Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

beatles

  • 1 devoto admirador de los Beatles

    devoto admirador de los Beatles
    leidenschaftlicher Anhänger der Beatles

    Diccionario Español-Alemán > devoto admirador de los Beatles

  • 2 fan

    I 1. noun
    1) (held in hand) Fächer, der
    2) (apparatus) Ventilator, der
    2. transitive verb,
    - nn- fächeln [Gesicht]; anfachen [Feuer]

    fan oneself/somebody — sich/jemandem Luft zufächeln

    fan the flame[s] — (fig.) das Feuer schüren

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/86899/fan_out">fan out
    II noun
    (devotee) Fan, der
    * * *
    I 1. [fæn] noun
    1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.) der Fächer
    2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.) der Ventilator
    2. verb
    1) (to cool (as if) with a fan: She sat in the corner, fanning herself.) Luft zufächeln
    2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.) anfachen
    II [fæn] noun
    (an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).) der Fan
    * * *
    fan1
    [fæn]
    n (enthusiast) Fan m; (admirer) Bewunderer, Bewunderin m, f
    to be a \fan of sb/sth ein Fan von jdm/etw sein
    I'm a great \fan of your work ich schätze Ihre Arbeit sehr
    a Beatles \fan ein Fan m von den Beatles
    a football/tennis/baseball \fan ein Fußball-/Tennis-/Baseballfan m
    \fan of a star/pop group Fan m eines Stars/einer Popgruppe
    fan2
    [fæn]
    I. n
    1. (hand-held) Fächer m
    2. (electrical) Ventilator m
    ceiling \fan Deckenventilator m
    II. vt
    <- nn->
    to \fan sb/oneself jdm/sich Luft zufächeln
    2. (burn better)
    to \fan fire/flames ein Feuer/Flammen anfachen geh
    to \fan fears/passions/resentment ( fig: heighten) Ängste/Leidenschaften/Ablehnung entfachen geh [o schüren]
    * * *
    I [fn]
    1. n
    1) (hand-held) Fächer m; (mechanical = extractor fan, AUT to cool engine) Ventilator m

    then the shit will really hit the fan (sl)dann ist die Kacke echt am Dampfen (sl)

    2) (of peacock fig) Fächer m
    2. vt
    1) (wind) umwehen; (person) fächeln (+dat)

    to fan sb/oneself — jdm/sich (Luft) zufächeln

    to fan the flames (lit) — das Feuer anfachen; (fig) Öl ins Feuer gießen

    to fan the flames of resentment/violence — den Groll/die Gewalt schüren

    2) cards fächerförmig ausbreiten
    II
    n
    (= supporter) Fan m, Anhänger(in) m(f)

    I'm quite a fan of yoursich bin ein richtiger Verehrer von Ihnen

    * * *
    fan1 [fæn]
    A s
    1. Fächer m:
    fan dance Fächertanz m
    2. TECH Ventilator m, Lüfter m:
    fan blade Ventilatorflügel m
    3. TECH Gebläse n:
    a) fan blower
    b) Zyklon m, Windfang m
    4. TECH Flügel m:
    b) SCHIFF Schraubenblatt n
    5. AGR
    a) HIST Wurfschaufel f
    b) (Worfel)Schwinge f
    a) auch poet Schwanz m, Schweif m, Schwinge f (eines Vogels)
    b) GEOL Schwemmkegel m:
    fan delta Schwemmdelta n
    c) fan aerial (bes US antenna) ELEK Fächerantenne f
    B v/t
    1. Luft fächeln
    2. umfächeln, (an)wedeln, jemandem Luft zuwedeln oder zufächeln
    3. ein Feuer anfachen:
    fan the flame fig Öl ins Feuer gießen
    4. fig entfachen, -flammen:
    fan sb’s passion jemandes Leidenschaft anfachen
    5. fächerförmig ausbreiten
    6. AGR worfeln, schwingen
    7. US sl
    a) vermöbeln
    b) filzen, durchsuchen
    C v/i oft fan out
    a) sich fächerförmig ausbreiten,
    b) (fächerförmig) ausschwärmen
    fan2 [fæn] s (Sport- etc) Fan m:
    fan club Fanklub m;
    fan mail Fan-, Verehrerpost f
    * * *
    I 1. noun
    1) (held in hand) Fächer, der
    2) (apparatus) Ventilator, der
    2. transitive verb,
    - nn- fächeln [Gesicht]; anfachen [Feuer]

