Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

be+missing

  • 101 go

    [gəʊ, Am goʊ] vi <goes, went, gone>
    1)
    ( proceed) gehen; vehicle, train fahren; plane fliegen;
    don't \go any closer - that animal is dangerous geh' nicht näher ran - das Tier ist gefährlich;
    the bus \goes from Vaihingen to Sillenbuch der Bus verkehrt zwischen Vaihingen und Sillenbuch;
    a shiver went down my spine mir fuhr ein Schauer über den Rücken;
    you \go first! geh du zuerst!;
    you \go next du bist als Nächste(r) dran!;
    hey, I \go now he, jetzt bin ich dran! ( fam)
    the doll \goes everywhere with him die Puppe nimmt er überallhin mit;
    drive to the end of the road, \go left, and... fahren Sie die Straße bis zum Ende entlang, biegen Sie dann links ab und...;
    \go south till you get to the coast halte dich südlich, bis du zur Küste kommst;
    we have a long way to \go wir haben noch einen weiten Weg vor uns;
    we've completed all of our goals - where do we \go from here? wir haben all unsere Ziele erreicht - wie geht es jetzt weiter?;
    the train hooted as it went into the tunnel der Zug pfiff, als er in den Tunnel einfuhr;
    who \goes there? wer da?;
    \go fetch it! hol'!;
    to \go towards sb/ sth auf jdn/etw zugehen;
    to \go home nach Hause gehen;
    to \go to hospital/ a party/ prison/ the toilet ins Krankenhaus/auf eine Party/ins Gefängnis/auf die Toilette gehen;
    to \go across to the pub rüber in die Kneipe gehen ( fam)
    to \go to sea zur See gehen ( fam)
    to \go across the street über die Straße gehen;
    to \go aboard/ ashore an Bord/Land gehen;
    to \go below nach unten gehen;
    to \go below deck unter Deck gehen;
    to \go downhill (a. fig) bergab gehen;
    to have it far to \go es weit haben;
    to \go offstage [von der Bühne] abgehen;
    to \go round sich akk drehen
    2) (in order to [get])
    could you \go into the kitchen and get me something to drink, please? könntest du bitte in die Küche gehen und mir was zu trinken holen?;
    would you \go and get me some things from the supermarket? würdest du mir ein paar Sachen vom Supermarkt mitbringen?;
    I just want to \go and have a look at that antique shop over there ich möchte nur schnell einen Blick in das Antiquitätengeschäft da drüben werfen;
    would you wait for me while I \go and fetch my coat? wartest du kurz auf mich, während ich meinen Mantel hole?;
    I'll just \go and put my shoes on ich ziehe mir nur schnell die Schuhe an;
    \go and wash your hands geh und wasch deine Hände;
    she's gone to meet Brian at the station sie ist Brian vom Bahnhof abholen gegangen;
    to \go and get some fresh air frische Luft schnappen gehen;
    to \go to see sb jdn aufsuchen
    3) ( travel) reisen;
    have you ever gone to Africa before? warst du schon einmal in Afrika?;
    to \go by bike/ car/ coach/ train mit dem Fahrrad/Auto/Bus/Zug fahren;
    to \go on a cruise eine Kreuzfahrt machen;
    to \go on [a] holiday in Urlaub gehen;
    to \go to Italy nach Italien fahren;
    last year I went to Spain letztes Jahr war ich in Spanien;
    to \go on a journey verreisen, eine Reise machen;
    to \go by plane fliegen;
    to \go on a trip eine Reise machen;
    to \go abroad ins Ausland gehen
    4) ( disappear) stain, keys verschwinden;
    where have my keys gone? wo sind meine Schlüssel hin?;
    ah, my tummy ache is gone! ah, meine Bauchschmerzen sind weg!;
    I really don't know where all my money \goes ich weiß auch nicht, wo mein ganzes Geld hinverschwindet!;
    half of my salary \goes on rent die Hälfte meines Gehaltes geht für die Miete drauf;
    gone are the days when... vorbei sind die Zeiten, wo...;
    here \goes my free weekend... das war's dann mit meinem freien Wochenende...;
    all his money \goes on his car er steckt sein ganzes Geld in sein Auto;
    there \goes another one! und wieder eine/einer weniger!;
    hundreds of jobs will \go das wird Hunderte von Arbeitsplätzen kosten;
    the president will have to \go der Präsident wird seinen Hut nehmen müssen;
    that cat will have to \go die Katze muss verschwinden!;
    all hope has gone jegliche Hoffnung ist geschwunden;
    to \go adrift naut abtreiben, wegtreiben; ( fig) gestohlen werden;
    one of my books has gone adrift from my desk eines meiner Bücher ist von meinem Schreibtisch verschwunden;
    to \go missing (Brit, Aus) verschwinden
    5) ( leave) gehen;
    we have to \go now [or it's time to \go] wir müssen jetzt gehen;
