Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

be+related+with

  • 81 F63.1

    рус Патологическое влечение к поджогам (пиромания)
    eng Pathological fire-setting (pyromania). Disorder characterized by multiple acts of, or attempts at, setting fire to property or other objects, without apparent motive, and by a persistent preoccupation with subjects related to fire and burning. This behaviour is often associated with feelings of increasing tension before the act, and intense excitement immediately afterwards. (Excludes: ) fire-setting (by)(in): adult with dissocial personality disorder ( F60.2), alcohol or psychoactive substance intoxication ( F10-F19, with common fourth character.0), as the reason for observation for suspected mental disorder ( Z03.2), conduct disorders ( F91.-), organic mental disorders ( F00-F09), schizophrenia ( F20.-)

    Classification of Diseases (English-Russian) > F63.1

  • 82 быть

    1. самостоятельный гл.
    1) ( существовать) be; exist; (о каком-л времени, явлении природы) be

    здесь был го́род — there used to be a city here

    была́ о́сень — it was autumn

    был си́льный ве́тер — there was a strong wind

    2) ( иметься) be there

    у него́ есть автомоби́ль — he has a car

    когда́ бу́дут де́ньги? — when will there be money?

    э́то всё, что есть — this is all I have

    у вас есть вре́мя? — do you have some time?

    3) (на ком-л; об одежде и т.п.) переводится с помощью гл. wear

    на нём бы́ли но́вые сапоги́ — he was wearing new boots

    4) (располагаться, размещаться) be (located)
    5) (находиться, присутствовать) be; ( с кем-л) be / stay (with); (на собрании, уроке и т.п.) attend (d); be (at)

    меня́ не́ было до́ма — I wasn't at home; I wasn't in

    я бу́ду до́ма в пять — I'll be / come home at five

    он стара́лся быть ря́дом — he tried to stay close by

    6) ( посещать) visit (d)

    вы бы́ли в Пари́же? — have you visited Paris?; have you been to Paris?

    7) (прибывать, приходить) come

    когда́ бу́дет по́езд? — when does the train arrive?

    8) (происходить, случаться) be, happen, take place

    что с ва́ми бы́ло? — what was the matter with you?

    э́того не мо́жет быть! — 1) ( этого не бывает) that's impossible!, that cannot happen! 2) ( в это не верится) that can't be true!

    у вас с ним что-то бы́ло? эвф. (об интимной связи)did you go all the way with him?

    9) тк. буд. вр. разг. (вн.; хотеть) want (d)

    ты бу́дешь чай? — you want any tea?

    10) разг. (тк. в форме бу́дет с указанием количества) be about ( with an indication of quantity)

    ей лет сто бу́дет — she must be about a hundred years old

    до го́рода ещё киломе́тров де́сять бу́дет — the town is still about ten kilometers away

    11) в форме инф. + дт. выражает уверенность или предположение

    быть бу́ре — there will be a storm; storm is gathering

    быть беде́ — there will be trouble

    но́вому го́роду - быть! высок.the new city shall be built!

    2. вспомогательный гл.
    1) употребляется как связка (+ им., тв.; + прил.) be

    быть свиде́телем чего́-л — be a witness (to)

    а вы кем ему́ бу́дете? прост.how are you related to him?

    я был непра́в — I was wrong

    не бу́дьте так наи́вны — don't be so naive [nɑː'iːv]

    2) используется для образования форм страд. залога (+ кратк. прич.) be (+ participle)

    она́ была́ уво́лена — she was discharged / fired

    3) используется для образования буд. вр. (+ инф.) will (+ inf); в 1 л. ед. shall (+ inf) брит.

    я с нетерпе́нием бу́ду ждать встре́чи с ва́ми — I will be looking forward to our meeting

    ••

    так и быть — so be it, all right, very well

    как быть? — what shall we do?, what is to be done?

    кем ты хо́чешь быть? — what job do you want to have?, what do you want to do for living?

    (и) был тако́в разг.and off he went

    была́ не была́! разг.here goes!

    не будь его́ [её и т.д.] — but for him [her, etc]; had it not been for him [her, etc]

    не ту́т-то бы́ло — far from it; nothing of the sort

    будь что бу́дет разг.come what may

    что бу́дет, то бу́дет — what will be, will be

    там ви́дно бу́дет — time will tell

    бу́дьте добры́ (+ повелит. накл.)please (+ imper); (+ инф.) would you be so kind (+ as to inf)

    бу́дьте добры́, позвони́те ему́ за́втра — please call him [ring him up] tomorrow; would you be so kind as to call him [to ring him up] tomorrow?

