Перевод: с баскского на английский

с английского на баскский

beat+up

  • 1 bastonadi

    beat, beat up, flog, thrash, whack

    Esperanto-English dictionary > bastonadi

  • 2 bati

    beat, hit, strike

    Esperanto-English dictionary > bati

  • 3 debati

    beat off, knock off, strike off

    Esperanto-English dictionary > debati

  • 4 forbati

    beat off, knock off, strike off

    Esperanto-English dictionary > forbati

  • 5 astindu

    iz.
    1. shake, shaking
    2. (irud.) beating, drubbing; \astindu ederra eman zidaten I was given a terrible beating | I got beat up bad du/ad.
    1.
    a. to shake; hautsa \astindu to shake off the dust
    b. ( apur bat) to jiggle
    c. ( sentimendu aldetik) to shake, shake up, jolt, shock, affect
    2.
    a. ( zigorrez, e. a.) to beat, whip, flog
    b. ( jipoitu) to beat up
    3. ( ohea, koltxoia) to shake out

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > astindu

  • 6 jipoitu

    du/ad.
    1. to beat, pommel, beat up
    2. Kir. to beat, thrash, cream

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > jipoitu

  • 7 jo

    iz.
    1. ( kolpea) hit
    2. Kir. shot; \jo laburra short shot; \jo luzea long shot; \jo luzeko pilotaria a jai-alai player with a long shot; \jo huts missed shot; zer \jo ederrak egiten zituen! what beautiful shots he made!
    3. (irud.)
    a. atearen \joa knocking at the door
    b. umearen \jo kicking (in the belly)
    c. bihotzaren \joa the beating of a heart | the heartbeat
    4. ( astoarena) heehaw io. worn out, exahausted du/ad.
    a. to hit, strike; Joanesek \jo nau! Joanes hit me!; \jotzera egin to attack | to charge
    b. ( ukabilaka) to punch, sock
    c. ( kolpatu) to pound, beat; dinbi-danba \jo to beat to a pulp
    d. i-r ostikoz \jo to kick sb
    e. ( atea) to knock
    f. ( garia) to thresh, thrash
    2. ( kaltetu, eraso, e.a.)
    a. Med. to strike; malariak \jo zuen he was struck down by malaria
    b. ( desegin, suntsitu) to deteriorate, devastate; sitsak \jotako arropa moth-eaten clothes; harrak \jotako sagarrak worm-infested apples | worm-eaten apples
    c. (irud.) zorigaitzak \jo zuen he was struck by bad luck
    d. (esa.) eleberriaren pasarte batek \jo ninduen begietan a passage in the novel caught my eye
    a. to hit, strike; horma \jo arte ez zen gelditu it didn't stop until it hit the wall; konortea galdurik lurra \jo zuen he hit the ground when he lost consciousness; tximistak \jo zuen he was struck by lightning
    b. ( gauza batez, tresna batez, e.a.) to strike; burdina \jo to strike iron; ezpataz \jo zuen he struck him with his sword; zuhaitza aizkoraz \jo to chop a tree (with an axe)
    c. (esa.) bihotzean \jo ninduen it hit me where it hurt; loak \jotzen nau I'm falling asleep; ihortziak \jo balu bezala as if struck by lightning
    a. ( inork musika tresna) to play; danborra \jo to {beat || play} the drum; txistua \jo to play the txistu flute
    b. ( inork musika) to play; Brasilgo musika \jo to play Brazilian music; Mozart-en sinfonia bat \jo to play a symphony of Mozart's
    c. ( ordulariari d.) to strike; ordu batak \jo du it's struck one ; hamabiak \jo zuten the clock struck twelve; goizeko bostak \jotzen ari zenean when it was striking five in the morning
    d. oilarrak \jo zuen the cock crowed
    e. ( soinu egin) to ring; kanpaiak \jo zuen the bell rang; txirrinak \jo zuen the bell {rang || buzzed}; telefonoak \jo zuen the phone rang
    a. to hit, reach; non \jo du lehenbizi itsasontzia honakoan? where did the ship stop at on its way here?
    b. ( xede, muga) to reach, hit
    c. (irud.) {lur || erreka} \jo to hit rock bottom; zurian \jo nuen I hit the target; hogei urte \jo ditu he's reached twenty
    6. ( ibili) to travel, go across; bazter asko \jo ditu he's {been || travelled} to many countries