    fan oneself/somebody — sich/jemandem Luft zufächeln

    fan the flame[s] — (fig.) das Feuer schüren

    Phrasal Verbs:
    II noun
    (devotee) Fan, der
    * * *
    n.
    Fan -s m.
    Fächer - m.
    Liebhaber m.
    Lüfter - m.
    Ventilator m.

    English-german dictionary > fan

  • 3 devoto

    đe'boto
    adj REL
    andächtig, fromm
    ( femenino devota) adjetivo
    2. [de persona, asociación] ergeben
    devoto
    devoto , -a [de'βoto, -a]
    num1num (religioso) gläubig
    num2num (adicto) ergeben; devoto admirador de los Beatles leidenschaftlicher Anhänger der Beatles
    num1num (creyente) Gläubige(r) masculino y femenino
    num2num (admirador) Anhänger(in) masculino (femenino)

    Diccionario Español-Alemán > devoto

  • 4 shade

    1. noun
    1) Schatten, der

    put somebody/something in[to] the shade — (fig.) jemanden/etwas in den Schatten stellen

    38 [°C] in the shade — 38° im Schatten

    2) (colour) Ton, der; (fig.) Schattierung, die

    shades of meaningBedeutungsnuancen od. -schattierungen

    3) (eye-shield) [Augen]schirm, der; (lampshade) [Lampen]schirm, der
    2. transitive verb
    1) (screen) beschatten (geh.); Schatten geben (+ Dat.)

    shade one's eyes with one's handdie Hand schützend über die Augen halten

    2) abdunkeln [Fenster, Lampe, Licht]
    3) (just defeat) knapp überbieten
    3. intransitive verb
    (lit. or fig.) übergehen ( into in + Akk.)
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/110642/shade_in">shade in
    * * *
    [ʃeid] 1. noun
    1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) der Schatten
    2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) dunkler Farbton
    3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) der Schirm
    4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) die Schattierung
    5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) die Spur
    2. verb
    1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) schützen
    2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) schattieren
    3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) allmählich übergehen
    - shaded
    - shades
    - shading
    - shady
    - shadiness
    - put in the shade
    * * *
    [ʃeɪd]
    I. n
    1. no pl (area out of sunlight) Schatten m
    an area/a patch of \shade ein schattiger Ort/ein schattiges Plätzchen
    in [or under] the \shade im Schatten (of + gen)
    2. no pl (darker area of picture) Schatten m, Schattierung f, Farbtönung f; (quantity of black) Bildschwarz nt
    light and \shade Licht und Schatten; ( fig) Licht- und Schattenseiten; (in music) Kontraste pl
    3. (lampshade) [Lampen]schirm m
    4. AM (roller blind) Rollladen m, ÖSTERR a. Rollbalken m
    5. (variation of colour) Tönung f, Farbton m
    the kitchen is painted an unusual \shade of yellow die Küche ist in einem ungewöhnlichen Gelb[ton] gestrichen
    \shades of grey Grautöne pl, Zwischentöne pl
    pastel \shades Pastellfarben pl
    6. (variety) Nuance f
    \shade[s] of meaning Bedeutungsnuancen pl
    they are trying to satisfy all \shades of public opinion man versucht, allen Spielarten der öffentlichen Meinung gerecht zu werden
    a \shade ein wenig
    don't you think those trousers are a \shade too tight? ob die Hose nicht eine Idee zu stramm sitzt?
    I suggest you move the sofa this way just a \shade ich schlage vor, Sie schieben das Sofa leicht in diese Richtung
    a \shade under/over three hours knapp unter/über drei Stunden
    \shades pl Sonnenbrille f
    9. pl ( fam)
    \shades of the Beatles! die Beatles lassen grüßen! fam
    10. ( liter: ghost) Schatten m, Seele f
    11. ( poet: darkness)
    \shades pl Dunkel nt kein pl
    the \shades of night das Schattenreich der Nacht liter
    12.
    to leave [or put] sb/sth in the \shade jdn/etw in den Schatten stellen
    II. vt
    1. (protect from brightness)
    to \shade sth/sb etw/jdn [vor der Sonnen] schützen
    an avenue \shaded by trees eine von Bäumen beschattete Allee
    to \shade one's eyes seine Augen beschirmen
    to \shade sth etw schattieren [o schraffieren
    3. BRIT (win narrowly)
    to \shade sth bei etw dat mit hauchdünnem Vorsprung siegen
    the game became close, but she \shaded it das Spiel wurde eng, aber sie schaffte es doch noch
    III. vi
    1. (alter colour)
    to \shade [off] into sth allmählich in etw akk übergehen
    the sky \shaded from pink into dark red die Farbe des Himmels spielte von Rosa in Dunkelrot hinüber geh
    to \shade [away] into sth allmählich in etw akk übergehen, allmählich etw dat weichen
    to \shade into sth kaum von etw dat zu unterscheiden sein
    their views \shade into those of the extreme left of the party ihre Ansichten waren denen der Parteilinken sehr stark angenähert
    * * *
    [ʃeɪd]
    1. n

