-
1 be
present tense am [ʌm], are [a:], is [ɪz]; past tense was [woz], were [w†:]; present participle 'being; past participle been [bi:n, (·meriцan) bɪn]; subjunctive were [w†:]; short forms I'm [aim] (I am), you're [ju†] (you are), he's [hi:z] (he is), she's [ʃi:z] (she is), it's [ɪ ] (it is), we're [wi†] (we are), they're [Ɵe†] (they are); negative short forms isn't (is not), aren't [a:nt] (are not), wasn't (was not), weren't [w†:nt] (were not)1) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.) vera2) (used with a present participle to form a type of future tense: I'm going to London.) ég er að fara, ég ætla að fara3) (used with a past participle to form the passive voice: He was shot.) vera4) (used with an infinitive to express several ideas, eg necessity (When am I to leave?), purpose (The letter is to tell us he's coming), a possible future happening (If he were to lose, I'd win) etc.) eiga; mun5) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.) vera•- being- the be-all and end-all -
2 minimise
1) (to make as little as possible: to minimize the danger.) lágmarka2) (to cause to seem little or unimportant: He minimized the help he had received.) gera lítið úr -
3 minimize
1) (to make as little as possible: to minimize the danger.) lágmarka2) (to cause to seem little or unimportant: He minimized the help he had received.) gera lítið úr -
4 rectify
(to put right or correct (a mistake etc): We shall rectify the error as soon as possible.) leiðrétta- rectification -
5 model
['modl] 1. noun1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; ( also adjective) a model aeroplane.) líkan2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) stíll, gerð, módel3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) módel, sÿningarstúlka/-maður4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) módel, fyrirsæta5) (something that can be used to copy from.) fyrirmynd6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) fyrirmynd2. verb1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) sÿna2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) sitja fyrir3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) móta4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) móta; miða (sjálfan sig) við• -
6 amend
[ə'mend](to correct or improve: We shall amend the error as soon as possible.) breyta til batnaðar, bæta -
7 caution
['ko:ʃən] 1. noun1) (carefulness (because of possible danger etc): Exercise caution when crossing this road.) gætni, varfærni2) (in law, a warning: The policeman gave him a caution for speeding.) áminning2. verb(to give a warning to: He was cautioned for drunken driving.) áminna- cautious
- cautiously -
8 credit
['kredit] 1. noun1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) afborgunarfrestur; lánsviðskipti2) (money loaned (by a bank).) lán3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) lánstraust4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) inneign; tekjuhlið5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) inneign6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) trúnaður, traust7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) einkunnarblað2. verb1) (to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) færa til tekna2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) eigna, ætla (e-m e-ð)3) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) trúa•- creditably
- creditor
- credits
- credit card
- be a credit to someone
- be a credit to
- do someone credit
- do credit
- give someone credit for something
- give credit for something
- give someone credit
- give credit
- on credit
- take the credit for something
- take credit for something
- take the credit
- take credit -
9 exist
[iɡ'zist]1) (to be something real or actual: Do ghosts really exist?) vera til2) (to stay alive; to continue to live: It is possible to exist on bread and water.) lifa• -
10 groom
[ɡru:m] 1. noun1) (a person who looks after horses: a groom at the stables.) hestasveinn2) (a bridegroom, male partner of the bride.) brúðgumi2. verb1) (to clean, brush etc a horse's coat: The horses were groomed for the horse show.) snyrta, þrífa2) (to prepare for some task, purpose etc: She's being groomed as a possible successor to our head of department.) undirbúa, setja inn í -
11 hint
[hint] 1. noun1) (a statement that passes on information without giving it openly or directly: He didn't actually say he wanted more money, but he dropped a hint.) vísbending2) (a helpful suggestion: I can give you some useful gardening hints.) ábending, ráð3) (a very small amount; a slight impression: There was a hint of fear in his voice.) vottur, ögn2. verb(to (try to) pass on information without stating it openly or directly: He hinted that he would like more money; He hinted at possible changes.) gefa í skyn -
12 nominate
['nomineit](to name (someone) for possible election to a particular job etc: They nominated him as captain.) útnefna; tilnefna- nominee -
13 notice
['nəutis] 1. noun1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) tilkynning2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) athygli3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) uppsögn; uppsagnarfrestur2. verb(to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) taka eftir- noticeably
- noticed
- notice-board
- at short notice
- take notice of -
14 permit
1. [pə'mit] past tense, past participle - permitted; verb1) (to agree to (another person's action); to allow or let (someone do something): Permit me to answer your question; Smoking is not permitted.) leyfa2) (to make possible: My aunt's legacy permitted me to go to America.) gera kleift2. ['pə:mit] noun(a written order allowing a person to do something: We have a permit to export our product.) leyfi, heimild -
15 risk
[risk] 1. noun((a person, thing etc which causes or could cause) danger or possible loss or injury: He thinks we shouldn't go ahead with the plan because of the risks involved / because of the risk of failure.) áhætta2. verb1) (to expose to danger; to lay open to the possibility of loss: He would risk his life for his friend; He risked all his money on betting on that horse.) stofna (e-u) í hættu2) (to take the chance of (something bad happening): He was willing to risk death to save his friend; I'd better leave early as I don't want to risk being late for the play.) hætta á (e-ð)•- risky- at a person's own risk
