-
101 zakriliti
decken, bede'cken, verhü'llen; beschü'tzen, beschi'rmen -
102 zastiranje
Decken n (-s), Bede'cken n (-s); Bele'gen n (-s); Ausbreiten n (-s); Verde'cken n (-s); Verhü'llen n (-s) -
103 большой
1) großбольшо́й учёный — ein gróßer Geléhrter
большо́й челове́к — ein bedéutender Mensch, ein gróßer Mann
2) ( взрослый) groß, erwáchsen3) ( многочисленный) groß, záhlreich••больши́е де́ньги — viel Geld
больша́я бу́ква — ein gróßer Búchstabe
больши́е друзья́ — gúte Fréunde; dícke Fréunde (разг.)
-
104 важность
ж1) Wíchtigkeit f ( значительность); Bedéutung f ( значение)2) ( надменность) Großtueréi f; Hóchmut m ( высокомерие)••велика́ ва́жность! разг. — das ist ganz únwichtig!, das ist nicht der Réde wert!
-
105 вес
I м1) Gewícht nчи́стый вес — Néttogewicht n
весом в три кило́ — drei Kílo schwer
на вес — nach Gewícht
он челове́к с больши́м весом — er ist ein éinflußreicher Mann
3) спорт.наилегча́йший вес — Flíegengewicht n
лёгкий вес — Léichtgewicht n
сре́дний вес — Míttelgewicht n
тяжёлый вес — Schwérgewicht n
••IIна вес зо́лота — Góldes wert
на весу́ — hängend, im Hängen
держа́ться на весу́ — sich in der Schwébe hálten (непр.)
-
106 вид
I м1) ( внешность) Áussehen n, Äußere sub n; Míene f ( выражение лица)молодцева́тый вид — fórsches Áuftreten
име́ть недово́льный вид — éine únzufriedene Míene zéigen
у него́ здоро́вый вид — er sieht gesúnd aus
ему́ на вид лет со́рок — er sieht wie ein Víerziger aus
с видом на мо́ре — mit Áussicht auf das Meer
альбо́м с видами Кры́ма — ein Bíldband mit Ánsichten der Krim
3) ( форма) Gestált f, Form fброшь в виде цветка́ — éine Brósche in der Gestált [in der Form] éiner Blúme
4) ( состояние) Zústand m (умл.)в нетре́звом виде — betrúnken
5) ( поле зрения) Ánblick mпри виде — beim Ánblick
на виду́ у всех — vor áller Áugen
в виду́ бе́рега мор. — in Küstensicht
скры́ться и́з виду — áußer Sicht geráten (непр.) vi (s), verschwínden (непр.) vi (s)
потеря́ть и́з виду — aus den Áugen verlíeren (непр.) vt
6) ( видимость) Schein m, Ánschein mпо виду — dem Ánschein nach
под видом — als; in Gestált (кого́-либо - von)
де́лать вид — sich (ver)stéllen
не показа́ть вида — sich (D) nichts mérken lássen (непр.), kéine Míene verzíehen (непр.)
виды на урожа́й — Érnteaussichten f pl
име́ть виды на кого́-либо — Ábsichten auf j-m (A) háben
••ни под каки́м видом — únter kéiner Bedíngung, in kéinem Fall, auf kéinen Fall
име́йте в виду́, что... — mérken Sie sich, daß...
име́ть в виду́ что-либо ( намекать) — auf etw. (A) ánspielen vi
име́я в виду́ э́то обстоя́тельство — in Ánbetracht díeses Úmstandes
в виде о́пыта — als Versúch
в виде доказа́тельства — als Bewéis
быть на виду́ — éine bedéutende Stéllung éinnehmen (непр.)
II мпоста́вить кому́-либо на вид — j-m (D) éinen Verwéis ertéilen
1) (род, сорт) Art f (тж. в научной классификации), Gáttung f2) грам. Aspékt m, Aktiónsart f -
107 видный
1) ( видимый) síchtbarбыть ви́дным ( виднеться) — síchtbar sein, zu séhen sein
на ви́дном ме́сте (в газете и т.п.) — an hervórragender Stélle
2) ( известный) bekánnt; hervórragend ( выдающийся); bedéutend ( значительный)ви́дный учёный — ein bekánnter [prominénter] Geléhrter
3) ( статный) státtlich, ánsehnlich -
108 внушительный
1) éindrucksvoll; náchdrücklich ( убедительный)2) ( значительный) bedéutend, imposántу него́ внуши́тельный вид — er sieht (sehr) imposánt aus
-
109 возражение
сбез возраже́ний — óhne Wíderrede
он не те́рпит возраже́ний — er dúldet kéinen Wíderspruch
-
110 выдающийся
1) ( выступающий вперёд) vórspringend, vórstehend; hervórragend ( кверху)2) ( замечательный) hervórragend, bedéutend ( значительный); áuffallend ( поразительный)выдаю́щийся тала́нт — hervórragendes Talént
-
111 выразительность
жÁusdruck m, Áusdruckskraft f; Bedéutsamkeit f ( значительность) -
112 выразительный
áusdrucksvoll; bedéutungsvoll ( многозначительный)вырази́тельное чте́ние — Lésekunst f; Deklamatión f ( декламация)
-
113 да
I частица1) ( утвердительная) ja, jawóhlон уже́ ушёл? - Да! — ist er schon fórt(gegangen)? - Jawóhl; Ja, er ist fort
да и́ли нет? — ja óder nein?
