Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

be+thought+of+as

  • 101 product

    ['prodəkt]
    1) (a result: The plan was the product of hours of thought.) produto
    2) (something manufactured: The firm manufactures metal products.) produto
    3) (the result of multiplying one number by another: The product of 9 and 2 is 18.) produto
    * * *
    prod.uct
    [pr'ɔdəkt] n produto: 1 fruto. 2 criação. 3 artigo, manufatura. 4 resultado, rendimento. 5 Math resultado da multiplicação. 6 conseqüência, efeito. perishable products produtos perecíveis.

    English-Portuguese dictionary > product

  • 102 pussy

    [pusi]
    1) (a cat, especially a kitten.)
    2) ((slang, vulgar) a woman thought of as a sex object; a fuck.)
    3) ((slang, vulgar) a woman's vagina.)
    * * *
    puss.y1
    [p'usi] n 1 bichano. 2 gatinha. 3 vulg boceta, xoxota. pussy cat a) gatinho. b) sl pessoa tímida. c) sl pessoa delicada e agradável.
    ————————
    pus.sy2
    [p'∧si] adj Med purulento, supurado.

    English-Portuguese dictionary > pussy

  • 103 puzzle

    1. verb
    1) (to perplex, baffle or bewilder: The question puzzled them; What puzzles me is how he got here so soon.) desorientar
    2) (to think long and carefully about a problem etc: I puzzled over the sum for hours.) quebrar a cabeça sobre
    2. noun
    1) (a problem that causes a lot of thought: Her behaviour was a puzzle to him.) enigma
    2) (a kind of game or toy to test one's thinking, knowledge or skill: a jig-saw puzzle; a crossword puzzle.) quebra-cabeças
    - puzzle out
    * * *
    puz.zle
    [p'∧zəl] n 1 quebra-cabeça, enigma. 2 perplexidade, embaraço. 3 jogo de quebra-cabeça. • vt+vi 1 confundir, embaraçar, desconcertar. that puzzles me / isto me confunde. 2 complicar, intricar, enredar. 3 puzzle out resolver, deslindar, solver. he puzzled it out / ele o resolveu, ele deslindou. he puzzled his brain over it / ele quebrou a cabeça para resolvê-lo.

    English-Portuguese dictionary > puzzle

  • 104 rash

    I [ræʃ] adjective
    (acting, or done, with little caution or thought: a rash person/action/statement; It was rash of you to leave your present job without first finding another.) precipitado
    - rashness II [ræʃ] noun
    (a large number of red spots on the skin: That child has a rash - is it measles?) erupção
    * * *
    rash1
    [ræʃ] n Med borbulha, erupção da pele, exantema. nettle-rash urticária. to come out in a rash irromper uma erupção, uma urticária.
    ————————
    rash2
    [ræʃ] adj 1 apressado, precipitado, impetuoso, estouvado, impulsivo. 2 arrojado, temerário, audacioso. 3 irrefletido, imprudente. in a rash moment irrefletidamente.

    English-Portuguese dictionary > rash

  • 105 reckless

    ['rekləs]
    (very careless; acting or done without any thought of the consequences: a reckless driver; reckless driving.) descuidado
    - recklessness
    * * *
    reck.less
    [r'eklis] adj 1 despreocupado, descuidado, negligente, indiferente. 2 temerário, precipitado, estouvado.

