    díes ist das béste Hotél am Ort — здесь э́то лу́чшая гости́ница

    das ist kein ángenehmer Ort — э́то неприя́тное ме́сто

    von Ort zu Ort — с ме́ста на ме́сто

    2) месте́чко, городо́к, дере́вня, населённый пункт

    ein kléiner Ort — ма́ленькое, небольшо́е месте́чко

    ein größerer Ort — нема́ленькое, дово́льно большо́е месте́чко

    ein schöner Ort — краси́вое, прекра́сное месте́чко

    ein stíller Ort — ти́хое месте́чко

    ein nétter Ort — ми́лое, прия́тное месте́чко

    ein berühmter Ort — знамени́тое месте́чко

    ein únbekannter Ort — неизве́стное месте́чко

    er wohnt in éinem kléinen Ort — он живёт в небольшо́м месте́чке [населённом пу́нкте]

    sein Haus befíndet sich in der Mítte des Ortes — его́ дом нахо́дится в це́нтре населённого пу́нкта

    únser Láger befíndet sich an [in] díesem Ort — наш ла́герь нахо́дится в э́том месте́чке [в э́том населённом пу́нкте]

    es ist aus méinem Ort — он из мои́х мест

    der gánze Ort spricht darüber — все жи́тели месте́чка говоря́т об э́том

    ••

    an Ort und Stélle — на ме́сте; на ме́сто

    ich hábe mich an Ort und Stélle davón überzéugt — я убеди́лся в э́том тут же [на ме́сте, не сходя́ с ме́ста]

    bald wáren wir an Ort und Stélle — ско́ро мы бы́ли на ме́сте

    nach éinem Tag kámen sie an Ort und Stélle an — че́рез день они́ при́были к ме́сту назначе́ния

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Ort

  • 15 befallen*

    vt
    1) поражать (кого-л, что-л, напр о болезни)

    Hóhes Fíéber befíél mich. — Меня охватил жар.

    2) овладевать (кем-л, напр о страхе)

    Panik befíél ihn. — Его охватила паника.

    Универсальный немецко-русский словарь > befallen*

  • 16 Befinden

    n <-s>

    sich nach j-s Befínden erkúndigen] — справляться о чьём-л здоровье

    2) высок мнение

    nach éígenem Befínden entschéíden*решать на своё усмотрение

    Универсальный немецко-русский словарь > Befinden

  • 17 befallen

    befállen* vt
    1. постига́ть (кого-л., что-л.); поража́ть (кого-л., что-л., напр. о болезни)

    von iner Kr nkheit bef llen w rden — заболева́ть

    der M hltau hat das Getr ide bef llen — хлеба́ поражены́ головнё́й

    2. овладева́ть (кем-л.); охва́тывать (кого-л.)

    Furcht befel ihn — его́ охвати́л страх, на него́ напа́л страх

    ihn befel Mǘ digkeit — он почу́вствовал уста́лость

    mich befällt ine schl mme hnung — я предчу́вствую беду́

    Большой немецко-русский словарь > befallen

  • 18 befingern

    v/t umg. finger
    * * *
    be|fịn|gern [bə'fɪŋɐn] ptp befi\#ngert
    vt (inf)
    (= betasten) to finger
    * * *
    be·fin·gern *
    vt (fam)
    etw \befingern to finger sth
    * * *
    transitives Verb (salopp) finger
    * * *
    befingern v/t umg finger
    * * *
    transitives Verb (salopp) finger
    * * *
    v.
    to finger v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > befingern

  • 19 befischen

    v/t fish
    * * *
    be|fị|schen [bə'fɪʃn] ptp befi\#scht
    vt
    Gewässer, Meer to fish
    * * *
    befischen v/t fish

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > befischen

  • 20 befinden

    * vr, sich
    znajdować się, być

    sich in guten Händen befínden — być w dobrych rękach

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > befinden

См. также в других словарях:

  • Bank Employees Federation of India — Infobox Union name= BEFI country= India affiliation= members= 100000 full name= Bank Employees Federation of India native name= founded= 1982 current= head= dissolved date= dissolved state= merged into= office= Naresh Paul Centre, 53 Radha Bazar… …   Wikipedia

  • Waechtersbach — Eierbecher mit Tablett, 1930er Jahre Die Waechtersbacher Keramik im hessischen Brachttal Schlierbach wurde 1832 von den Fürsten zu Ysenburg und Büdingen und Teilhabern gegründet. Der gesamte Firmenname lautet Waechtersbacher Keramik Otto… …   Deutsch Wikipedia

  • Waechtersbach Keramik — Eierbecher mit Tablett, 1930er Jahre Die Waechtersbacher Keramik im hessischen Brachttal Schlierbach wurde 1832 von den Fürsten zu Ysenburg und Büdingen und Teilhabern gegründet. Der gesamte Firmenname lautet Waechtersbacher Keramik Otto… …   Deutsch Wikipedia

  • Waechtersbacher Keramik — Logo Die Waechtersbacher Keramik im hessischen Brachttal Schlierbach wurde 1832 von den Fürsten zu Ysenburg und Büdingen und Teilhabern gegründet. Einstmals lautete der Unternehmensname (Firma) Waechtersbacher Keramik Otto Friedrich Fürst zu… …   Deutsch Wikipedia

  • Lojban — Familia Lengua lógica Alfabeto Alfabeto latino (en la mayoría de los casos) Estatus oficial Oficial en Ningún país …   Wikipedia Español

  • Dar Es Salaam Investment Bank — Type Private bank Industry Finance and Insurance Headquarters Baghdad, Iraq Products Financial Services Website …   Wikipedia

  • dazwischen — • da|zwị|schen [seltener da:...] – dazwischen hindụrchgehen – genau dazwischen sein – sich genau dazwịschen befịnden Vgl. aber dazwịschenfahren, dazwịschenfragen, dazwịschengehen usw …   Die deutsche Rechtschreibung

  • PRONUNCIATIONS OF HEBREW — This article is arranged according to the following outline: the transmission of hebrew as a liturgical language classification of the traditional pronunciations of hebrew the yemenite pronunciation the sephardi pronunciation phonological… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»