    a. to head (- ra: for), make one's way ( -ra, aldera: to) ; itsasontziak Australiara \jo zuen the ship {sailed || headed} for Australia; Walensak goizeko 4 t'erdietan \jo zuen ontzioletara Mercedes auto batean eta bi bizkarzainek lagunduta Walesa headed for the shipyards at four thirty in the morning in a Mercedes, accompanied by two bodyguards; aurrera \jo baino lehen before going ahead; nondik \jo ez nekiela in which I didn't know where to turn; egun guztia \jo hona eta \jo hara spending the whole day going to and fro; \jo goiak \jo beheak going every which way
    b. ( leiho batek, e.a.) to look out on, face; leihoak hegoaldera \jotzen du the window faces south
    c. \jo horra eta \jo hara || \jo bat eta \jo beste || \jo Ondarro eta \jo Mutriku to go to and fro | to go from one place to another
    8. ( zer edo zer lortu, jakin, edo konpontzeko)
    a. ( p.) to turn to; larrialdietan gurasoengana \jotzen dut I turn to my parents in times of trouble ; poliziarengana \jo zuen he went to the police
    b. ( lana, hiztegia, telefonoa, liburua, e.a.) to refer to, consult; zenbait duda-muda argitzeko, hiztegi batera \jotzen dut to clear up some doubts, I refer to a dictionary
    c. ( auzitegia) to resort to, refer to, take recourse to; gora \jo to appeal
    d. to turn to, resort to; taldeak izubidera \jo zuen the group resorted to terrorism
    e. \jotzen duenak \jotzen duela whatever happens
    9. ( sexuari d.) larrua \jo hitz itsusia. to screw, fuck hitz itsusia.
    10. ( joera izan) to be inclined; edanera \jotzen du he tends to drink; horretara \jo dute ere euskaraz ari direnean they're inclined that way even when speaking Basque; nahiz eta elkarren berri ez jakin, nolabait helburu batera \jo zuten even though they did not know about each other, they tended towards the same goal
    11. ( kopuruei d.)
    a. to reckon, calculate, estimate; zenbat urte \jotzen dizkiozu maisuari? how old would you reckon the teacher to be?; zenbat balio duela \jotzen duzu? how much do you reckon it's worth?; behetik \jota conservatively estimated; gehienez \jota at most
    b. to boil down, come down (- ra: to) ; badago liburu guztiak bitara \jotzerik all of the books can reduced to two volumes
    c. sariak miloiraino \jotzen du the prize amounts up to a million
    12. Met.
    a. to blow; haizeak \jotzen du the wind is blowing; bihar haizeak ere hotz \joko du, iparraldetik etorriko baita tomorrow there will be a cold wind blowing as it will be coming from the north
    b. hemen eguzkiak \jotzen du the sun beats down here
    13. ( gehitu) to add; \jo ezazu hau lehengo zerrendara add this to the list
    14. ( eman, suposatu) to assume, suppose; \jo dezagun hori egia dela let's {assume || suppose} that's true
    15. -tzat \jo to consider as, take for; galdutzat \jo behar dut borroka hau I should consider this fight a losing proposition; mirarigarritzat \jo zuten they considered it miraculous
    16. ( ekin) to get to, take to; lanari \jo zion he got down to work
    17. (+ eta) \jo eta ke busily, actively, up a storm; lanean ari dira \jo eta ke they've working up a storm | they're working like the dickens; \jo eta \jo ari dira they're having at
    18. \jota dago (s)he's exhausted

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > jo

  • 8 banandu

    du/ad.
    1. to separate, split, split apart; \bananduta bizi dira they live apart
    a. (salgaiak, e.a.) to distribute
    b. (jende artean) to share around, pass around distribute
    3. (zatitua, zatikatua)
    a. (herrialdea, e.a.) to partition, divide, divide up, split up
    b. (soroa) to parcel out, split up
    a. (arrazaka) to segregate, separate
    b. (sailkatua) to sort out
    5. (asmo, plan) to frustrate
    6. (bereizi) to tell apart, distinguish
    7. (gogorki jo) to beat, thrash ; bere zakurra makilka \banandu zuen he beat his dog with a stick da/ad.
    1.
    a. to separate, split
    b. (herrialdea, e.a.) to split up, break up, disintegrate
    2. (bikotea) to split up, break up, separate; bere emaztearengandik \banandu separated from his wife
    3. (barreiatu) to spread out