    English-Portuguese dictionary > reckless

  • 106 regard

    1. verb
    1) ((with as) to consider to be: I regard his conduct as totally unacceptable.) considerar
    2) (to think of as being very good, important etc; to respect: He is very highly regarded by his friends.) prezar
    3) (to think of (with a particular emotion or feeling): I regard him with horror; He regards his wife's behaviour with amusement.) pensar em
    4) (to look at: He regarded me over the top of his glasses.) fitar
    5) (to pay attention to (advice etc).) fazer caso de
    2. noun
    1) (thought; attention: He ran into the burning house without regard for his safety.) consideração
    2) (sympathy; care; consideration: He shows no regard for other people.) consideração
    3) (good opinion; respect: I hold him in high regard.) estima
    - regardless
    - regards
    - as regards
    - with regard to
    * * *
    re.gard
    [rig'a:d] n 1 consideração, atenção, respeito. 2 olhar firme. 3 estima. we hold him in high regard / temo-lo em alta estima. 4 respeito, relação. 5 pl regards cumprimentos, saudações, lembranças. • vt+vi 1 considerar, julgar, ter como. he is regarded as the best doctor in town / ele é considerado o melhor médico da cidade. I regard him as such / eu o considero como tal. 2 respeitar, acatar, dar atenção. she regards her parents’ wishes / ela respeita/acata os desejos de seus pais. 3 olhar, observar atentamente. 4 dizer respeito, ter relação, concernir. 5 estimar, venerar. as regards that quanto àquilo. in this regard sob esse aspecto. in/ with regard to com referência a, relativamente a, quanto a. with due regard com o devido respeito. with kind regards com atenciosas saudações. without regard to his health sem consideração à sua saúde.

    English-Portuguese dictionary > regard

  • 107 relish

    ['reliʃ] 1. verb
    (to enjoy greatly: He relishes his food; I relished the thought of telling my husband about my promotion.) apreciar
    2. noun
    1) (pleasure; enjoyment: He ate the food with great relish; I have no relish for such a boring task.) prazer
    2) (a strong flavour, or a sauce etc for adding flavour.) condimento
    * * *
    rel.ish
    [r'eliʃ] n 1 gosto, sabor, paladar. 2 condimento, tempero. 3 apetite, deleite. 4 petisco, gulodice, iguaria. 5 satisfação, prazer, inclinação. he had no relish to write / ele não tinha inclinação para escrever. they had a relish in hunting / eles tinham gosto pela caça. • vt+vi 1 dar bom gosto ou sabor a. 2 gostar de, participar com prazer. did you relish the dinner? / você gostou do almoço? 3 ter bom gosto, ser agradável ao paladar. 4 condimentar, temperar. 5 apreciar, ter prazer em. to relish of ter gosto de.

    English-Portuguese dictionary > relish

  • 108 reputable

    adjective (respectable; well thought of: Is that a reputable firm?) respeitável
    * * *
    rep.u.ta.ble
    [r'epjutəbəl] adj honrado, respeitável, bem conceituado.

    English-Portuguese dictionary > reputable

  • 109 reverie

    ['revəri]
    1) (a state of pleasant dreamy thought: He was lost in reverie.) devaneio
    2) ((usually in plural) a day-dream: pleasant reveries.) devaneio
    * * *
    rev.er.ie
    [r'evəri] n 1 devaneio, quimera. 2 Mus fantasia.

    English-Portuguese dictionary > reverie

  • 110 school

    I 1. [sku:l] noun
    1) (a place for teaching especially children: She goes to the school; He's not at university - he's still at school; (American) He's still in school.) escola
    2) (the pupils of a school: The behaviour of this school in public is sometimes not very good.) escola
    3) (a series of meetings or a place for instruction etc: She runs a sewing school; a driving school.) escola
    4) (a department of a university or college dealing with a particular subject: the School of Mathematics.) departamento
    5) ((American) a university or college.) universidade
    6) (a group of people with the same ideas etc: There are two schools of thought about the treatment of this disease.) escola
    2. verb
    (to train through practice: We must school ourselves to be patient.) disciplinar
    - schoolboy
    - schoolgirl
    - schoolchild
    - school-day
    - schooldays
    - schoolfellow
    - school-leaver
    - schoolmaster
    - schoolmate
    - school-teacher
    II [sku:l] noun
    (a group of certain kinds of fish, whales or other water animals swimming about: a school of porpoises.) bando
    * * *
    school1
    [sku:l] n 1 escola, colégio, lugar de ensino. 2 corpo docente e discente. 3 o que serve para instruir ou ensinar. 4 grupo de pessoas com os mesmos interesses. 5 faculdade. 6 escola de uma universidade. 7 prédio onde se dá aula, sala de aulas. • vt 1 educar, ensinar. 2 treinar, disciplinar. a dancing school uma escola de dança. endowed school escola mantida por uma fundação. girls’ school escola de meninas. grade school Amer escola primária. junior high school escola de 1.o grau. preparatory school escola preparatória. primary school Brit escola primária. public school Amer escola pública. school is over as aulas terminaram. senior high school escola de 2.o grau. Sunday school escola dominical. technical school escola técnica.
    ————————
    school2
    [sku:l] n cardume de peixes.

