Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

bed+bath

  • 121 לשון

    לָשוֹןc. (b. h.; לוּש) 1) tongue. Ber.61a, v. חָתַךְ. Bekh.VI, 8 (40a), v. מְדַבֵּר. Lev. R. s. 16; a. v. fr.Pl. לְשוֹנוֹת. Ib. s. 33, beg.; a. e.Transf. a) language. Sot.49b ל׳ סורסי, Syriac, v. סוּרְסִי; לְ׳ הקודש (abbr. לה״ק) Hebrew; ל׳ יונית Greek; a. v. fr.b) expression, phraseology, parlance. Ber.31b, a. fr. כלְשוֹן בני אדם, v. דָּבַר. Y.Ned.VI, beg.39c לְ׳ תורה Biblical usage; לְ׳ב״א common parlance (later Hebrew).ל׳ נקי or ל׳ נקייה decent expression, euphemism. Gen. R. s. 70; s. 86 (ref. to Gen. 39:6) ל׳נ׳ it is a euphemism, i. e. ‘the bread which he ate means his marital life. Pes.3a; a. fr.Ib.b לְ׳ כבוד respectful, chaste language.Par. I, 1 מה הל׳ שלשית what does the expression שלשית mean?Eduy. I, 3; Sabb.15a שחייב אדם לומר בל׳ רבו in transmitting a tradition one must use the very words of the teacher, v. הִין; Ber.47a.ל׳ כפול a reiteration of the same word or an amplification. Cant. R. to I, 16, opp. ל׳ פשוט plain expression, v. infra.ל׳ נופל על ל׳ assonance, alliteration. Gen. R. s. 31 (נָחָש a. נְחשֶׁת); a. e.ל׳ הרע (abbr. לה״ר) evil talk, calumny, gossip, denunciation. Arakh.15b; a. v. fr.לְ׳ זכר, לְ׳ נקבה, v. זָכָר, נְקֵבָה.Pl. as ab. Y.Sabb.XIX, 17a; Y.Yeb.VIII, 8d bot. (ref. to המול ימול, Gen. 17:13) ל׳ ריבויין הן the double expressions intimate amplification (repeated action); ל׳ כפוליןוכ׳ (ל׳ כפולות) they are merely double expressions, the Torah speaking in the usual way (according to popular usage, v. supra); Y.Ned.I, beg.36c. Y.B. Bath.VIII, end, 16c בעלי ל׳ linguists; a. fr. 2) anything tongue-shaped, strip, strap, wedge. Yoma VI, 8, v. זְהוֹרִית. Erub.12a לְ׳ ים a small inlet, creek; a. fr.Pl. as ab. B. Mets.II, 1 ל׳ של ארגמן purple wool coming in straps; Erub.96b, opp. חוטין in threads. Tosef.Kel.B. Mets. VIII, 6 שתי ל׳ two straps of a bed, v. לוּחַ I.Kel. XVIII, 4 מלבן שנתנו על ל׳ a bottom of a bed made to rest on wedge-shaped corner pieces; a. e.

    Jewish literature > לשון

  • 122 לָשוֹן

    לָשוֹןc. (b. h.; לוּש) 1) tongue. Ber.61a, v. חָתַךְ. Bekh.VI, 8 (40a), v. מְדַבֵּר. Lev. R. s. 16; a. v. fr.Pl. לְשוֹנוֹת. Ib. s. 33, beg.; a. e.Transf. a) language. Sot.49b ל׳ סורסי, Syriac, v. סוּרְסִי; לְ׳ הקודש (abbr. לה״ק) Hebrew; ל׳ יונית Greek; a. v. fr.b) expression, phraseology, parlance. Ber.31b, a. fr. כלְשוֹן בני אדם, v. דָּבַר. Y.Ned.VI, beg.39c לְ׳ תורה Biblical usage; לְ׳ב״א common parlance (later Hebrew).ל׳ נקי or ל׳ נקייה decent expression, euphemism. Gen. R. s. 70; s. 86 (ref. to Gen. 39:6) ל׳נ׳ it is a euphemism, i. e. ‘the bread which he ate means his marital life. Pes.3a; a. fr.Ib.b לְ׳ כבוד respectful, chaste language.Par. I, 1 מה הל׳ שלשית what does the expression שלשית mean?Eduy. I, 3; Sabb.15a שחייב אדם לומר בל׳ רבו in transmitting a tradition one must use the very words of the teacher, v. הִין; Ber.47a.ל׳ כפול a reiteration of the same word or an amplification. Cant. R. to I, 16, opp. ל׳ פשוט plain expression, v. infra.ל׳ נופל על ל׳ assonance, alliteration. Gen. R. s. 31 (נָחָש a. נְחשֶׁת); a. e.ל׳ הרע (abbr. לה״ר) evil talk, calumny, gossip, denunciation. Arakh.15b; a. v. fr.לְ׳ זכר, לְ׳ נקבה, v. זָכָר, נְקֵבָה.Pl. as ab. Y.Sabb.XIX, 17a; Y.Yeb.VIII, 8d bot. (ref. to המול ימול, Gen. 17:13) ל׳ ריבויין הן the double expressions intimate amplification (repeated action); ל׳ כפוליןוכ׳ (ל׳ כפולות) they are merely double expressions, the Torah speaking in the usual way (according to popular usage, v. supra); Y.Ned.I, beg.36c. Y.B. Bath.VIII, end, 16c בעלי ל׳ linguists; a. fr. 2) anything tongue-shaped, strip, strap, wedge. Yoma VI, 8, v. זְהוֹרִית. Erub.12a לְ׳ ים a small inlet, creek; a. fr.Pl. as ab. B. Mets.II, 1 ל׳ של ארגמן purple wool coming in straps; Erub.96b, opp. חוטין in threads. Tosef.Kel.B. Mets. VIII, 6 שתי ל׳ two straps of a bed, v. לוּחַ I.Kel. XVIII, 4 מלבן שנתנו על ל׳ a bottom of a bed made to rest on wedge-shaped corner pieces; a. e.