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > banandu

  • 9 burutu

    du/ad.
    a. to carry out, execute
    b. (kunplitu, bete) to carry out, fulfil
    2. [ dio ] to beat, triumph; nork \burutu dizu jokoan? who beat you in the game?
    3. (jasan) to put up with, cope with, stand; senarrak ezin \burutu du emaztearekin the husband can't put up with his wife; lanarekin \burutu ezinik dabil he can't cope with the work da/ad. (gari) to ear up, form ears

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > burutu

  • 10 doblatu

    du/ad.
    1. Zine. to dub
    2. Lagunart.
    a. ( bikoiztu) to double
    b. ( tolestu) to fold
    c. (i zkina, e.a.) to go around; Hornos Lurmuturra \doblatu ostean after going around Cape Horn
    2. Lagunart. ( errepikatu) to repeat, do over
    3. Kir. to beat; faboritoa doblatzea lortu zuen he managed to beat the favourite

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > doblatu

  • 11 eho

    du/ad.
    1. ( haustu, birrindu)
    a. to grind; kafe \ehoa ground coffee; \eho gabe unground
    b. to grind, mill; alea errotan \eho to mill the grain
    2.
    a. ( oihala bilbatu) to weave; ederki \ehoa finely woven
    b. ( ipuina) to weave, spin, put together
    c. ( argudioa) to thread, spin
    3. (irud.)
    a. ( jipoitu) to beat up; \ehota laga zuten they beat him up and left him
    b. ( suntsitu) to crush, pulverize
    c. ( zapaldu) to oppress; \ehoa daukate jendea they keep the people oppressed
    d. ( nekarazi) to tire out, wear out; bideak \eho nau the trip wore me out; lanaz \ehoa overworked
    e. bide \ehoa well-trodden path
    4. ( egosi, liseritu)
    a. to digest
    b. (irud.) to digest, assimilate, take in; ikasitakoa mamurtu, irentsi, eta \eho arte until what is learnt is chewed over, swallowed, and digested
    5. ( oinarazi) to afflict, make (sb) suffer
    6. (Z) ( hil) to kill
    7. Kartak. to shuffle