- at own risk
- at risk
- at the risk of
- run/take the risk of
- run/take the risk
- take risks / take a risk -
16 should
[ʃud]negative short form - shouldn't; verb1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.) mundi2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) ætti3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) ættir4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) skulir5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) skyldi (komi e-ð fyrir.TH.TH.)6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) ég vildi gjarnan.TH.TH.7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.) hver heldur þú að hafi þá ekki.TH.TH. -
17 spare
[speə] 1. verb1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) sjá af2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) hafa (ekki) efni á3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) þyrma, sÿna miskunn4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) hlífa5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) vera spar á6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) hlífa við2. adjective1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) auka-2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) umfram-, frí-3. noun1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) varahlutur2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) varadekk•- sparing- sparingly
- spare part
- spare rib
- and to spare
- to spare -
18 stalk
I [sto:k] noun(the stem of a plant or of a leaf, flower or fruit: If the stalk is damaged, the plant may die.) stöngull, stilkurII [sto:k] verb1) (to walk stiffly and proudly, eg in anger: He stalked out of the room in disgust.) rigsa2) (to move menacingly through a place: Disease and famine stalk (through) the country.) breiðast út3) (in hunting, to move gradually as close as possible to game, eg deer, trying to remain hidden: Have you ever stalked deer / been deer-stalking?) læðast að•- stalker -
19 strain
I 1. [strein] verb1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) leggja sig allan fram, streitast við2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) ofreyna/-gera; togna3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) ganga fram af4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) sía2. noun1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) álag2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) álag3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) tognun4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) álag•- strained- strainer
- strain off II [strein] noun1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) afbrigði, kynbættur stofn2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) hneigð, tilhneiging3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) ómur, tónar -
20 suspect
1. [sə'spekt] verb1) (to think (a person etc) guilty: Whom do you suspect (of the crime)?; I suspect him of killing the girl.) gruna2) (to distrust: I suspected her motives / air of honesty.) tortryggja3) (to think probable: I suspect that she's trying to hide her true feelings; I began to suspect a plot.) gruna2. noun(a person who is thought guilty: There are three possible suspects in this murder case.) maður sem er grunaður um e-ð3. adjective(not trustworthy: I think his statement is suspect.) grunsamlegur- suspicious
- suspiciously
- suspiciousness
См. также в других словарях:
Verb — This article is about the part of speech. For the physical activity program, see VERB (program). For English usage of verbs, see English verbs. Verbs redirects here. For the Christian gospel rapper, see Verbs (rapper). Examples I washed the car… … Wikipedia
Germanic strong verb — In the Germanic languages, a strong verb is one which marks its past tense by means of ablaut. In English, these are verbs like sing, sang, sung. The term strong verb is a translation of German starkes Verb , which was coined by the linguist… … Wikipedia
Object–verb–subject — Linguistic typology Morphological Isolating Synthetic Polysynthetic Fusional Agglutinative Morphosyntactic Alig … Wikipedia
Impersonal verb — In linguistics, an impersonal verb is a verb that cannot take a true subject, because it does not represent an action, occurrence, or state of being of any specific person, place, or thing. The term weather verb is also sometimes used, since such … Wikipedia
Object Verb Subject — (OVS) or Object Verb Agent (OVA) is one of the permutations of expression used in linguistic typology, although it is rare among languages in general. OVS denotes the sequence Object Verb Subject in unmarked expressions: Oranges ate Sam , Thorns… … Wikipedia
Phrasal verb — A phrasal verb is a combination of a verb and a preposition, a verb and an adverb, or a verb with both an adverb and a preposition, any of which are part of the syntax of the sentence, and so are a complete semantic unit. Sentences, however, may… … Wikipedia
Georgian verb paradigm — This article is about the conjugation of verbs in the Georgian language (focused on examples). The reader is advised to see Georgian grammar, especially if not familiar with the language, before attempting to read this article. Georgian verb… … Wikipedia
English modal verb — English grammar series English grammar Contraction Disputes in English grammar English compound English honorifics English personal pronouns English plural English relative clauses English verbs English irregular verbs English moda … Wikipedia
Defective verb — In linguistics, a defective verb is a verb which is missing e.g. a past tense, or cannot be used in some other way that normal verbs come. Formally, it is a verb with an incomplete conjugation. Defective verbs cannot be conjugated in certain… … Wikipedia
Negative verb — A negative verb is a type of auxiliary that is used to form the negative of a main verb. The main verb itself has no personal endings, while the negative verb takes the inflection. The English auxiliary don t or doesn t performs a similar… … Wikipedia
French verb morphology — This article is part of the series on: French language Langues d oïl Dialects Creoles Francophonie History Oaths of Strasbourg Ordinance of Villers Cotterêts Anglo Norman Grammar … Wikipedia