    Jewish literature > לָשוֹן

  • 123 מצע

    מַצָּעm. (b. h.; יָצַע) mattress, bed. B. Mets. 113b, v. מֶפֶץ. Ab. Zar.10b מי ישימני מ׳וכ׳ Oh! that I might be thy mattress in the hereafter!Sabb.55b בילבל את מַצָּעָהּ he upset her (Bilhas) bed; a. e.Pl. מַצָּעוֹת. Ib. Nidd.32b. B. Bath.53b. Ḥag.14b מ׳ נאות מוצעותוכ׳ (fem.) fine dining conches were prepared for you; a. e.

    Jewish literature > מצע

  • 124 מַצָּע

    מַצָּעm. (b. h.; יָצַע) mattress, bed. B. Mets. 113b, v. מֶפֶץ. Ab. Zar.10b מי ישימני מ׳וכ׳ Oh! that I might be thy mattress in the hereafter!Sabb.55b בילבל את מַצָּעָהּ he upset her (Bilhas) bed; a. e.Pl. מַצָּעוֹת. Ib. Nidd.32b. B. Bath.53b. Ḥag.14b מ׳ נאות מוצעותוכ׳ (fem.) fine dining conches were prepared for you; a. e.

    Jewish literature > מַצָּע

  • 125 קוי

    קוי, קָוָה(b. h.) ( to circle, v. קַו, to cave or heap up, gather. Part. pass. קָווּי. Y.Ber.VI, 10d ואפי׳ ק׳ לתוך ירו even when the oil is held in the hollow of his hand. Hif. הִקְוָה, הִקְוָוה 1) to gather, to conduct water courses into a common bed. Y.Kil.IX, 32c bot.; Y.Keth.XII, 35b bot. דוקל׳ה׳ נהרות ועשאו Diocletian united several rivers and made it (the bay of Emesa); Midr. Till, to Ps. 24 (corr. acc.), v. חֲמָץ. Num. R. s. 13 כשה׳הקב״הוכ׳ when the Lord, on the third day of creation, gathered all the waters in one place; a. e. 2) to add to the capacity of a bath. Tosef.Shek.I, 2 כל מקוה … כשר להַקְווֹת עליו a bath which has the (legally required) capacity of forty Sab is fit to be added to (by carrying water into it in vessels). Tosef.Mikv.III, 6; a. e. Pi. קִוָּוה, קִיָּה to look out (cmp. קַוָּא a. כַּוָּוא) to wait, hope. Gen. R. s. 5 (play on יִקָּווּ, Gen. 1:9) יְקַוּוּ לי המים מהוכ׳ let the waters look out for me (to see) what I shall do ; ib. s. 28; Lam. R. to I, 17; Yalk. Gen. 7; Yalk. Ps. 848; (perh. to be read יִקָּווּ Nif.). Midr. Till. to Ps. 6 … והיה … מְקַוֶּה לרופאוכ׳ and the patient anxiously waited for the physician (asking), when will he come? ; Yalk. ib. 635. Cant. R. to II, 3, v. next w.; a. fr.