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eho

  • 12 eraman

    [from *e-ra-oa-n (causative of i-oa-n, "go")] iz. patience, forebearance; \eraman {oneko || handiko} patient, long-suffering; \eraman onez patiently ; \eraman {txarreko || gutxiko || urriko} impatient, restless du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to carry; mutikoa besoetan neraman I was carrying the boy in my arms ; pianoa handiegia da guk biok eramateko the piano is too big for both of us to carry
    b. ( norabait) to take, take away ; fardel hau \eramango al duzu niretzat? will you take this package for me? ; eramateko janari take-away food ; bi donutorain jateko ala eramateko? two doughnuts — to eat here or take away? ; preso \eraman dute they've taken him prisoner
    c. ( inork inor, i-r kotxean, e.a.) to take; aireportura \eramango zaitut I'll {take || drive} you to the airport ; nora naramazue? where are you taking me?
    d. ( garraio) to transport, carry, convey
    e. ( bide batek) to take, lead ; bide horrek Elizondora \eramango gaitu that road will lead us to Elizondo
    f. ( aurreraka) to take ; ba darama bere zoramendua azken hariraino he's taking his madness to the extreme; abiada ederra darama it's rolling along at great speed; balak daraman indar handia the great force with which the bullet is travelling
    2. ( gidatu) to lead, take; zaldia errekaraino \eraman zuen he led the horse up to the stream; i-r eskutik \eraman to lead sb by the hand; nora garamatza bide honek? where is this road leading us to?
    3.
    a. ( arropa) to wear; zer daramazu? what are you wearing; normalean zer eramaten duzu? normally, what do you wear?
    b. ( gauza txikiak, e.a.) to wear, have on ; betaurrekoak \\ belarrietakoak \eraman to wear glasses \\ earrings ; ez daramat dirurik I don't have any money on me
    c. ( izen, deitura, izenburu, titulu) to bear, have
    4.
    a. ( aldendu) to take away, carry off; Zegaman, egunez ikusi, gauez \eraman (atsot.) in Zegama, what they see in the day time, is gone in the night time; lapurrak etxean sartu eta zegoen guztia \eraman zuten thieves broke into the house and stripped it bare; etxeko gauza guztiak \eraman zituzten they took away everything in the house
    b. ( haizeak e.r) to blow away, carry off; "haizeak \eramandakoa" "gone with the wind" ; haizeak adar bat \eraman zuen the wind carried off a branch
    c. ( bala batek, e.a.) to take off, blow off, blow away ; balak bi hatz \eraman zituen the bullet {took || blew} off two fingers | the bullet blew away two fingers
    d. ( kendu) to take ; bizia \eraman zioten they took his life
    5.
    a. Nekaz. to bear, produce
    b. Fin. to bear
    6.
    a. ( bizimodua) to lead; alferkerian darama bere bizitza he's leading an idle life; bide txarra \eraman zuen he led a bad life
    b. ( denda, enpresa, e.a.) to run
    c. ( atsekabea, sorpresa, e.a.) ez du poz makala \eraman\\\eraman! (s)he must have been delighted!
    7. ( jasan) to bear, stand, suffer, put up with; oinazeak \eraman to bear suffering; pazientizaz \eraman beharreko kontuak issues which have to be borne patiently; dena isilean darama (s)he suffers it all in silence
    8.
    a. ( denbora) to spend, have been; hemen bost hilabete daramatzat I've been here for five months; zenbat denbora daramazu hemen? how long have you been here?; eguzkitan daramat arratsalde osoa I'm spending the whole afternoon out in the sun; Lisboan \eraman nituen egunak the days I spent in Lisbon
    b. (+ -tzen) 14 urte daramatza hori ikertzen he's been researching that for fourteen years
    9. ( merezi ukan) to deserve; ez da deusik izan hau heriotzerat deramakenik it wasn't anything that ought to have led to his death
    10. ( i-k e-er baino gehiago) to beat; lasterka mendian gora ez dio inork \eramango nobody can {beat || match} him running uphill; txikiak handiari eramaten dio the small one has an advantage over the big one
    11. ( behartu) to lead, make; saltzera darama bere etxera it's making him sell his house
    12. ( eroan, ohi egin) mundu gaizto honek anitz jende tronpatu darama this evil world usually fools a lot of people
    13. Mat. to carry
    14. Kir. to return ; aurrelariak atzera, baina atzelariak \eraman du the forward player hit it towards the back but the back player returned it Oharra: eraman duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., bizitza eraman aurkitzeko, bila ezazu bizitza adieran
    Jakingarria: Kontuz ibili honekin: oraintxe bertan gertatzen baldin bada, I'm wearing, you're wearing, (nik daramat, zuk daramazu) e.a. esan behar dugu. Egunero gertatzen bada, I wear, you wear (eramaten dut, eramaten duzu), e.a. esan behar da.

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eraman

  • 13 kolpekatu

    du/ad.
    1. ( p.) to beat, pummel
    2. ( gauza) to beat, pound

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kolpekatu

  • 14 kristoren

    iz. Argot. i-i \kristorenak eman to beat the {dickens || tar } out of sb, to beat the shit out of sb hitz itsusia. ; i-i \kristorenak esan to say awful things to sth io. Lagunart.
    1. ( egundokoa, handi-handia) huge, enormous
    2. incredible, stupendous
    3. ( izugarria) on ; helluva Lagunart. ; \kristoren afaria egin genuen we ate a helluva meal

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kristoren

  • 15 xehatu

    du/ad.
    a. to cut up, chop up
    b. ( papera) to shred
    c. ( ogia) to break into pieces
    d. ( harria) to pulverize, crush
    e. ( haragia) to grind, shred
    2.
    a. ( zehazki azaldu) to explain point by point; gero dena \xehatu zigun later she explained everything to us in detail
    b. ( zerrendakoak) to itemize
    3. ( zuhaitza) to saw
    4. ( jipoitu) to beat, beat up
    5. ( dirua) to give change for

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > xehatu

  • 16 zuzitu

    du/ad.
    1.
    a. to smash, beat, pound
    b. ( garaua) to grind
    2. ( etsaia) to beat, vanquish
    3. ( suntsitu) to destroy, smash

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zuzitu

  • 17 aitzindu

    du/ad. (I)
    1. to anticipate, to foresee, to forestall
    2. to surpass, overtake; amerikarrek errusiarrak \aitzindu zituzten the Americans overtook the Russians da/ad.
    1. (I) formala. [ zaio ] to go ahead of; be first; agur egitera aitzintzen banintzaion if I beat her to saying hello first; galduko zaitu aitzintzen ez bazatzaizkio it will ruin you if you do not get ahead of it
    b. gaitzari \aitzindu to forestall evil
    2. to go forward, advance; horren ikustera \aitzindu nintzen I went ahead to see him