    30° in the shade — 30 Grad im Schatten

    to give or provide shade —

    to put sb/sth in the shade (fig) — jdn/etw in den Schatten stellen

    2) (= lampshade) (Lampen)schirm m; (= eye shade) Schild nt, Schirm m; (esp US = blind) Jalousie f; (= roller blind) Springrollo nt; (outside house) Markise f;
    3) (of colour) (Farb)ton m; (fig, of opinion) Schattierung f; (of meaning) Nuance f

    shade-cardFarb( en)probe

    of all shades and hues (lit) (fig) — in den verschiedensten Farben, in allen Schattierungen aller Schattierungen

    4) (= small quantity) Spur f

    it's a shade long/too long — es ist etwas lang/etwas or eine Spur zu lang

    5) (liter: ghost) Schatten m

    the shades (Myth) (= Hades)die Bewohner pl des Schattenreiches das Reich der Schatten, das Schattenreich

    shades of Professor Jones! (inf)wie mich das an Professor Jones erinnert!

    2. vt
    1) (= cast shadow on) Schatten werfen auf (+acc), beschatten (geh); (= protect from light, sun) abschirmen; lamp, window abdunkeln

    to be shaded from the sun — im Schatten liegen or sein; (protected against sun) vor der Sonne geschützt sein

    he shaded his eyes with his hander hielt die Hand vor die Augen(, um nicht geblendet zu werden)

    2) (= darken with lines) schraffieren; (for artistic effect) schattieren
    3) (inf) (= narrowly win) game knapp gewinnen; (= narrowly defeat) opponent knapp besiegen
    3. vi (lit, fig)
    übergehen