    I must be \going ich muss jetzt allmählich gehen;
    has she gone yet? ist sie noch da?;
    the bus has gone der Bus ist schon weg (old);
    be gone! hinweg mit dir veraltet;
    to let sth/sb \go, to let \go of sth/sb etw/jdn loslassen
    6) (do)
    to \go biking/ jogging/ shopping/swimming etc. Rad fahren/joggen/einkaufen/schwimmen etc. gehen;
    to \go looking for sb/ sth jdn/etw suchen gehen;
    if you \go telling all my secrets,... wenn du hergehst und alle meine Geheimnisse ausplauderst,...;
    don't you dare \go crying to your mum about this untersteh dich, deswegen heulend zu deiner Mama zu laufen
    7) ( attend)
    to \go to church/ a concert in die Kirche/ins Konzert gehen;
    to \go to the cinema [or (Am) a movie] [or ( Brit) ( fam) the pictures] ins Kino gehen;
    to \go to the doctor zum Arzt gehen;
    to \go to kindergarten/ school/ university in den Kindergarten/in die Schule/auf die Universität gehen;
    to \go on a pilgrimage auf Pilgerfahrt gehen
    8) ( answer)
    I'll \go ( phone) ich geh' ran;
    ( door) ich mach' auf
    9) (dress [up])
    to \go as sth witch, pirate als etw gehen;
    what shall I \go in? als was soll ich gehen?
    10) + adj ( become) werden;
    the line has gone dead die Leitung ist tot;
    the milk's gone sour die Milch ist sauer;
    the tyre has gone flat der Reifen ist platt;
    my mind suddenly went blank ich hatte plötzlich wie ein Brett vorm Kopf (sl)
    I always \go red when I'm embarrassed ich werde immer rot, wenn mir etwas peinlich ist;
    he described the new regulations as bureaucracy gone mad er bezeichnete die neuen Bestimmungen als Ausgeburt einer wild gewordenen Bürokratie;
    I went cold mir wurde kalt;
    she's gone Communist sie ist jetzt Kommunistin;
    he's gone all environmental er macht jetzt voll auf Öko ( fam)
    to \go bad food schlecht werden;
    to \go bald/ grey kahl/grau werden;
    to \go bankrupt bankrottgehen;
    to \go haywire ( out of control) außer Kontrolle geraten;
    ( malfunction) verrückt spielen ( fam)
    to \go public an die Öffentlichkeit treten; stockex an die Börse gehen;
    to \go to sleep einschlafen
    11) + adj (be) sein;
    to \go hungry hungern;
    to \go thirsty dursten;
    to \go unmentioned/ unnoticed/ unsolved unerwähnt/unbemerkt/ungelöst bleiben
    12) ( turn out) gehen;
    how did your party \go? und, wie war deine Party?;
    how's your thesis \going? was macht deine Doktorarbeit?;
    how are things \going? und, wie läuft's? ( fam)
    if everything \goes well... wenn alles gut geht...;
    things have gone well es ist gut gelaufen;
    the way things \go wie das halt so geht;
    the way things are \going at the moment... so wie es im Moment aussieht...;
    to \go like a bomb ein Bombenerfolg sein ( fam)
    to \go according to plan nach Plan laufen;
    to \go from bad to worse vom Regen in die Traufe kommen;
    to \go against/ for sb election zu jds Ungunsten pl /Gunsten pl ausgehen;
    to \go wrong schiefgehen ( fam), schieflaufen ( fam)
    13) ( pass) vergehen, verstreichen;
    time seems to \go faster as you get older die Zeit scheint schneller zu vergehen, wenn man älter wird;
    only two days to \go... nur noch zwei Tage...;
    one week to \go till Christmas noch eine Woche bis Weihnachten;
    in days gone by in längst vergangenen Zeiten;
    two exams down, one to \go zwei Prüfungen sind schon geschafft, jetzt noch eine, dann ist es geschafft!;
    I've three years to \go before I can retire mir fehlen noch drei Jahre bis zur Rente!
    14) ( begin) anfangen;
    ready to \go? bist du bereit?;
    one, two, three, \go! eins, zwei, drei, los!;
    we really must get \going with these proposals wir müssen uns jetzt echt an diese Konzepte setzen;
    let's \go! los!;
    here \goes! jetzt geht's los!
    15) ( fail) kaputtgehen; hearing, health, memory nachlassen; rope reißen;
    our computer is \going unser Computer gibt seinen Geist auf ( hum) ( fam)
    my jeans is gone at the knees meine Jeans ist an den Knien durchgescheuert;
    her mind is \going sie baut geistig ganz schön ab! ( fam)
    16) ( die) sterben;
    she went peacefully in her sleep sie starb friedlich im Schlaf
    17) ( belong) hingehören;
    I'll put it away if you tell me where it \goes ich räum's weg, wenn du mir sagst, wo es hingehört;
    the silverware \goes in the drawer over there das Silber kommt in die Schublade da drüben;
    those tools \go in the garage diese Werkzeuge gehören in die Garage;
    that is to \go into my account das kommt auf mein Konto;