2) ( как выражение удивления) wírklich?, so?, was Sie ságen!вы зна́ете, его премирова́ли. - Да? Вот как! — wíssen Sie, er ist prämíert wórden? - Wírklich?; So?; Was Sie ságen!
3) ( усилительная) álsoда ты уж э́то зна́ешь? — álso weißt du es schon?; du weißt es álso schon?
да не мо́жет быть! — únmöglich!, was Sie ságen!
э́то что́-нибудь да зна́чит — das hat étwas zu bedéuten; da muß (ét)was dahínterstecken ( это неспроста)
он что́-нибудь да ска́жет! — írgend étwas wird er doch wohl ságen!
4) ( модальная) передаётся глаголом в Konj., безл. местоимением esда бу́дет свет! — es werde Licht!
II союзда здра́вствует дру́жба ме́жду наро́дами — es lébe die Fréundschaft zwíschen den Völkern
1) ( соединительный) undда и, да ещё — und dann, noch dazú
2) ( противительный) áber; dochя охо́тно сде́лал бы э́то, да у меня́ вре́мени нет — ich würde es gern tun, áber ich hábe kéine Zeit
3) (в начале предложения при повел. наклонении) áber, áber doch, so... dochда переста́ньте вы болта́ть! — (so) hört doch (éndlich) auf zu schwátzen!
да оста́вь ты меня́ в поко́е! — áber laß mich doch in Rúhe!
да скажи́ мне в чём де́ло! — nun sag mir éndlich, worúm [um was] es sich hándelt!
-
114 добро
I ся тебе́ добра́ жела́ю — ich wünsche dir Gútes
добро́ и зло — Gut und Böse
всё добро́ — das gánze Hab und Gut; Hábseligkeiten f pl ( пожитки)
3) ( доброе дело) Wóhltat fтвори́ть добро́ — Gútes tun
••э́то не к добру́ — das hat nichts Gútes zu bedéuten
IIдать добро́ — séinen Ségen gében (непр.) ( на что-либо - zu)
добро́ пожа́ловать! — (seid, séien Sie, sei) willkómmen!
-
115 заволакиваться
sich überzíehen (непр.), sich bedécken; sich verdúnkeln, sich verdüstern ( омрачаться); sich trüben ( затуманиваться) -
116 заиндеветь
sich mit Reif bedécken -
117 закрыться
3) ( окончиться) schlíeßen (непр.) vi (s) -
118 заметный
1) mérklich, bemérkbar; ins Áuge fállend, áuffallend ( бросающийся в глаза)по нему́ заме́тно, что... — man merkt es ihm an, daß...
2) ( значительный) bedéutend; hervórragend ( выдающийся) -
119 замечательный
1) ( примечательный) bedéutend; bemérkenswert2) ( превосходный) wúnderbar; áusgezeichnet ( отличный), vortréfflich, hervórragend ( выдающийся) -
120 запорошить
( снегом) mit Schnee bedécken vt
См. также в других словарях:
bédé — bédé … Dictionnaire des rimes
Bède — le Vénérable Bède le Vénérable dans les Chroniques de Nuremberg Bède (en latin et en saxon Bæda ou Beda, en anglais Bede), dit le Vénérable, né vers 672 en Northumbrie, est un moine et lettré … Wikipédia en Français
Bede BD-5 — Bede BD 5 … Deutsch Wikipedia
Bede — • The old English word bede (Anglo Saxon bed) means a prayer, though the derivative form, gebed, was more common in this sense in Anglo Saxon literature Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Bede Bede … Catholic encyclopedia
bédé — [ bede ] n. f. • 1974; de B. D. ♦ Fam. Bande dessinée. Lire des bédés. Auteur de bédés (BÉDÉISTE n. , (1984) ). Amateur de bédés (BÉDÉPHILE n. et adj. , (1978) ). ● bédé nom féminin Abréviation familière de bande dessinée. bédé n. f. V. B.D … Encyclopédie Universelle
Bede BD-6 — Constructeur Dede Corp Type Tourisme Premier vol 1974 … Wikipédia en Français
Bede BD-5 — Saltar a navegación, búsqueda El Bede BD 5 es una diminuta aeronave monoplaza de construcción casera a base de un kit . Se comenzó a mercadear al principio de la década de los 1970 por parte de la firma Bede Aircraft Corp. Su diseñador fue el Sr … Wikipedia Español
Bede — [mittelniederdeutsch] die, / n, mittellateinisch petitio, die vom 13. bis 17. Jahrhundert durch den Fürsten von seinen Landständen zunächst erbetene, bald aber geforderte außerordentliche Vermögenssteuer, auch Schatzung, Schoss, Gewerf genannt … Universal-Lexikon
Bede — Bede, n. (Mining) A kind of pickax. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bede — Bede, v. t. [See {Bid}, v. t.] To pray; also, to offer; to proffer. [Obs.] R. of Gloucester. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bede — [bēd] Saint (A.D. 673 735); Eng. historian & theologian: his day is May 27: called the Venerable Bede … English World dictionary