    должно́ быть — см. должен

    мо́жет быть (как вводн. сл.) — maybe, perhaps

    не мо́жет быть — it can't be so

    на́до быть (как вводн. сл.) разг.probably

    ста́ло быть — см. становиться II

    Новый большой русско-английский словарь > быть

  • 83 связанный с ним

    Pumps and allied equipment...

    The welding heads ( their) associated transformers...

    The basic mining process with the attendant problems of roof support and...

    The discharge pulses are applied when the over-voltage of polarization and its attendant increase in impedance reach a predetermined voltage level.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > связанный с ним

  • 84 иметь отношение к

    1) General subject: bear on, bear upon, bear upon, concern, tie into (And how does the victim's criminal record tie into that? - А как с этим связано уголовное прошлое жертвы? А какое к этому имеет отношение уголовное прошлое жертвы?), (чем-л.) revolve around
    3) Law: pertain (чему-л.), sound (чему-л.)
    4) Diplomatic term: have a bearing upon
    5) Patents: bear relationship
    6) Makarov: be pertinent to, be related to (...) (...), bear (чему-л.), bear a relation, have a bearing on, have respect to, have to do with, lo bear on

    Универсальный русско-английский словарь > иметь отношение к

  • 85 У-35

    КРАСНЫЙ УГОЛОК NP usu. sing fixed WO
    a room in an institution, dormitory, hotel etc that can be used for various activities-reading, small meetings, instruction etc
    activity room
    reading (information,conference, study) room day room reading and recreation room.
    Там тебе, на лесопункте, и красный уголок, и столовка, и ларёк - всё, что надо (Абрамов 1). At their logging station they have a recreation and reading room and a canteen and a little store-everything they need (1a).
    The name «красный уголок» is a takeoff on «красный угол» (see У-30), with «красный» in this case meaning "related to a revolution or a socialist regime." Originally used by the Communist Party as a site for Communist agitation, Party functions, and the dispersal of propaganda, the room was later put to more general use, but it long retained certain Party-related features, such as a ready supply of Communist literature.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > У-35

  • 86 тесно

    closely, intimately, tightly, narrowly
    Мы (еще) увидим, что данные вопросы тесно взаимосвязаны. - We shall see that these questions are closely related.
    Переменная Q тесно связана с... - The quantity Q is closely related to...
    Продвижение в исследовании было тесно связано с... - The progress of research has been intimately connected with...

    Русско-английский словарь научного общения > тесно

  • 87 красный уголок

    [NP; usu. sing; fixed WO]
    =====
    a room in an institution, dormitory, hotel etc that can be used for various activities-reading, small meetings, instruction etc:
    - reading (information, conference, study) room;
    - reading and recreation room.
         ♦ Там тебе, на лесопункте, и красный уголок, и столовка, и ларёк - всё, что надо (Абрамов 1). At their logging station they have a recreation and reading room and a canteen and a little store - everything they need (1a).
    —————
    ← The name "красный уголок" is a takeoff on " красный угол" (see У-30), with " красный" in this case meaning "related to a revolution or a socialist regime." Originally used by the Communist Party as a site for Communist agitation, Party functions, and the dispersal of propaganda, the room was later put to more general use, but it long retained certain Party-related features, such as a ready supply of Communist literature.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > красный уголок

  • 88 родство

    с.
    relationship, kindred, kinship; (перен.) alliance; propinquity

    кровное родство — blood relationship, consanguinity

    быть в родстве (с тв.) — be related (to)

    связанный узами родства (с тв.) — related in kinship (with)

    Русско-английский словарь Смирнитского > родство

  • 89 E12.1

    рус С кетоацидозом
    eng Malnutrition-related diabetes mellitus. (Includes: ) malnutrition-related diabetes mellitus: insulin-dependent, non-insulin-dependent. (Excludes: ) diabetes mellitus in pregnancy, childbirth and the puerperium ( O24.-). glycosuria: NOS ( R81), renal ( E74.8), impaired glucose tolerance ( R73.0), neonatal diabetes mellitus ( P70.2), postsurgical hypoinsulinaemia ( E89.1). With ketoacidosis. Diabetic: acidosis, ketoacidosis without mention of coma