    English-Portuguese dictionary > school

  • 111 should

    [ʃud]
    negative short form - shouldn't; verb
    1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.) havia de
    2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) devia
    3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) é provável que
    4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) (que) penses, etc.
    5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) (se) acontecer, etc.
    6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) gostaria de
    7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.) havia de
    * * *
    [ʃud] 1 ps of shall. 2 modal verb: a) dar conselho, recomendar. you should always obey your parents / você deveria sempre obedecer seus pais. b) expressar arrependimento. I should have studied german / eu deveria ter estudado alemão. c) pedir permissão, informação, conselho. should we tell her the truth? / devemos contar-lhe a verdade?

    English-Portuguese dictionary > should

  • 112 shudder

    1. verb
    (to tremble from fear, disgust, cold etc.) estremecer
    2. noun
    (an act of trembling in this way: a shudder of horror.) arrepio
    * * *
    shud.der
    [ʃ'∧də] n tremor, estremecimento, arrepio. • vi tremer, estremecer. he shuddered at the thought / ele tremeu com a idéia. I shudder lest he might hear of this / dá-me arrepios pensar que ele poderia vir a saber disto. it gives me the shudders / atemoriza-me, dá-me muito medo.

    English-Portuguese dictionary > shudder

  • 113 sicken

    1) (to become sick.) adoecer
    2) (to disgust: The very thought sickens me.) enojar
    * * *
    sick.en
    [s'ikən] vt+vi 1 ficar doente, ficar enjoado. 2 tornar doente, enjoar. 3 fig enfadar, maçar.

    English-Portuguese dictionary > sicken

  • 114 smart

    1. adjective
    1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) elegante
    2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) esperto
    3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) brusco
    2. verb
    1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) picar
    2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) estar sentido
    3. noun
    (the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) dor
    - smartly
    - smartness
    - smart bomb
    - smart card
    * * *
    [sma:t] n 1 dor aguda, violenta. 2 fig sentimento, aborrecimento. • vt+vi 1 sofrer, sentir dor aguda. you shall smart for it / terá de sofrer por isto. 2 doer, causar dor forte. 3 estar irritado, estar aborrecido. 4 arder, pungir. • adj 1 agudo, severo, forte, ardente, pungente. 2 vivo, ativo, esperto. 3 sensível à dor. 4 inteligente, talentoso, espirituoso. 5 vistoso, em boa ordem. 6 elegante, moderno. 7 coll considerável, relativamente grande.

    English-Portuguese dictionary > smart

  • 115 smell

    1. [smel] noun
    1) (the sense or power of being aware of things through one's nose: My sister never had a good sense of smell.) olfacto
    2) (the quality that is noticed by using this power: a pleasant smell; There's a strong smell of gas.) cheiro
    3) (an act of using this power: Have a smell of this!) cheiro
    2. [smelt] verb
    1) (to notice by using one's nose: I smell gas; I thought I smelt (something) burning.) cheirar
    2) (to give off a smell: The roses smelt beautiful; Her hands smelt of fish.) cheirar
    3) (to examine by using the sense of smell: Let me smell those flowers.) cheirar
    - smelly
    - smelliness
    - smell out
    * * *
    [smel] n 1 ato de cheirar, olfação. 2 sentido de cheiro, olfato. 3 cheiro, odor, aroma. 4 fedor. 5 traço, indício. • vt+vi (ps+pp smelt, smelled) 1 cheirar, perceber com o olfato. 2 emitir cheiro, cheirar, ter cheiro. 3 perceber, pressentir. 4 ter traços de, ter características de, parecer ter. 5 feder. 6 descobrir, caçar. to smell a rat suspeitar, desconfiar. to smell blood sl excitar. to smell like a rose sl ser puro e inocente. to smell out descobrir, farejar. to smell/ stink to high heaven feder, cheirar muito mal. to smell up causar mau cheiro.

