Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

be+in+sight

  • 41 ὀφθαλμός

    ὀφθαλμός, οῦ, ὁ (Hom.+)
    eye as organ of sense perception, eye Mt 5:29, 38 (Ex 21:24; s. DDaube, JTS 45, ’44, 177–89.—The principle ἐάν τίς τινος ὀφθαλμὸν ἐκκόψῃ, ἀντεκκόπτεσθαι τὸν ἐκείνου in early Gk. legislation in Diod S 12, 17, 4; Diog. L. 1, 57 [Solon]); 6:22; 7:3ff (s. δοκός); Mk 9:47; Lk 6:41f; 11:34; J 9:6; 1 Cor 12:16f; Rv 1:14; 2:18; 7:17; 19:12; 21:4; 1 Cl 10:4 (Gen 13:14) and oft.; GJs 19:2. More than two eyes in the same creature (Artem. 1, 26 p. 28, 13ff) Rv 4:6, 8 (after Ezk 1:18; 10:12); 5:6 (cp. Lucian, Dial. Deor. 3 and 20, 8: Argus w. many eyes, who sees w. his whole body, and never sleeps; Ath. 20, 1 [of Athena]).—εἶδον οἱ ὀφ. μου (cp. Sir 16:5) Lk 2:30; cp.4:20; 10:23; 1 Cor 2:9 (=1 Cl 34:8; 2 Cl 11:7; MPol 2:3. On possible Gnostic associations s. UWilcken, Weisheit u. Torheit, ’59, 77–80 and Hippolytus 5, 26, 16); Rv 1:7.—ἰδεῖν τοῖς ὀφ. Dg 2:1 (Philo, Sacr. Abel. 24). ὸ̔ ἑωράκαμεν τοῖς ὀφ. ἡμῶν 1J 1:1 (cp. Zech 9:8 A). βλέπειν ἐν τοῖς ὀφ. GJs 17:2. ὀφ. πονηρός an evil eye i.e. one that looks w. envy or jealousy upon other people (Sir 14:10; Maximus Tyr. 20:7b) Mt 6:23 (opp. ἁπλοῦς; s. this entry, the lit. s.v. λύχνος b and πονηρός 3a, and also PFiebig, Das Wort Jesu v. Auge: StKr 89, 1916, 499–507; CEdlund, Das Auge der Einfalt: ASNU 19, ’52; HCadbury, HTR 47, ’54, 69–74; JHElliott, The Evil Eye and the Sermon on the Mt: Biblical Interpretation 2, ’94, 51–84). Cp. 20:15. By metonymy for envy, malice Mk 7:22 (but the mng. stinginess, love for one’s own possessions is upheld for all the NT pass. w. ὀφ. πον. by CCadoux, ET 53, ’41/42, 354f, esp. for Mt 20:15, and w. ref. to Dt 15:9 al. Envy, etc. is preferred by CSmith, ibid. 181f; 54, ’42/43, 26 and JPercy, ibid. 26f).—ἐν ῥιπῄ ὀφθαλμοῦ in the twinkling of an eye 1 Cor 15:52. ἀγαπήσεις ὡς κόρην τοῦ ὀφ. σου you are to love as the apple of your eye 19:9 (s. κόρη).—Used w. verbs: αἴρω ἄνω (αἴρω 1b). ἀνοίγω (q.v. 5b). ἐξαιρέω (q.v. 1). ἐξορύσσω (q.v.). ἐπαίρω (q.v. 1). κρατέω (q.v. 5). ὑπολαμβάνειν τινὰ ἀπὸ τῶν ὀφ. τινός take someone up out of sight of someone Ac 1:9.—ἡ ἐπιθυμία τῶν ὀφθαλμῶν 1J 2:16 (Maximus Tyr. 19, 21m ἐπιθυμία goes through the ὀφθαλμοί). ὀφθαλμοὶ μεστοὶ μοιχαλίδος 2 Pt 2:14 (on the imagery cp. Sir 26:9; s. μεστός 2b).—It is characteristic of the OT (but s. also Hes., Op. 267 πάντα ἰδὼν Διὸς ὀφθαλμός; Polyb. 23, 10, 3 Δίκης ὀφ.; Aristaen, Ep. 1, 19 at the beginning, the pl. of the eyes of Tyche. ὄμματα is also found of a divinity: Alciphron 3, 8, 2; 4, 9, 4) to speak anthropomorphically of God’s eyes Hb 4:13; 1 Pt 3:12; 1 Cl 22:6 (the last two Ps 33:16). A transference is readily made to