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aitzindu

  • 18 apaindu

    io. [from Rom. "apa—ar, apanhar"] decorated; gurdi \apainduak decorated carts du/ad.
    1.
    a. to decorate, adorn
    b. ( p. arropaz) to dress up; jantzi aberatsez \apainduta dressed in in splendid clothes
    2. ( ilea) to do up, fix
    3.
    a. to groom o.s.
    b. ( zaldiak) to groom
    4.
    a. ( larru) to tan, cure
    b. Argot. ( jipoitu, jipondu) to thrash, beat up, tan one' s hide
    5. Arkaismoa. ( prestatu)
    a. ( bazkari, e.a.) to prepare, fix
    b. mahain \apaindu to set the table
    c. Nekaz. ( lur) to prepare, till

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > apaindu

  • 19 arkakuso

    iz. [from ard(i)-kukuso, cf. G (Itziar) ardikuso) ]
    1. Zomorroa. flea (Pulex irritans) ; \arkakusoz betetako txakur bat a flea-bitten dog
    2. (esa.) i-i \arkakusoak abakatu Lagunart. to beat sb up

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arkakuso

  • 20 astinaldi

    iz.
    1. shaking; alfonbrari \astinaldi bat eman beharko diogu we' ll have to give the rug a good shakeout
    2. (irud.) beating, drubbing; hori egiten baduk, \astinaldi ederra emango diat if you' ll do that I' ll give you a proper beating | if you do that I' ll beat your brains out

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > astinaldi

См. также в других словарях:

  • béat — béat …   Dictionnaire des rimes

  • Beat It — Single par Michael Jackson extrait de l’album Thriller Face B Burn This Disco Out (R U) / Get on the Floor Sortie Février 1983 Enregistrement 1982 …   Wikipédia en Français

  • Beat — may refer to: * Battery (crime), contact on another person in a manner likely to cause bodily harm * Beating upMusic* Beat (music), a pulse of sound that marks the metre or rhythm of a piece of music * Beatmatching, the aligning of the tempos of… …   Wikipedia

  • Beat it — Single par Michael Jackson extrait de l’album Thriller Face B Burn this Disco Out Sortie Février 1983 …   Wikipédia en Français

  • Beat — (b[=e]t), v. t. [imp. {Beat}; p. p. {Beat}, {Beaten}; p. pr. & vb. n. {Beating}.] [OE. beaten, beten, AS. be[ a]tan; akin to Icel. bauta, OHG. b[=o]zan. Cf. 1st {Butt}, {Button}.] 1. To strike repeatedly; to lay repeated blows upon; as, to beat… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Beat — (b[=e]t), v. t. [imp. {Beat}; p. p. {Beat}, {Beaten}; p. pr. & vb. n. {Beating}.] [OE. beaten, beten, AS. be[ a]tan; akin to Icel. bauta, OHG. b[=o]zan. Cf. 1st {Butt}, {Button}.] 1. To strike repeatedly; to lay repeated blows upon; as, to beat… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Beat — (b[=e]t), v. t. [imp. {Beat}; p. p. {Beat}, {Beaten}; p. pr. & vb. n. {Beating}.] [OE. beaten, beten, AS. be[ a]tan; akin to Icel. bauta, OHG. b[=o]zan. Cf. 1st {Butt}, {Button}.] 1. To strike repeatedly; to lay repeated blows upon; as, to beat… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Beat It — Michael Jackson Veröffentlichung 26. Februar 1983 Länge 4:17 Genre(s) Pop Autor(en) Michael Jackson …   Deutsch Wikipedia

  • Beat'em up — Beat them all Le beat them all (ou beat em all, de l anglais « battez les tous », aussi appelé parfois scrolling fighter) est un type de jeu vidéo opposant un ou deux joueurs à un nombre important d ennemis. Le principe du jeu est d… …   Wikipédia en Français

  • Beat 'em up — Beat them all Le beat them all (ou beat em all, de l anglais « battez les tous », aussi appelé parfois scrolling fighter) est un type de jeu vidéo opposant un ou deux joueurs à un nombre important d ennemis. Le principe du jeu est d… …   Wikipédia en Français

  • beat — [bēt] vt. beat, beaten, beating [ME beten < OE beatan < IE * bhaut < base * bhau , * bhū , to strike, beat > BEETLE2, BUTT1 & BUTT2, L fustis, a club] 1. to …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»