    English-Portuguese dictionary > smell

  • 116 sobering

    adjective a sobering experience/thought.) grave
    * * *
    sober.ing
    [s'oubəriŋ] diz-se de ações, idéias ou palavras que nos tornam sérios e sensatos.

    English-Portuguese dictionary > sobering

  • 117 soul

    [səul]
    1) (the spirit; the non-physical part of a person, which is often thought to continue in existence after he or she dies: People often discuss whether animals and plants have souls.) alma
    2) (a person: She's a wonderful old soul.) alma
    3) ((of an enterprise etc) the organizer or leader: He is the soul of the whole movement.) alma
    4) (soul music.) música soul
    - soulfully
    - soulless
    - soul-destroying
    - soul music
    * * *
    soul1
    [soul] n 1 alma. 2 espírito, energia de sentimento. 3 parte essencial. 4 pessoa. 5 espírito (de pessoa morta). a good soul! uma boa alma! (pessoa). from my soul com profundo sentimento. not a soul ninguém, nem uma pessoa. poor soul! coitado, pobrezinho! to bear one’s soul abrir sua alma, revelar seus segredos mais íntimos. to keep body and soul together sobreviver, ganhar o suficiente para viver. to sell one’s soul vender a própria alma, agir contra a consciência por dinheiro ou poder. upon my soul! pela minha alma, céus! nossa!
    ————————
    soul2
    [soul] adj Amer coll referente aos negros.

    English-Portuguese dictionary > soul

  • 118 spirit

    ['spirit]
    1) (a principle or emotion which makes someone act: The spirit of kindness seems to be lacking in the world nowadays.) espírito
    2) (a person's mind, will, personality etc thought of as distinct from the body, or as remaining alive eg as a ghost when the body dies: Our great leader may be dead, but his spirit still lives on; ( also adjective) the spirit world; Evil spirits have taken possession of him.) espírito
    3) (liveliness; courage: He acted with spirit.) coragem
    - spiritedly
    - spirits
    - spiritual
    - spiritually
    - spirit level
    * * *
    spir.it
    [sp'irit] n 1 espírito, alma. 2 moral, natureza religiosa. 3 ser sobrenatural, fantasma, duende. 4 princípio vital, vida, vitalidade. 5 Espírito Santo, Deus. 6 influência, imaginação, tendência. 7 pessoa, personalidade. 8 coragem. 9 entusiasmo, lealdade. 10 sentido, intenção. that’s the spirit / esse é o sentido exato. 11 Chem parte volátil das substâncias submetidas à destilação. 12 Pharm tintura. 13 pl spirits disposição, mentalidade, temperamento. he is in high (low) spirits / ele está animado (deprimido). 14 pl spirits vigor, vivacidade, força. 15 pl spirits solução alcoólica, álcool, bebida alcoólica. • vt 1 encorajar, excitar. 2 dar sumiço a. 3 inspirar. out of spirits triste, deprimido. spirit of wine conhaque. spirits of hartshorn amoníaco (de uso doméstico). spirits of salt ácido muriático. spirits of turpentine aguarrás. the spirit of the age a mentalidade da época. to spirit away fazer sumir (por mágica). to spirit up animar.

