Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

be+on+the+increase

  • 1 on the increase

    (becoming more frequent or becoming greater: Acts of violence are on the increase.) í vexti, sem fer vaxandi

    English-Icelandic dictionary > on the increase

  • 2 increase

    1. [in'kri:s] verb
    (to (cause to) grow in size, number etc: The number of children in this school has increased greatly in recent years.) auka, aukast
    2. ['inkri:s] noun
    ((the amount, number etc added by) growth: There has been some increase in business; The increase in the population over the last ten years was 40,000.) vöxtur, aukning
    - on the increase

    English-Icelandic dictionary > increase

  • 3 across the board

    applying in all cases: They were awarded wage increases across the board; (also adjective) (an across-the-board increase.) á línuna, í öllum tifellum

    English-Icelandic dictionary > across the board

  • 4 in the interest(s) of

    (in order to get, achieve, increase etc: The political march was banned in the interests of public safety.) vegna hagsmuna

    English-Icelandic dictionary > in the interest(s) of

  • 5 in the interest(s) of

    (in order to get, achieve, increase etc: The political march was banned in the interests of public safety.) vegna hagsmuna

    English-Icelandic dictionary > in the interest(s) of

  • 6 measure

    ['meʒə] 1. noun
    1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) mál; málband; mæliglas; vog
    2) (a unit: The metre is a measure of length.) mælieining
    3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) mælikerfi
    4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) aðgerð, ráðstöfun
    5) (a certain amount: a measure of sympathy.) e-ð að vissu marki
    6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.)
    2. verb
    1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) mæla
    2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) mæla
    3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) bera saman við
    4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) mælast, vera (á stærð)
    - beyond measure
    - for good measure
    - full measure
    - made to measure
    - measure out
    - measure up

    English-Icelandic dictionary > measure

  • 7 crime

    1. noun
    1) (act(s) punishable by law: Murder is a crime; Crime is on the increase.) glæpur
    2) (something wrong though not illegal: What a crime to cut down those trees!) ódæði; skömm
    2. noun
    (a person who has been found guilty of a crime.) glæpamaður

    English-Icelandic dictionary > crime

  • 8 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) rísa, hækka, stíga, lyftast
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stíga, lyftast; hefja sig til flugs
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) fara á fætur
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) standa upp
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) rísa
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) rísa, hækka
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) rísa upp gegn
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) hækka í tign
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) eiga upptök sín
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) magnast, aukast
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) rísa/byggjast upp
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) rísa upp frá dauðum
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) hækkun, aukning
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) hækkun
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) hæð, hóll
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) uppgangur
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) rísandi, upprennandi
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Icelandic dictionary > rise

  • 9 spiral

    1. adjective
    1) (coiled round like a spring, with each coil the same size as the one below: a spiral staircase.) spíral-, hring
    2) (winding round and round, usually tapering to a point: a spiral shell.) spíral-
    2. noun
    1) (an increase or decrease, or rise or fall, becoming more and more rapid (eg in prices).) skrúfugangur
    2) (a spiral line or object: A spiral of smoke rose from the chimney.) spírall
    3. verb
    (to go or move in a spiral, especially to increase more and more rapidly: Prices have spiralled in the last six months.) hreyfa(st) í spíral, skrúfast upp

    English-Icelandic dictionary > spiral

  • 10 boom

    I 1. [bu:m] noun
    (a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) uppsveifla, skyndileg aukning
    2. verb
    (to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) vera í uppgangi
    II 1. [bu:m] verb
    ((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) drynja
    2. noun
    (such a sound.) druna

    English-Icelandic dictionary > boom

  • 11 wave

    [weiv] 1. noun
    1) (a moving ridge, larger than a ripple, moving on the surface of water: rolling waves; a boat tossing on the waves.) bylgja, alda, bára
    2) (a vibration travelling eg through the air: radio waves; sound waves; light waves.) bylgja
    3) (a curve or curves in the hair: Are those waves natural?) liður, krulla
    4) (a (usually temporary) rise or increase: the recent crime wave; a wave of violence; The pain came in waves.) (glæpa)alda, bylgja
    5) (an act of waving: She recognized me, and gave me a wave.) vink, veif
    2. verb
    1) (to move backwards and forwards or flutter: The flags waved gently in the breeze.) blakta
    2) (to (cause hair to) curve first one way then the other: She's had her hair waved; Her hair waves naturally.) liða(st)
    3) (to make a gesture (of greeting etc) with (eg the hand): She waved to me across the street; Everyone was waving handkerchiefs in farewell; They waved goodbye.) veifa, vinka
    - waviness
    - waveband
    - wave
    - wavelength
    - wave aside

    English-Icelandic dictionary > wave

  • 12 raise

    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) lyfta
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) hækka
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) rækta
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) ala upp
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) bera upp, leggja fram
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) safna (saman)
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) valda
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) þyrla upp
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) reisa, byggja
    10) (to give (a shout etc).) reka upp
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) ná sambandi
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) (launa)hækkun
    - raise hell/Cain / the roof
    - raise someone's spirits

    English-Icelandic dictionary > raise

  • 13 rate

    [reit] 1. noun
    1) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high (monthly) accident rate in a factory.) tíðni, hlutfall, prósenta
    2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) hlutfall, prósenta
    3) (the speed with which something happens or is done: He works at a tremendous rate; the rate of increase/expansion.) hraði
    4) (the level (of pay), cost etc (of or for something): What is the rate of pay for this job?) taxti
    5) ((usually in plural) a tax, especially, in United Kingdom, paid by house-owners etc to help with the running of their town etc.) skattur
    2. verb
    (to estimate or be estimated, with regard to worth, merit, value etc: I don't rate this book very highly; He doesn't rate very highly as a dramatist in my estimation.) meta
    - at this
    - at that rate
    - rate of exchange

    English-Icelandic dictionary > rate

  • 14 blackout

    1) (a period of darkness produced by putting out all lights: Accidents increase during a blackout.) myrkvun
    2) (a ban (on news etc): a blackout of news about the coup.) bann
    3) (a period of unconsciousness: He has had several blackouts during his illness.) tímabundið óminni
    4) (a brief, temporary loss of memory, as when an actor forgets his/her lines.)
    5) ((also outage) a period of a general power failure.)
    6) ((in the theatre) the putting out of the stage lights at the end of a scene etc.)