    where do you want that to \go? wo soll das hin?;
    that \goes under a different chapter das gehört in ein anderes Kapitel
    to \go to sb prize, house an jdn gehen; property auf jdn übergehen ( geh)
    Manchester went to Labour Manchester ging an Labour
    19) ( lead) road führen;
    where does this trail \go? wohin führt dieser Pfad?
    20) ( extend) gehen;
    the meadow \goes all the way down to the road die Weide erstreckt sich bis hinunter zur Straße;
    your idea is good enough, as far as it \goes... deine Idee ist so weit ganz gut,...;
    the numbers on the paper \go from 1 to 10 die Nummern auf dem Blatt gehen von 1 bis 10
    21) ( in auction) gehen;
    I'll \go as high as £200 ich gehe bis zu 200 Pfund
    22) ( function) watch gehen; machine laufen;
    our business has been \going for twenty years unser Geschäft läuft seit zwanzig Jahren;
    I'm not saying anything as long as the tape recorder is \going ich sage gar nichts, solange das Tonbandgerät läuft;
    to \go slow econ einen Bummelstreik machen; watch nachgehen;
    to get sth \going [or to \go] [or to make sth \go] etw in Gang bringen;
    to get a party \going eine Party in Fahrt bringen;
    to get [or set] sb \going jdn in Fahrt bringen;
    to keep \going person weitermachen; car weiterfahren;
    come on! keep \going! ja, weiter! ( fam)
    to keep sth \going etw in Gang halten; factory in Betrieb halten;
    to keep a conversation \going eine Unterhaltung am Laufen halten;
    to keep a fire \going ein Feuer am Brennen halten;
    that thought kept me \going dieser Gedanke ließ mich durchhalten;
    here's some food to keep you \going hier hast du erst mal was zu essen
    23) ( have recourse) gehen;
    to \go to court over sth wegen einer S. gen vor Gericht gehen;
    to \go to the police zur Polizei gehen;
    to \go to war in den Krieg ziehen
    24) (match, be in accordance)
    to \go [with sth] [zu etw dat] passen;
    these two colours don't \go diese beiden Farben beißen sich;
    to \go against logic unlogisch sein;
    to \go against one's principles gegen jds Prinzipien pl verstoßen
    25) ( fit)
    five \goes into ten two times [or five into ten \goes twice] fünf geht zweimal in zehn;
    do you think all these things will \go into our little suitcase? glaubst du, das ganze Zeug wird in unseren kleinen Koffer passen? ( fam)
    26) ( be sold) weggehen ( fam)
    \going, \going, gone! zum Ersten, zum Zweiten, [und] zum Dritten!;
    pocketbooks are \going for $10 for the next two days in den nächsten zwei Tagen sind die Taschenbücher für 10 Dollar zu haben;
    to \go to sb an jdn gehen;
    to \go like hot cakes weggehen wie warme Semmeln ( fam)
    to be \going cheap billig zu haben sein
    27) (serve, contribute)
    to \go [to sth] [zu etw dat] beitragen;
    the money will \go to the victims of the earthquake das Geld ist für die Erdbebenopfer bestimmt;
    this will \go towards your holiday das [Geld] ist für deinen Urlaub bestimmt;
    your daughter's attitude only \goes to prove how much... die Einstellung deiner Tochter zeigt einmal mehr, wie sehr...
    28) ( move) machen;
    when I \go like this, my hand hurts wenn ich so mache, tut meine Hand weh;
    \go like this with your hand to show that... mach so mit deiner Hand, um zu zeigen, dass...
    29) ( sound) machen;
    I think I heard the doorbell \go just now ich glaube, es hat gerade geklingelt;
    there \goes the bell es klingelt;
    ducks \go ‘quack’ Enten machen „quack“;
    with sirens \going ambulance mit heulender Sirene
    anything \goes alles ist erlaubt;
    that \goes for all of you das gilt für euch alle!
    31) (be told, sung) gehen; title, theory lauten;
    I can never remember how that song \goes ich weiß nie, wie dieses Lied geht;
    the story \goes that... es heißt, dass...;
    the rumour \goes that... es geht das Gerücht, dass...
    as hospitals/things \go verglichen mit anderen Krankenhäusern/Dingen;
    as things \go today it wasn't that expensive für heutige Verhältnisse war es gar nicht so teuer
    I really have to \go ich muss ganz dringend mal! ( fam)
    I've gone and lost my earring ich habe meinen Ohrring verloren;
    you've really gone and done it now! jetzt hast du aber was Schönes angerichtet! ( iron) (pej!)
    \go to hell! geh [o scher dich] zum Teufel! ( fam)
    do you want that pizza here or to \go? möchten Sie die Pizza hier essen oder mitnehmen?;
    (Am)
    I'd like a cheeseburger to \go, please ich hätte gerne einen Cheeseburger zum Mitnehmen