    Classification of Diseases (English-Russian) > E12.1

  • 90 E12.2

    рус С поражением почек
    eng Malnutrition-related diabetes mellitus. (Includes: ) malnutrition-related diabetes mellitus: insulin-dependent, non-insulin-dependent. (Excludes: ) diabetes mellitus in pregnancy, childbirth and the puerperium ( O24.-). glycosuria: NOS ( R81), renal ( E74.8), impaired glucose tolerance ( R73.0), neonatal diabetes mellitus ( P70.2), postsurgical hypoinsulinaemia ( E89.1). With renal complications. Diabetic nephropathy ( N08.3). Intracapillary glomerulonephrosis ( N08.3). Kimmelstiel-Wilson syndrome ( N08.3)

    Classification of Diseases (English-Russian) > E12.2

  • 91 E12.3

    рус С поражением глаз
    eng Malnutrition-related diabetes mellitus. (Includes: ) malnutrition-related diabetes mellitus: insulin-dependent, non-insulin-dependent. (Excludes: ) diabetes mellitus in pregnancy, childbirth and the puerperium ( O24.-). glycosuria: NOS ( R81), renal ( E74.8), impaired glucose tolerance ( R73.0), neonatal diabetes mellitus ( P70.2), postsurgical hypoinsulinaemia ( E89.1). With ophthalmic complications. Diabetic: cataract ( H28.0), retinopathy ( H36.0)

    Classification of Diseases (English-Russian) > E12.3

  • 92 E12.4

    рус С неврологическими осложнениями
    eng Malnutrition-related diabetes mellitus. (Includes: ) malnutrition-related diabetes mellitus: insulin-dependent, non-insulin-dependent. (Excludes: ) diabetes mellitus in pregnancy, childbirth and the puerperium ( O24.-). glycosuria: NOS ( R81), renal ( E74.8), impaired glucose tolerance ( R73.0), neonatal diabetes mellitus ( P70.2), postsurgical hypoinsulinaemia ( E89.1). With neurological complications. Diabetic: amyotrophy ( G73.0), autonomic neuropathy ( G99.0), mononeuropathy ( G59.0), polyneuropathy ( G63.2), autonomic ( G99.0)

    Classification of Diseases (English-Russian) > E12.4

  • 93 E12.5

    рус С нарушениями периферического кровообращения
    eng Malnutrition-related diabetes mellitus. (Includes: ) malnutrition-related diabetes mellitus: insulin-dependent, non-insulin-dependent. (Excludes: ) diabetes mellitus in pregnancy, childbirth and the puerperium ( O24.-). glycosuria: NOS ( R81), renal ( E74.8), impaired glucose tolerance ( R73.0), neonatal diabetes mellitus ( P70.2), postsurgical hypoinsulinaemia ( E89.1). With peripheral circulatory complications. Diabetic: gangrene, peripheral angiopathy+ ( I79.2), ulcer

    Classification of Diseases (English-Russian) > E12.5

  • 94 E12.6

    рус С другими уточненными осложнениями
    eng Malnutrition-related diabetes mellitus. (Includes: ) malnutrition-related diabetes mellitus: insulin-dependent, non-insulin-dependent. (Excludes: ) diabetes mellitus in pregnancy, childbirth and the puerperium ( O24.-). glycosuria: NOS ( R81), renal ( E74.8), impaired glucose tolerance ( R73.0), neonatal diabetes mellitus ( P70.2), postsurgical hypoinsulinaemia ( E89.1). With other specified complications. Diabetic arthropathy+ ( M14.2), neuropathic+ ( M14.6)

    Classification of Diseases (English-Russian) > E12.6

  • 95 E12.7

    рус С множественными осложнениями
    eng Malnutrition-related diabetes mellitus. (Includes: ) malnutrition-related diabetes mellitus: insulin-dependent, non-insulin-dependent. (Excludes: ) diabetes mellitus in pregnancy, childbirth and the puerperium ( O24.-). glycosuria: NOS ( R81), renal ( E74.8), impaired glucose tolerance ( R73.0), neonatal diabetes mellitus ( P70.2), postsurgical hypoinsulinaemia ( E89.1). With multiple complications