    to shade off —

    blue that shades ( off) into black — Blau, das in Schwarz übergeht

    * * *
    shade [ʃeıd]
    A s
    1. Schatten m (auch fig):
    in the shade im Schatten (of gen);
    be in the shade fig im Schatten stehen, wenig bekannt sein;
    cast ( oder push, put, throw) into the shade fig in den Schatten stellen;
    the shades of night die Schatten der Nacht;
    the shades of my father! obs wie mich das an meinen Vater erinnert!
    2. schattiges Plätzchen
    3. MYTH
    a) Schatten m (Totenseele)
    b) pl Schatten(reich) pl(n)
    4. Farbton m, Schattierung f
    5. Schatten m, Schattierung f, dunkle Tönung:
    a) ohne Licht und Schatten,
    b) fig eintönig
    6. fig Nuance f:
    shade of meaning Bedeutungsnuance
    7. umg Spur f, Idee f:
    a shade better ein (kleines) bisschen besser
    8. (Schutz) Blende f, (Schutz-, Lampen-, Sonnen- etc) Schirm m
    9. US Rouleau n
    10. pl, auch pair of shades umg Sonnenbrille f
    11. obs Gespenst n
    B v/t
    1. beschatten, verdunkeln (auch fig)
    2. verhüllen ( from vor dat)
    3. (vor Licht etc) schützen, die Augen etc abschirmen
    4. MAL
    a) schattieren
    b) dunkel tönen
    c) schraffieren
    a) fig abstufen, nuancieren ( auch MUS),
    b) WIRTSCH die Preise nach und nach senken,
    c) auch shade away allmählich übergehen lassen (into, to in akk)
    d) auch shade away allmählich verschwinden lassen
    C v/i auch shade off ( oder away)
    a) allmählich übergehen (into, to in akk),
    b) nach und nach verschwinden
    * * *
    1. noun
    1) Schatten, der

    put somebody/something in[to] the shade — (fig.) jemanden/etwas in den Schatten stellen

    38 [°C] in the shade — 38° im Schatten

    2) (colour) Ton, der; (fig.) Schattierung, die

    shades of meaningBedeutungsnuancen od. -schattierungen

    3) (eye-shield) [Augen]schirm, der; (lampshade) [Lampen]schirm, der
    2. transitive verb
    1) (screen) beschatten (geh.); Schatten geben (+ Dat.)
    2) abdunkeln [Fenster, Lampe, Licht]
    3) (just defeat) knapp überbieten
    3. intransitive verb
    (lit. or fig.) übergehen ( into in + Akk.)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Schatten - m.
    Schattierung f. v.
    beschatten v.
    schattieren v.

    English-german dictionary > shade

  • 5 number-one

    ˈnum·ber-one
    I. adj attr, inv
    1. (main) Haupt-
    the \number-one cause/reason die Hauptursache/der Hauptgrund
    \number-one priority oberste Priorität
    the \number-one problem das wichtigste [o vorrangige] Problem
    2. (best) skier, detective Spitzen-, Top-
    the Beatles were the \number-one pop group for years die Beatles waren jahrelang die Nummer eins unter den Popgruppen
    \number-one brand Spitzenmarke f
    \number-one choice/priority erste Wahl/Priorität
    \number-one position Spitzenposition f
    \number-one song Nummer-Eins-Hit m [o -Single nt
    3. (bestselling) album, song meistverkauft, bestverkauft
    II. n esp AM ( fig: one's self)
    to care about \number-one [nur] an sich akk denken
    to look after \number-one sich akk selbst an erster Stelle setzen

    English-german dictionary > number-one

  • 6 fan

    1. fan [fæn] n
    ( enthusiast) Fan m; ( admirer) Bewunderer, Bewunderin m, f;
    to be a \fan of sb/ sth ein Fan von jdm/etw sein;
    I'm a great \fan of your work ich schätze Ihre Arbeit sehr;
    a Beatles \fan ein Fan m von den Beatles;
    a football/ tennis/baseball \fan ein Fußball-/Tennis-/Baseballfan m;
    \fan of a star/ pop group Fan m eines Stars/einer Popgruppe
    2. fan [fæn] n
    1) ( hand-held) Fächer m
    2) ( electrical) Ventilator m;
    ceiling \fan Deckenventilator m vt <- nn->
    1) ( cool)
    to \fan sb/ oneself jdm/sich Luft zufächeln
    to \fan fire/ flames ein Feuer/Flammen anfachen ( geh)
    to \fan fears/ passions/ resentment;
    (fig: heighten) Ängste/Leidenschaften/Ablehnung entfachen ( geh); [o schüren]