    is there any beer \going? gibt es Bier?;
    I'll have whatever is \going ich nehme das, was gerade da ist
    37) (fam: treat)
    to \go easy on sb jdn schonend behandeln, jdn glimpflich davonkommen lassen
    PHRASES:
    to \go halves on sth sich dat etw je zur Hälfte teilen;
    \go [and] take a running jump! mach bloß, dass du abhaust! ( fam)
    to \go all out to do sth alles daransetzen, etw zu tun;
    to \go Dutch getrennt zahlen;
    easy come, easy \go (\go) wie gewonnen, so zerronnen ( prov)
    \go [and] get stuffed! ( fam) du kannst mich mal! ( fam)
    here we \go again ( fam) jetzt geht das wieder los! ( fam)
    there you \go bitte schön!;
    ( told you so) sag ich's doch! ( fam)
    there he \goes again ( fam) jetzt fängt er schon wieder damit an! ( fam)
    don't \go there ( fam) lass dich nicht darauf ein;
    that \goes without saying das versteht sich von selbst aux vb future tense
    to be \going to do sth etw tun werden;
    we are \going to have a party tomorrow wir geben morgen eine Party;
    he was \going to phone me this morning er wollte mich heute Morgen anrufen;
    isn't she \going to accept the job after all? nimmt sie den Job nun doch nicht an? vt <goes, went, gone>
    1) ( esp Am) ( travel)
    to \go sth a route, a highway etw nehmen
    2) (fam: say)
    to \go sth;
    she \goes to me: I never want to see you again! sie sagt zu mir: ich will dich nie wieder sehen!
    to \go sth etw reizen;
    to \go nap die höchste Zahl von Stichen ansagen
    4) ( Brit) ( like)
    to not \go much on sth sich dat nicht viel aus etw dat machen
    5) ( become)
    to \go sth;
    my mind went a complete blank ich hatte voll ein Brett vorm Kopf! ( fam)
    PHRASES:
    to \go nap alles auf eine Karte setzen;
    to \go a long way lange [vor]halten;
    sb will \go a long way jd wird es weit bringen;
    to \go it alone etw im Alleingang tun;
    to \go it some es laufen lassen ( fam)
    to \go it ( fam) es toll treiben ( fam) ( move quickly) ein tolles Tempo drauf haben;
    ( work hard) sich akk reinknien n
    pl - es>
    1) ( turn)
    I'll have a \go at driving if you're tired ich kann dich mit dem Fahren ablösen, wenn du müde bist ( fam)
    you've had your \go already! du warst schon dran!;
    hey, it's Ken's \go now he, jetzt ist Ken dran;
    can I have a \go? darf ich mal?;
    to miss one \go einmal aussetzen;
    ( not voluntarily) einmal übersprungen werden
    2) ( attempt) Versuch m;
    have a \go! versuch' es doch einfach mal! ( fam)
    at one \go auf einen Schlag;
    ( drink) in einem Zug ( fam)
    all in one \go alle[s] auf einmal;
    at the first \go auf Anhieb;
    to give sth a \go etw versuchen;
    to have a \go at sb ( criticize) jdn runtermachen ( fam) ( attack) über jdn herfallen;
    his boss had a \go at him about his appearance sein Chef hat sich ihn wegen seines Äußeren vorgeknöpft ( fam)
    members of the public are strongly advised not to have a \go at this man die Öffentlichkeit wird eindringlich davor gewarnt, etwas gegen diesen Mann zu unternehmen;
    to have a \go at doing sth versuchen, etw zu tun;
    to have several \goes at sth für etw akk mehrere Anläufe nehmen
    3) no pl ( energy) Antrieb m, Elan m;
    to be full of \go voller Elan sein
    4) ( esp Brit) (fam: dose) Anfall m;
    she had such a bad \go of the flu that she took a week off from work sie hatte so eine schlimme Grippe, dass sie sich eine Woche freinahm
    it's all \go here hier ist immer was los ( fam)
    it's all \go and no relaxing on those bus tours auf diesen Busfahrten wird nur gehetzt und man kommt nie zum Ausruhen ( fam)
    I've got two projects on the \go at the moment ich habe momentan zwei Projekte gleichzeitig laufen;
    to be on the \go [ständig] auf Trab sein;
    I've been on the \go all day long ich war den ganzen Tag auf Achse ( fam)
    to keep sb on the \go jdn auf Trab halten ( fam)
    PHRASES:
    from the word \go von Anfang an;
    to be all the \go ( Brit) (dated) ( fam) der letzte Schrei sein;
    that was a near \go das war knapp;
    to make a \go of sth mit etw dat Erfolg haben;
    she's making a \go of her new antique shop ihr neues Antiquitätengeschäft ist ein voller Erfolg ( fam)
    to be touch and \go auf der Kippe stehen ( fam)
    it's no \go da ist nichts zu machen adj
    pred, inv [start]klar, in Ordnung;
    all systems [are] \go alles klar;
    all systems \go, take-off in t minus 10 alle Systeme zeigen grün, Start in t minus 10