    Classification of Diseases (English-Russian) > E12.7

  • 96 E12.8

    рус С неуточненными осложнениями
    eng Malnutrition-related diabetes mellitus. (Includes: ) malnutrition-related diabetes mellitus: insulin-dependent, non-insulin-dependent. (Excludes: ) diabetes mellitus in pregnancy, childbirth and the puerperium ( O24.-). glycosuria: NOS ( R81), renal ( E74.8), impaired glucose tolerance ( R73.0), neonatal diabetes mellitus ( P70.2), postsurgical hypoinsulinaemia ( E89.1). With unspecified complications

    Classification of Diseases (English-Russian) > E12.8

  • 97 Z61.5

    рус Проблемы, связанные с возможным изнасилованием ребенка посторонним лицом
    eng Problems related to alleged sexual abuse of child by person outside primary support group. Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.

    Classification of Diseases (English-Russian) > Z61.5

  • 98 Z61.6

    рус Проблемы, связанные с возможным физическим насилием по отношению к ребенку
    eng Problems related to alleged physical abuse of child. Problems related to incidents in which the child has been injured in the past by any adult in the household to a medically significant extent (e.g. fractures, marked bruising) or that involved abnormal forms of violence (e.g. hitting the child with hard or sharp implements, burning or tying up of the child).

    Classification of Diseases (English-Russian) > Z61.6

  • 99 быть связанным с чем-либо

    фраз. to be related to smth

    Maxim could not understand the economic reasons for this popularity, but apparently it was related to their tactics: the military clique curbed the appetites of the industrialists, thereby gaining favor with the workers.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > быть связанным с чем-либо

  • 100 связанный с чем-либо

    фраз. to be related to smth

    Maxim could not understand the economic reasons for this popularity, but apparently it was related to their tactics: the military clique curbed the appetites of the industrialists, thereby gaining favor with the workers.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > связанный с чем-либо

См. также в других словарях:

  • related */*/ — UK [rɪˈleɪtɪd] / US [rɪˈleɪtəd] adjective Get it right: related: After the adjective related, use the preposition to (not with ): Wrong: Many health problems are related with passive smoking. Right: Many health problems are related to passive… …   English dictionary

  • Related services under IDEA — Related services is defined by the United States Individuals with Disabilities Education Act ( IDEA ) 1997 as,: transportation and such developmental, corrective, and other supportive services as are required to assist a child with a disability… …   Wikipedia

  • related party — Under the Listing Rules, parties who are deemed to be related to a listed company in connection with transactions undertaken with the listed company. They are: • A substantial shareholder, that is a shareholder (excluding a bare trustee) who is,… …   Law dictionary

  • related — re‧lat‧ed [rɪˈleɪtd] adjective directly connected with or affected by something: • The drop in sales was related to the end of a tax break on new cars. • The company agreed to sell its real estate business and other related assets. • Stocks were …   Financial and business terms

  • related company — ➔ company * * * related company UK US noun [C] ► FINANCE, WORKPLACE a company that controls or is controlled by another company, often one that is in the same business group: »Many small family companies have grown into enormous conglomerates… …   Financial and business terms

  • related — [ri lāt′id] adj. 1. narrated; recounted; told 2. connected or associated, as by origin or kind; specif., connected by kinship, marriage, etc.; of the same family 3. Music closely connected melodically or harmonically: said of tones, chords, etc.… …   English World dictionary

  • -related — [ rıleıtəd ] suffix used with some nouns to make adjectives describing what something is connected with: stress related anxiety a drug related crime …   Usage of the words and phrases in modern English

  • -related — UK [rɪleɪtɪd] US [rɪleɪtəd] suffix used with some nouns to make adjectives describing what something is connected with stress related anxiety a drug related crime Thesaurus: suffixeshyponym …   Useful english dictionary

  • -related — ► used to describe what something is connected with: »Stocks fell as the US dollar s plunge against the yen sent export related issues tumbling. »profit related bonuses Main Entry: ↑related …   Financial and business terms

  • with — W1S1 [wıð, wıθ] prep [: Old English; Origin: against, from, with ] 1.) used to say that two or more people or things are together in the same place ▪ I saw Bob in town with his girlfriend. ▪ Put this bag with the others. ▪ I always wear these… …   Dictionary of contemporary English

  • with — [ wıð, wıθ ] preposition *** 1. ) together if one person or thing is with another or does something with them, they are together or they do it together: Hannah lives with her parents. chicken served with vegetables and mushrooms I ll be with you… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»