    English-Portuguese dictionary > spirit

  • 119 squirm

    [skwə:m]
    1) (to twist the body or wriggle: He lay squirming on the ground with pain.) torcer-se
    2) (to be very embarrassed or ashamed: I squirmed when I thought of how rude I'd been.) torcer-se de vergonha
    * * *
    [skwə:m] n contorção, torção, torcedura, sinuosidade, entrelaçamento. • vi 1 torcer, contorcer, contorcer-se, trançar, entrelaçar. 2 mostrar aborrecimento ou sofrimento.

    English-Portuguese dictionary > squirm

  • 120 stunt

    I verb
    (to prevent or check the full growth or development of: It is thought that smoking by a pregnant mother may stunt the baby's growth.) suster
    II
    (something (daring or spectacular) done to attract attention etc: One of his stunts was to cross the Niagara Falls blindfolded on a tight rope.) proeza
    * * *
    stunt1
    [st∧nt] n 1 impedimento ou retardamento do desenvolvimento. 2 ser vivo impedido em sua evolução natural. • vt retardar, impedir o crescimento.
    ————————
    stunt2
    [st∧nt] n 1 sensação, atração, proeza, façanha, acrobacia. 2 golpe, truque. • vt fazer acrobacias.

    English-Portuguese dictionary > stunt

См. также в других словарях:

  • Thought suppression — Thought suppression, the process of deliberately trying to stop thinking about certain thoughts (Wegner, 1989), is associated with obsessive compulsive disorder, in which a sufferer will repeatedly (usually unsuccessfully) attempt to prevent or… …   Wikipedia

  • Thought Field Therapy — Thought Field Therapy, or TFT, is an alternative treatment developed by an American psychologist, Roger Callahan, Ph.D. Its proponents say that it can heal of a variety of mental and physical ailments through specialized tapping with the fingers… …   Wikipedia

  • Thought Reform and the Psychology of Totalism —   …   Wikipedia

  • Thought — Thought, n. [OE. [thorn]oght, [thorn]ouht, AS. [thorn][=o]ht, ge[thorn][=o]ht, fr. [thorn]encean to think; akin to D. gedachte thought, MHG. d[=a]ht, ged[=a]ht, Icel. [thorn][=o]ttr, [thorn][=o]tti. See {Think}.] 1. The act of thinking; the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Thought leader — is a buzzword or article of jargon used to describe a futurist or person who is recognized among their peers and mentors for innovative ideas and demonstrates the confidence to promote or share those ideas as actionable distilled insights… …   Wikipedia

  • Thought Thieves — is the name of a 2005 competition sponsored by Microsoft UK for short films mdash; more precisely, video works mdash; in a format compatible with Microsoft Windows Media Player on the theme of How intellectual property theft affects both… …   Wikipedia

  • thought — *idea, concept, conception, notion, impression Analogous words: *opinion, view, sentiment, belief, conviction, persuasion thoughtful 1 Thoughtful, reflective, speculative, contemplative, meditative, pensive can be applied to persons or their… …   New Dictionary of Synonyms

  • Thought (disambiguation) — Thought is a mental process which allows beings to be conscious, make decisions, imagine and, in general, operate on symbols in a rational or irrational manner. It is an element/instance of thinking and is used as its synonym.Thought may refer to …   Wikipedia

  • Thought Riot — is an American hardcore punk band from California s Central Valley. The band is composed of intellectual young people, pushing progressive political ideas through their lyrics. The writings of philosopher Friedrich Nietzsche are cited and often… …   Wikipedia

  • Thought Field Therapy — (TFT) ist ein komplementärmedizinisches Therapieverfahren von dem US amerikanischen Psychotherapeuten Roger J. Callahan. Callahan gilt als der Begründer der Energetischen Psychologie.[1] Thought Field Therapy wird genau wie die… …   Deutsch Wikipedia

  • thought — [1] ► NOUN 1) an idea or opinion produced by thinking or occurring suddenly in the mind. 2) the action or process of thinking. 3) (one s thoughts) one s mind or attention. 4) an act of considering or remembering. 5) careful consideration or… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»