    English-Icelandic dictionary > blackout

  • 15 explosion

    [-ʒən]
    1) (a blowing up, or the noise caused by this: a gas explosion; The explosion could be heard a long way off.) sprenging; sprengjudrunur
    2) (the action of exploding: the explosion of the atom bomb.) sprenging
    3) (a sudden showing of strong feelings etc: an explosion of laughter.) kast
    4) (a sudden great increase: an explosion in food prices.) skyndileg útþensla, aukning, sprenging

    English-Icelandic dictionary > explosion

  • 16 fan

    I 1. [fæn] noun
    1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.)
    2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.)
    2. verb
    1) (to cool (as if) with a fan: She sat in the corner, fanning herself.)
    2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.)
    II [fæn] noun
    (an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).) aðdáandi

    English-Icelandic dictionary > fan

  • 17 appreciation

    1) (gratefulness: I wish to show my appreciation for what you have done.) þakklæti
    2) (the state of valuing or understanding something: a deep appreciation of poetry.) mætur, að hafa sans fyrir
    3) (the state of being aware of something: He has no appreciation of our difficulties.) hugmynd; skilningur
    4) (an increase in value.) verðgildishækkun
    5) (a written article etc which describes the qualities of something: an appreciation of the new book.) mat; gagnrÿni

    English-Icelandic dictionary > appreciation

  • 18 cosmetic

    [koz'metik] 1. adjective
    (designed to increase the beauty and hide the defects of something, especially the face: She had cosmetic surgery to improve the shape of her nose.) fegrunar-
    2. noun
    (a preparation for this purpose: She's quite pretty - she does not need to wear so many cosmetics (= lipstick, eye-shadow etc).) snyrtivara

    English-Icelandic dictionary > cosmetic

  • 19 draught

    1) (a movement of air, especially one which causes discomfort in a room or which helps a fire to burn: We increase the heat in the furnace by increasing the draught; There's a dreadful draught in this room!) súgur, trekkur
    2) (a quantity of liquid drunk at once without stopping: He took a long draught of beer.) sopi, teygur
    3) (the amount of water a ship requires to float it: a draught of half a metre.) djúprista
    - draughty

    English-Icelandic dictionary > draught

  • 20 put up

    1) (to raise (a hand etc).) lyfta
    2) (to build; to erect: They're putting up some new houses.) byggja, reisa
    3) (to fix on a wall etc: He put the poster up.) festa á vegg
    4) (to increase (a price etc): They're putting up the fees again.) hækka
    5) (to offer or show (resistance etc): He's putting up a brave fight.) veita/halda uppi (mótþróa)
    6) (to provide (money) for a purpose: He promised to put up the money for the scheme.) leggja fram
    7) (to provide a bed etc for (a person) in one's home: Can you put us up next Thursday night?) hÿsa

    English-Icelandic dictionary > put up

См. также в других словарях:

  • Observations Concerning the Increase of Mankind, Peopling of Countries, etc. — Observations concerning the Increase of Mankind, peopling of Countries, etc.   Author(s) Benjamin Franklin Publica …   Wikipedia

  • on the increase — ► increasing: »Credit card fraud is on the increase. Main Entry: ↑increase …   Financial and business terms

  • on the increase — phrasal becoming greater (as in size, number, or amount) ; increasing < crime is on the increase > …   New Collegiate Dictionary

  • on the increase — index cumulative (increasing) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • The Irish (in Countries Other Than Ireland) —     The Irish (in countries other than Ireland)     † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland)     I. IN THE UNITED STATES     Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are …   Catholic encyclopedia

  • Increase — In crease (?; 277), n. [OE. encres, encresse. See {Increase}, v. i.] [1913 Webster] 1. Addition or enlargement in size, extent, quantity, number, intensity, value, substance, etc.; augmentation; growth. [1913 Webster] As if increase of appetite… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Increase twist — Increase In crease (?; 277), n. [OE. encres, encresse. See {Increase}, v. i.] [1913 Webster] 1. Addition or enlargement in size, extent, quantity, number, intensity, value, substance, etc.; augmentation; growth. [1913 Webster] As if increase of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Carmelite Order —     The Carmelite Order     † Catholic Encyclopedia ► The Carmelite Order     One of the mendicant orders.     Origin     The date of the foundation of the Order of Our Lady of Mount Carmel has been under discussion from the fourteenth century to …   Catholic encyclopedia

  • The Nature of the Firm — (1937) 4(16) Economica 386–405, is an influential article by Ronald Coase. It offered an economic explanation of why individuals choose to form partnerships, companies and other business entities rather than trading bilaterally through contracts… …   Wikipedia

  • The PhD Project — is a non profit organization based in Montvale, New Jersey. It is a catalyst for African Americans, Hispanic Americans and Native Americans to return to academia to earn their doctorates and become business professors. Organization and historyIn… …   Wikipedia

  • The Crisis of Democracy — The Crisis of Democracy: On the Governability of Democracies was initially a 1975 report written by Michel Crozier, Samuel P. Huntington, and Joji Watanuki for the Trilateral Commission and later published as a book. The report observed the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»