    English-German students dictionary > go

  • 102 list

    1. list [lɪst] n Liste f;
    birthday \list [Geburtstags]wunschliste f;
    \list of names Namensliste f; ( in books) Namensverzeichnis nt, Namensregister nt;
    \list of numbers Zahlenreihe f, Zahlenkolonne f;
    \list of prices Preisliste f, Preisverzeichnis nt;
    check \list Checkliste f;
    shopping \list Einkaufszettel m;
    \list of stocks stockex Kurszettel m;
    The Stock Exchange Daily Official L\list ( Brit) Amtliches Kursblatt;
    waiting \list Warteliste f;
    to be on a \list auf einer Liste stehen;
    to make a \list eine Liste aufstellen [o machen];
    to put sb/sth on a \list jdn/etw auf eine Liste setzen;
    to take sb/sth off a \list jdn/etw von einer Liste streichen
    PHRASES:
    to have a \list as long as one's arm eine ellenlange Liste haben ( fam)
    to be at the bottom/top of sb's \list auf jds Liste ganz unten/oben stehen ( fam) vt
    to \list sth etw auflisten;
    all ingredients must be \listed on the packaging auf der Verpackung müssen alle Zutaten aufgeführt werden;
    how many soldiers are still \listed as missing in action? wie viele Soldaten werden noch immer als vermisst geführt?;
    to \list sth in alphabetical/ numerical order etw in alphabetischer/numerischer Reihenfolge auflisten;
    to be \listed in the phone book im Telefonbuch stehen;
    to be \listed on the Stock Exchange an der Börse notiert sein vi
    to \list [or be \listed] at $700/£15 $700/£15 kosten
    2. list [lɪst] naut vi Schlagseite haben, krängen fachspr;
    to \list to port/ starboard Schlagseite nach Backbord/Steuerbord haben;
    to \list badly schwere Schlagseite haben n Schlagseite f, Krängung f fachspr

    English-German students dictionary > list

  • 103 post

    [pəʊst, Am poʊst] n
    1) ( pole) Pfosten m, Pfahl m;
    concrete/ iron/wooden \post Beton-/Eisen-/Holzpfosten m
    the \post ( finishing post) der Zielpfosten, das Ziel;
    ( starting post) der Startpfosten m
    3) (fam: goalpost) [Tor]pfosten m;
    to hit the \post den Pfosten treffen;
    the ball hit the \post der Ball prallte gegen den Pfosten vt
    1) ( send)
    to \post sth etw [per Post] schicken
    to \post sth etw [durch Aushang] bekannt geben;
    to \post sth on the [Inter]net etw über das Internet bekannt geben;
    to \post sth on the noticeboard etw am schwarzen Brett aushängen;
    to be \posted missing mil als vermisst gemeldet sein