    Jewish literature > קוי

  • 126 קוה

    קוי, קָוָה(b. h.) ( to circle, v. קַו, to cave or heap up, gather. Part. pass. קָווּי. Y.Ber.VI, 10d ואפי׳ ק׳ לתוך ירו even when the oil is held in the hollow of his hand. Hif. הִקְוָה, הִקְוָוה 1) to gather, to conduct water courses into a common bed. Y.Kil.IX, 32c bot.; Y.Keth.XII, 35b bot. דוקל׳ה׳ נהרות ועשאו Diocletian united several rivers and made it (the bay of Emesa); Midr. Till, to Ps. 24 (corr. acc.), v. חֲמָץ. Num. R. s. 13 כשה׳הקב״הוכ׳ when the Lord, on the third day of creation, gathered all the waters in one place; a. e. 2) to add to the capacity of a bath. Tosef.Shek.I, 2 כל מקוה … כשר להַקְווֹת עליו a bath which has the (legally required) capacity of forty Sab is fit to be added to (by carrying water into it in vessels). Tosef.Mikv.III, 6; a. e. Pi. קִוָּוה, קִיָּה to look out (cmp. קַוָּא a. כַּוָּוא) to wait, hope. Gen. R. s. 5 (play on יִקָּווּ, Gen. 1:9) יְקַוּוּ לי המים מהוכ׳ let the waters look out for me (to see) what I shall do ; ib. s. 28; Lam. R. to I, 17; Yalk. Gen. 7; Yalk. Ps. 848; (perh. to be read יִקָּווּ Nif.). Midr. Till. to Ps. 6 … והיה … מְקַוֶּה לרופאוכ׳ and the patient anxiously waited for the physician (asking), when will he come? ; Yalk. ib. 635. Cant. R. to II, 3, v. next w.; a. fr.

    Jewish literature > קוה

  • 127 קָוָה

    קוי, קָוָה(b. h.) ( to circle, v. קַו, to cave or heap up, gather. Part. pass. קָווּי. Y.Ber.VI, 10d ואפי׳ ק׳ לתוך ירו even when the oil is held in the hollow of his hand. Hif. הִקְוָה, הִקְוָוה 1) to gather, to conduct water courses into a common bed. Y.Kil.IX, 32c bot.; Y.Keth.XII, 35b bot. דוקל׳ה׳ נהרות ועשאו Diocletian united several rivers and made it (the bay of Emesa); Midr. Till, to Ps. 24 (corr. acc.), v. חֲמָץ. Num. R. s. 13 כשה׳הקב״הוכ׳ when the Lord, on the third day of creation, gathered all the waters in one place; a. e. 2) to add to the capacity of a bath. Tosef.Shek.I, 2 כל מקוה … כשר להַקְווֹת עליו a bath which has the (legally required) capacity of forty Sab is fit to be added to (by carrying water into it in vessels). Tosef.Mikv.III, 6; a. e. Pi. קִוָּוה, קִיָּה to look out (cmp. קַוָּא a. כַּוָּוא) to wait, hope. Gen. R. s. 5 (play on יִקָּווּ, Gen. 1:9) יְקַוּוּ לי המים מהוכ׳ let the waters look out for me (to see) what I shall do ; ib. s. 28; Lam. R. to I, 17; Yalk. Gen. 7; Yalk. Ps. 848; (perh. to be read יִקָּווּ Nif.). Midr. Till. to Ps. 6 … והיה … מְקַוֶּה לרופאוכ׳ and the patient anxiously waited for the physician (asking), when will he come? ; Yalk. ib. 635. Cant. R. to II, 3, v. next w.; a. fr.

    Jewish literature > קָוָה

  • 128 простыня

    жен. (bed-) sheet хлопчатобумажная простыня ≈ cotton sheet
    ж. sheet;
    махровая ~ bath-towel.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > простыня

См. также в других словарях:

  • Bed & Bath — (Nykøbing Sjælland,Дания) Категория отеля: Адрес: Kildestræde 10, 4500 Nykøbing Sjælland …   Каталог отелей

  • bed bath — n a thorough body wash given to someone who cannot leave their bed …   Dictionary of contemporary English

  • Bed Bath & Beyond — Bed Bath Beyond Bed Bath Beyond Création 1971 …   Wikipédia en Français

  • Bed Bath & Beyond — 200px Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN US0758961009 Gründung 1971 Sitz Union, New Jersey Umsatz 5 …   Deutsch Wikipedia

  • Bed Bath & Beyond — Bed Bath Beyond Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN …   Deutsch Wikipedia

  • Bed Bath & Beyond — Création 1971 modifier  …   Wikipédia en Français

  • Bed Bath & Beyond — Infobox Company company name = Bed Bath Beyond, Inc. company company type = nasdaq|BBBY company slogan = Beyond any store of its kind. foundation = 1971 location = Union Township, Union County, New Jersey key people = Warren Eisenberg (co… …   Wikipedia

  • bed bath — noun (C) a thorough body wash given to someone who cannot leave their bed …   Longman dictionary of contemporary English

  • Friis Bed & Bath — (Ольборг,Дания) Категория отеля: Адрес: Anneberghøj 10, 9000 Ольборг, Дания …   Каталог отелей

  • Silkeborg Bed & Bath — (Силькеборг,Дания) Категория отеля: Адрес: Funderholmevej 1b, 8600 Силькеборг …   Каталог отелей

  • Bed and Breakfast Bohemien — (Laren,Нидерланды) Категория отеля: Адрес: Brink 19, 1251 KS Laren, Ниде …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»