Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

beats

  • 1 his etc shame

    (it is a cause of shame to me, him etc that: To my shame, my daughter always beats me at chess.) spre marea (mea etc.) ruşine

    English-Romanian dictionary > his etc shame

  • 2 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) a ţine
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) a ţine
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) a (sus)ţine
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) a rezista
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) a (re)ţine
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) a conţine, a ţine
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) a (se) ţine, a rămâne
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) a se menţine într-o stare
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) a ocupa
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) a crede, a socoti; a deţine
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) a fi valabil
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) a apăra
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) a rezista
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) a reţine
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) a se ţine
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) a deţine
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) a (se) menţine
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) a aştepta
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) a ţine
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) a păstra
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) a rezerva
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) apucare
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influenţă
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) priză
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cală

    English-Romanian dictionary > hold

  • 3 pacemaker

    1) (an electronic device to make the heart beats regular or stronger.) pace­maker, stimulator cardiac
    2) (a person who sets the speed of a race.) iepure

    English-Romanian dictionary > pacemaker

  • 4 rhythm

    ['riðəm]
    1) (a regular, repeated pattern of sounds, stresses or beats in music, poetry etc: Just listen to the rhythm of those drums; complicated rhythms.) ritm
    2) (a regular, repeated pattern of movements: The rowers lost their rhythm.) ritm
    3) (an ability to sing, move etc with rhythm: That girl has got rhythm.) ritm
    - rhythmical
    - rhythmically

    English-Romanian dictionary > rhythm

  • 5 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rulou, sul
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) franzeluţă
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) rostogolire
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) (mişcare de) ruliu
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) bubuit
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) halcă
    7) (a series of quick beats (on a drum).) duruit
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) a (se) rostogoli
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) a se mişca/a merge pe roţi
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) a face sul
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) a (se) întoarce
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) a face în formă de minge
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) a înfăşura
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) a netezi; a întinde (cu un rulou)
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) a se legăna
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) a bubui; a durui
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) a roti
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) a rula, a merge cu maşina
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) a se rostogoli (pe)
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) a se scurge
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.)
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) catalog, listă

    English-Romanian dictionary > roll

  • 6 stethoscope

    ['steƟəskəup]
    (an instrument by which a doctor can listen to the beats of the heart etc.) stetoscop

    English-Romanian dictionary > stethoscope

  • 7 syncopate

    ['siŋkəpeit]
    (to alter the rhythm of (music) by putting the accent on beats not usually accented.) a sincopa

    English-Romanian dictionary > syncopate

  • 8 to my

    (it is a cause of shame to me, him etc that: To my shame, my daughter always beats me at chess.) spre marea (mea etc.) ruşine

    English-Romanian dictionary > to my

См. также в других словарях:

  • beats me — (it) beats me informal something that you say when you cannot understand something. It beats me how he managed to survive for three weeks alone in the mountains. (often + question word) …   New idioms dictionary

  • beats me — tv. [the answer is] not known to me. (The emphasis is on me.) □ I don’t know the answer. Beats me! □ Beats me how those things stay in the air …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • beats me — (it) beats me (informal) I have no idea what the answer is • • • Main Entry: ↑beat …   Useful english dictionary

  • Beats by Dr. Dre — Type Consumer electronics Industry Audio Founded 2008 …   Wikipedia

  • Beats per minute — (BPM) is a unit typically used as either a measure of tempo in music, or a measure of one s heart rate. A rate of 60 bpm means that one beat will occur every second.The BPM tempo of a piece of music is conventionally shown in its score as a… …   Wikipedia

  • Beats and Styles — is a Finnish rap/pop/rock duo, singing in English. The duo consists of DJ Alimo (vocals) and DJ Control (guitar, vocals). Their real names are Asmo Soivio and Jaakko Manninen. When playing at gigs, the duo is accompanied by a drummer, a bass… …   Wikipedia

  • Beats Hostel — (Сан Пауло,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Alameda Ribeirão Preto, 258, Бела Виста …   Каталог отелей

  • Beats International — war ein britisches Musikprojekt. Es wurde 1989 in Brighton von dem Musiker Norman Cook und der Sängerin Lindy Layton ins Leben gerufen. Cook gründete die Band ein Jahr nach der Auflösung der Band The Housemartins. Mit der ersten Single Dub Be… …   Deutsch Wikipedia

  • Beats & Bruises — Beats and Bruises Album par Miss Li Sortie 2011 Durée 41:39 Genre Pop Albums de Miss Li …   Wikipédia en Français

  • Beats International — est un groupe de musique formé à la fin des années 1980 par Norman Cook après son départ de The Housemartins. En 1996, Norman Cook devient Fatboy Slim. Discographie Albums 1990 : Let Them Eat Bingo (UK No. 17) 1991 : Excursion On The… …   Wikipédia en Français

  • Beats per minute — (en inglés pulsos por minuto ), abreviado bpm , es una unidad empleada para medir el tempo en música. Se indica con la figura de una negra seguida por el número que representa la cantidad de negras que entran en un minuto. Cuanto más grande es… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»