    English-German students dictionary > post

  • 104 report

    re·port [rɪʼpɔ:t, Am -ʼpɔ:rt] n
    1) ( news) Meldung f (on über +akk);
    newspaper \report Zeitungsbericht m, Zeitungsmeldung f;
    \reports in the newspaper/ press Zeitungs-/Presseberichte mpl
    2) ( formal statement) Bericht m (on über +akk);
    the project leader gave a progress \report on what had been achieved so far der Projektleiter erstattete Bericht über die bisher gemachten Fortschritte;
    [school] \report ( Brit) Schulzeugnis nt;
    stock market/weather \report Börsen-/Wetterbericht m;
    annual/financial \report [of a company] Jahres-/Rechenschaftsbericht m [einer Firma];
    weekly/yearly \report wöchentlicher/jährlicher Bericht;
    to give [or make] [or submit] a \report einen Bericht vorlegen
    3) ( unproven claim) Gerücht nt;
    according to \reports... Gerüchten zufolge...
    4) (form: sound of gunshot) Knall m;
    \report of a gun Knallen nt eines Gewehrs;
    sharp \report durchdringender Knall vt
    to \report sth [to sb] [jdm] etw berichten [o melden];
    the assassination was \reported in all the cities über den Mordanschlag wurde in allen Städten berichtet;
    he was \reported missing in action er wurde als vermisst gemeldet;
    to \report casualties Verluste melden;
    to \report a crime/ break-in/theft [to the police] ein Verbrechen/einen Einbruch/einen Diebstahl anzeigen [o [der Polizei] melden];
    to \report information to the authorities Informationen an die Behörden weiterleiten;
    to \report having seen sth aussagen, dass man etw gesehen hat;
    several people \reported having seen the stolen car mehrere Leute gaben an, das gestohlene Auto gesehen zu haben
    2) ( denounce)
    to \report sb jdn melden;
    the foreman \reported the lorry driver to the boss der Vorarbeiter meldete den Lastwagenfahrer beim Chef;
    to \report sb to the police jdn anzeigen
    3) ( claim)
    sb/sth is \reported to be sth jd/etw soll etw sein;
    the new management are \reported to be more popular among the staff es heißt, dass die neue Geschäftsleitung bei der Belegschaft beliebter sei
    to \report sth etw wiedergeben;
    I heard that the account \reported in the press is completely false ich habe gehört, der Bericht in der Presse sei völlig falsch vi
    1) ( make public) Bericht erstatten;
    to \report on sb/ sth to sb [or to sb on sb/ sth] ( once) jdm über jdn/etw Bericht erstatten;
    ( ongoing) jdn über jdn/etw auf dem Laufenden halten;
    I want you to \report on progress every Friday ich möchte, dass sie mir jeden Freitag über die gemachten Fortschritte Bericht erstatten;
    to \report [that]... mitteilen, [dass]...
    to \report to sb jdm unterstehen;
    you will \report directly to the boss Sie sind direkt dem Chef unterstellt
    to \report for duty/ work sich akk zum Dienst/zur Arbeit melden;
    to \report sick ( esp Brit) sich akk krankmelden
    to \report to [or at] somewhere/sb sich akk irgendwo/bei jdm melden, irgendwo/bei jdm vorsprechen;
    some foreigners have to \report to the police station once a month manche Ausländer müssen sich einmal im Monat bei der Polizei melden

    English-German students dictionary > report

  • 105 unaccounted for

    un·ac·count·ed for [ˌʌnəʼkaʊntɪd ˌfɔ:ʳ, Am -t̬ɪd ˌfɔ:r] adj
    1) ( unexplained) ungeklärt;
    \unaccounted for absence from work unentschuldigtes Fehlen auf der Arbeit
    2) ( not included in count) nicht erfasst;
    ( missing) fehlend attr; person vermisst;
    to be \unaccounted for fehlen; person vermisst werden

    English-German students dictionary > unaccounted for

  • 106 unenlightened

    un·en·light·ened [ˌʌnɪnʼlaɪtənd] adj
    an \unenlightened person ein Ignorant m /eine Ignorantin
    2) ( subject to superstition) unaufgeklärt;
    an \unenlightened age ein unaufgeklärtes Zeitalter
    3) ( missing the higher level) einfallslos, uninspiriert;
    4) (a. hum: not informed) ahnungslos;
    to remain \unenlightened im Dunkeln tappen ( fam)