    English-German students dictionary > fan

  • 7 number-one

    'num·ber-one adj
    attr, inv
    1) ( main) Haupt-;
    the \number-one cause/ reason die Hauptursache/der Hauptgrund;
    \number-one priority oberste Priorität;
    the \number-one problem das wichtigste [o vorrangige] Problem
    2) ( best) skier, detective Spitzen-, Top-;
    the Beatles were the \number-one pop group for years die Beatles waren jahrelang die Nummer eins unter den Popgruppen;
    \number-one brand Spitzenmarke f;
    \number-one choice/ priority erste Wahl/Priorität;
    \number-one position Spitzenposition f;
    \number-one song Nummer-Eins-Hit m; [o -Single]; nt
    3) ( bestselling) album, song meistverkauft, bestverkauft n ( esp Am);
    (fig: one's self)
    to care about \number-one [nur] an sich akk denken;
    to look after \number-one sich akk selbst an erster Stelle setzen

    English-German students dictionary > number-one

  • 8 shade

    [ʃeɪd] n
    1) no pl ( area out of sunlight) Schatten m;
    an area/a patch of \shade ein schattiger Ort/ein schattiges Plätzchen;
    in [or under] the \shade im Schatten (of +gen)
    2) no pl ( darker area of picture) Schatten m, Schattierung f;
    light and \shade Licht und Schatten; ( fig) Licht- und Schattenseiten;
    ( in music) Kontraste fpl
    3) ( lampshade) [Lampen]schirm m
    4) (Am) ( roller blind) Rollladen m
    5) ( variation of colour) Tönung f, Farbton m;
    the kitchen is painted an unusual \shade of yellow die Küche ist in einem ungewöhnlichen Gelb[ton] gestrichen;
    \shades of grey Grautöne mpl, Zwischentöne mpl;
    pastel \shades Pastellfarben fpl
    6) ( variety) Nuance f;
    \shade[s] of meaning Bedeutungsnuancen fpl;
    they are trying to satisfy all \shades of public opinion man versucht, allen Spielarten der öffentlichen Meinung gerecht zu werden
    7) ( a little)
    a \shade ein wenig;
    don't you think those trousers are a \shade too tight? ob die Hose nicht eine Idee zu stramm sitzt?;
    I suggest you move the sofa this way just a \shade ich schlage vor, Sie schieben das Sofa leicht in diese Richtung;
    a \shade under/ over three hours knapp unter/über drei Stunden
    8) (fam: sunglasses)
    \shades pl Sonnenbrille f
    9) pl ( fam);
    \shades of the Beatles! die Beatles lassen grüßen! ( fam)
    10) (liter: ghost) Schatten m, Seele f
    11) (poet: darkness)
    \shades pl Dunkel nt kein pl;
    the \shades of night das Schattenreich der Nacht ( liter)
    PHRASES:
    to leave [or put] sb/sth in the \shade jdn/etw in den Schatten stellen vt
    to \shade sth/sb etw/jdn [vor der Sonnen] schützen;
    an avenue \shaded by trees eine von Bäumen beschattete Allee;
    to \shade one's eyes seine Augen beschirmen
    to \shade sth etw schattieren [o schraffieren];
    to \shade sth bei etw dat mit hauchdünnem Vorsprung siegen;
    the game became close, but she \shaded it das Spiel wurde eng, aber sie schaffte es doch noch vi
    to \shade [off] into sth allmählich in etw akk übergehen;
    the sky \shaded from pink into dark red die Farbe des Himmels spielte von Rosa in Dunkelrot hinüber ( geh)
    to \shade [away] into sth allmählich in etw akk übergehen, allmählich etw dat weichen;
    3) (fig: be very similar)
    to \shade into sth kaum von etw dat zu unterscheiden sein;
    their views \shade into those of the extreme left of the party ihre Ansichten waren denen der Parteilinken sehr stark angenähert