    English-German students dictionary > unenlightened

  • 107 unnoticed

    un·no·ticed [ʌnʼnəʊtɪst, Am -ʼnoʊt̬ɪst] adj
    unbemerkt;
    to do sth \unnoticed etw unbemerkt tun;
    to go \unnoticed that... nicht bemerkt werden, dass...;
    so far it has gone \unnoticed that several thousand dollars are missing from the treasury bisher ist es noch nicht aufgefallen, dass mehrere tausend Dollar aus der Staatskasse fehlen

    English-German students dictionary > unnoticed

  • 108 walk

    [wɔ:k, Am wɑ:k] n
    1) ( going on foot) Gehen nt; ( as recreation) Spaziergang m;
    it's only a five minute \walk away es sind nur fünf Minuten [zu Fuß] von hier;
    to go for [or take] a \walk einen Spaziergang machen;
    to take sb out for a \walk mit jdm einen Spaziergang machen
    2) ( gait) Gang m
    3) ( walking speed) of horse Schritt m;
    to drop into [or slow to] a \walk in Schritttempo verfallen;
    she slowed the horses to a \walk sie ließ die Pferde im Schritt gehen
    4) ( promenade) Spazierweg m; ( path in rural area) Wanderweg m
    5) ( spiritual journey) [spirituelle] Suche
    PHRASES:
    \walk of life soziale Schicht, Gesellschaftsschicht f;
    people from all \walks of life Leute aus allen Gesellschaftsschichten vt
    to \walk sth etw zu Fuß gehen;
    to \walk a distance eine Strecke zu Fuß zurücklegen;
    to \walk the streets ( wander) durch die Straßen gehen;
    ( be a prostitute) auf den Strich gehen (sl)
    2) ( accompany)
    to \walk sb somewhere jdn irgendwohin begleiten;
    to \walk sb off his/ her feet ( fig) ein so zügiges Tempo vorlegen, dass jd kaum mithalten kann;
    he \walked me off my feet ich konnte kaum mit ihm mithalten;
    to \walk sb through sth etw mit jdm durchgehen;
    to \walk sb home jdn nach Hause bringen
    to \walk the dog den Hund ausführen, mit dem Hund Gassi gehen ( fam)
    4) ( Brit) (fam: succeed easily)
    to \walk sth etw spielend meistern ( geh) vi
    to \walk [somewhere] zu Fuß [irgendwohin] gehen;
    it takes half an hour to \walk to the office man braucht zu Fuß eine halbe Stunde ins Büro;
    can your toddler \walk yet? kann dein Kleiner schon laufen?;
    to \walk on one's hands auf den Händen laufen;
    to begin to \walk laufen lernen
    to \walk [somewhere] [irgendwo] spazieren gehen;
    to \walk [all] over sb jdn ausnutzen [o ( bes SÜDD), ( ÖSTERR) ausnützen];
    4) (fig: get caught in)
    to \walk [right [or straight]] into sth [mitten] in etw akk geraten;
    to \walk into a trap in eine Falle gehen [o ( fam) tappen];
    to \walk [right [or straight]] into a job [leicht] eine Stelle bekommen
    to \walk through sth etw [ein]üben;
    7) (fig fam: go missing) Beine bekommen [o kriegen] ( fam)
    PHRASES:
    to \walk on air selig sein, sich akk wie im siebten Himmel fühlen, auf Wolken schweben;
    to \walk the beat seine Runde gehen [o machen];
    to \walk on eggs [or eggshells] einen Eiertanz aufführen;
    to \walk before one can run laufen lernen, bevor man springt

    English-German students dictionary > walk

  • 109 msbl

    msbl (Abk. für missing bill of lading) LOGIS fehlendes Konnossement n

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > msbl

  • 110 msca

    msca (Abk. für missing cargo) LOGIS Fehlfracht f, fehlende Fracht f

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > msca

  • 111 shortage

    shortage 1. ECON Knappheit f, Mangel m; Verknappung f; 2. GEN Defizit n, Fehlbetrag m, (infrml) Manko n (cash, stock or missing entries in accounts); 3. PERS Arbeitsmangel m

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > shortage

  • 112 hézag

    (DE) Leck {s}; Lücke {e}; Zwischenraum {r}; (EN) airspace; back-lash; backlash; clearance; clearing; flaw; gap; hiatus; interdental; interspace; interstice; joint; lacuna; leak; missing link; non-sequence; opening; scupper; slack; void