    English-German students dictionary > shade

  • 9 if

    [ɪf] conj
    1) ( in case) wenn, falls;
    even \if... selbst [dann], wenn...;
    I'll buy the rights to that Beatles song even \if it costs me a fortune ich kaufe die Rechte an diesem Beatlessong und wenn es mich ein Vermögen kosten sollte;
    \if..., then... wenn..., dann...;
    \if A equals B and B equals C, then A equals C wenn A gleich B und B gleich C, dann ist A gleich C;
    please don't talk to me as \if I were an idiot rede bitte nicht mit mir, als ob ich ein Idiot wäre
    \if I had only known! hätte ich es nur gewusst!
    3) ( whether) ob
    4) ( although) wenn auch;
    that's a comfortable \if old-fashioned sofa das Sofa ist [zwar] altmodisch, dafür aber bequem
    PHRASES:
    \if anyone/ anything/ anywhere wenn überhaupt;
    turn the music down? it needs to be louder \if anything! die Musik leiser stellen? wenn schon gehört sie lauter gestellt!;
    barely/hardly/rarely... \if at all kaum..., wenn überhaupt;
    \if ever wenn [überhaupt] je[mals];
    \if we ever got along, it was during our courtship falls wir je miteinander ausgekommen sind, dann in der Verlobungszeit;
    little/few \if any wenn [überhaupt], dann wenig/wenige, wenig/wenige..., wenn überhaupt;
    the desert gets little \if any rain über der Wüste regnet es allenfalls wenig;
    ... \if not......, wenn nicht [sogar]...;
    \if only to do sth;
    you should get a job, \if only to stop you from being bored at home du solltest dir eine Arbeit suchen, und sei es auch nur als Mittel gegen die Langeweile zu Hause;
    \if only for...;
    let's take a break, \if only for a minute machen wir eine Pause, und sei's auch nur für eine Minute n Wenn nt;
    there's a big \if hanging over the project über diesem Projekt steht noch ein großes Fragezeichen
    PHRASES:
    no \ifs and [or or] buts kein Wenn und Aber ( fam)

    English-German students dictionary > if

См. также в других словарях:

  • Beatles '65 — Studio album by The Beatles Released 15 December 1964 Recorded June …   Wikipedia

  • Beatles ’65 — Студийный альбом The Beatles Дата выпуска 15 декабря 1964 Записан июнь октябрь 1964 EMI Studios (Abbey Road), Лондон Жанр рок н ролл Длительность …   Википедия

  • Beatles VI — Студийный альбом The Beatles Дата выпуска 14 июня 1965 Записан 29–30 сентября, 6–18 и 26 октября 1964; 16–18 февраля и 10 мая 1965 EMI Studios (Abbey Road), Лондон Жанр …   Википедия

  • Beatles VI — Saltar a navegación, búsqueda Beatles VI Álbum de The Beatles (lanzamiento estadounidence) Publicación 14 de junio de 1965 Grabación …   Wikipedia Español

  • Beatles VI — Album par The Beatles Sortie 14 juin 1965 Enregistrement 1964 1965 Abbey Road Durée 28:03 Genre Rock britannique Producteur …   Wikipédia en Français

  • Beatles '65 — Saltar a navegación, búsqueda Beatles ‘65 Álbum de The Beatles (lanzamiento estadounidence) Publicación 15 de diciembre de 1964 Grabación …   Wikipedia Español

  • Beatles '65 — Album par The Beatles Sortie 15 décembre 1964 Enregistrement 1964 Abbey Road Durée 26:10 Genre Rock britannique Producteur …   Wikipédia en Français

  • Beatles — Beatles, The …   Enciclopedia Universal

  • Beatles — (The) groupe anglais de musique pop (1962 1970) fondé à Liverpool: George Harrison (né en 1943), guitare solo, John Lennon (1940 1980), guitare d accompagnement, Paul McCartney (né en 1942), guitare basse, et Ringo Starr, pseudonyme de Richard… …   Encyclopédie Universelle

  • Beatles — seminal rock and pop group formed in Liverpool, England; named as such 1960 (after a succession of other names), supposedly by then bassist Stuart Sutcliffe, from beetles (on model of Buddy Holly s band The Crickets) with a pun on the musical… …   Etymology dictionary

  • Beatles — (izg. bítls), The DEFINICIJA glazb. engleski vokalno instrumentalni sastav osnovan u Liverpoolu 1956, vrlo popularan 1960 ih, promovirao vlastiti stil nove beat ili pop glazbe ETIMOLOGIJA engl …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»