    Magyar-német-angol szótár > hézag

  • 113 hiány

    (DE) Defekt {r}; Defizit {s}; Ermangelung {e}; Fehlbestand {r}; Fehlbestände {pl}; Fehlbetrag {r}; Fehlbeträge {pl}; Fehlen {s}; Fehlwert {r}; Lücke {e}; Mangel {r}; Manko {s}; Minusbetrag {r}; Mängel {pl}; fehl; fehlen; fehlt; Fehl {s}; Mangel {r}; (EN) absence; blank; dearth; default; defect; deficience; deficiency; deficit; desiderata; desideratum; desideratum, desiderata; failure; gap; imperfection; lack; miss; missing link; outage; poverty; scarceness; scarcity; shortage; shortfall; shortness; ullage; want

    Magyar-német-angol szótár > hiány

  • 114 hiányzik

    (DE) fehlen; fehlend; fehlt; absentieren; restieren; vacat; (EN) be absent; be lacing; be lacking; be missing; be unaccounted for; be wanting; fail; fault; lack; miss; want

    Magyar-német-angol szótár > hiányzik

  • 115 hiányzó

    (DE) Abwesende {pl}; Abwesender {r}; abgängig; absent; ferngeblieben; vermisst; versäumend; Defizient {r}; fehl-; (EN) absent; awanting; lacking; law-student; missing; unaccounted; wanting

    Magyar-német-angol szótár > hiányzó

  • 116 kihagyás

    (DE) Ausgrenzung {e}; Ausklammerung {e}; Auslassung {e}; (EN) cut; dropping; expunging; intermission; intermittence; lapse; missfire; missing; omission; ommitance; out; skip

    Magyar-német-angol szótár > kihagyás

  • 117 rés

    (DE) Bresche {e}; Lücke {e}; Riss {r}; Spalt {r}; Zwischenraum {r}; Giemen {s}; (EN) airspace; breach; break; chink; crack; cranny; crevice; f-hole; fissure; gap; hiatus; interstice; leak; missing link; mortice; mortise; opening; pool; recess; rift; rive; scissure; slit; slot; split; vent

    Magyar-német-angol szótár > rés

  • 118 távollevő

    (EN) law-student; missing

    Magyar-német-angol szótár > távollevő

  • 119 odd

    [ɒd] UK / US
    adj
    (strange) sonderbar, (not even) ungerade, (one missing) einzeln

    English-German mini dictionary > odd

  • 120 odd

    [ɒd] UK / US
    adj
    (strange) sonderbar, (not even) ungerade, (one missing) einzeln

    English-German mini dictionary > odd

См. также в других словарях:

  • Missing People — Founder(s) Mary Asprey OBE and Janet Newman OBE Type Charity Founded April 1993 Location London …   Wikipedia

  • Missing Live — Missing 2011 Also known as Missing (2005–2007) Missing Live (2007 2010) Genre Factual Presented by Sally Magnusson (2005–2007) Rav Wilding (2008–2010) Louise Minchin (2008 …   Wikipedia

  • Missing You (The Saturdays song) — Missing You …   Wikipedia

  • Missing (Everything but the Girl song) — Missing Single by Everything but the Girl from the album Amplified Heart …   Wikipedia

  • Missing (BBC TV Series) — Missing is a BBC One morning television series which has been running since 2005. The programme s current presenters are Louise Minchin and Rav Wilding, with the show s previous series having been presented by Sally Magnusson. [cite web | title …   Wikipedia

  • Missing Link (comics) — Missing Link is the name of four fictional characters in Marvel Comics. Contents 1 Publication history 2 Fictional character biography 2.1 Missing Link I 2.2 Missing Link II …   Wikipedia

  • Missing in Action (film) — Missing in Action Directed by Joseph Zito Produced by Menahem Golan Yoram Globus Lance Hool …   Wikipedia

  • Missing Persons (band) — Missing Persons Warren Cuccurullo and Dale Bozzio performing in October 2009 Background information Origin Los Angeles …   Wikipedia

  • Missing Link — is a nonscientific term for any transitional fossil, especially one connected with human evolution; see Transitional fossil Missing links and List of transitonal fossils Human evolution. Missing Link (capitalized) may refer to: The Missing Link,… …   Wikipedia

  • Missing You — or Missin You may refer to: Contents 1 Music 1.1 Albums 1.2 Songs …   Wikipedia

  • Missing (Canadian TV series) — Missing Also known as 1 800 Missing Genre Crime drama Created by Glenn Davis William Laurin Starring Caterina Scorsone Gloria Reuben Vivica A. Fox …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»