    mental and spiritual understanding, eye, understanding, ὀφθαλμοὺς ἔχοντες οὐ βλέπετε Mk 8:18.—Mt 13:15b; J 12:40b; Ac 28:27b (all three Is 6:10); Mt 13:16. ἔδωκεν αὐτοῖς ὁ θεὸς ὀφθαλμοὺς τοῦ μὴ βλέπειν the kind of eyes with which they do not see (s. B-D-F §393, 6; 400, 2; Rob. 1061; 1076) Ro 11:8 (cp. Dt 29:3). οἱ ὀφ. τῆς καρδίας the eyes of the heart (s. καρδία 1bβ and cp. Herm. Wr. 7, 1 ἀναβλέψαντες τοῖς τῆς καρδίας ὀφθαλμοῖς; 10, 4 ὁ τοῦ νοῦ ὀφθαλμός; Just., D. 134, 5 οἱ τῆς ψυχῆς ὀφθαλμοί.—Sir 17:8) Eph 1:18; 1 Cl 36:2; 59:3; MPol 2:3. Cp. also the entries καμμύω, σκοτίζω, τυφλόω.—W. a prep.: ἀπέναντι τῶν ὀφ. τινος s. ἀπέναντι 1bβ. ἐκρύβη ἀπὸ ὀφθαλμῶν σου it is hidden from the eyes of your mind Lk 19:42 (cp. Sir 17:15). ἐν ὀφθαλμοῖς (LXX; s. Thackeray 43): ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν it is marvelous in our sight (=in our judgment) Mt 21:42; Mk 12:11 (both Ps 117:23), but ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν GJs 16:1 (as Lucian, Tox. 39) means ‘before our eyes’ (likew. Apollon. Rhod. 4, 1619 τέρας ἐν ὀφθαλμοῖσιν ἰδόντες=gaze with their eyes on the portent; Diod S 3, 18, 5 ἐν ὀφθαλμοῖς=before their eyes). κατʼ ὀφθαλμούς τινος before someone’s eyes, in someone’s sight (2 Km 12:11; 4 Km 25:7; Jer 35:5; Ezk 20:14, 22, 41; 21:11; 22:16; 36:23): οἷς κατʼ ὀφθαλμοὺς Ἰ. Χριστὸς προεγράφη before whose eyes Jesus Christ was portrayed Gal 3:1. πρὸ ὀφθαλμῶν before (someone’s) eyes (Hyperid. 6, 17; SIG 495, 120 [c. 230 B.C.]; BGU 362 V, 8; LXX; EpArist 284): πρὸ ὀφθαλμῶν λαμβάνειν (Polyb.; Diod S 26, 16b [s. FKrebs, Die Präp. bei Polyb. 1882, 38]; 2 Macc 8:17; 3 Macc 4:4) place before one’s eyes 1 Cl 5:3. πρὸ ὀφθαλμῶν ἔχειν (JosAs 7:6; Lucian, Tyrannici. 7; OGI 210, 8; PGiss 67, 10; Just., D. 20, 1 al.) keep one’s eyes on someth. MPol 2:3. πρὸ ὀφθαλμῶν τινος εἶναι (Dt 11:18) be before someone’s eyes 1 Cl 2:1; 39:3 (Job 4:16).—B. 225. DELG s.v. ὄπωπα. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὀφθαλμός

  • 42 ὅρασις

    ὅρασις, εως, ἡ (ὁράω; Aristot.+; ins, pap, LXX, En; PsSol 6:3; TestAbr A 4 p. 80, 27 [Stone p. 8]; Test12 Patr; JosAs 18 [p. 68, 13 Bat.]; GrBar 4:3; AscIs 3, 13, 31; EpArist 142; Philo).
    organ of sight, eye (mostly pl. ‘eyes’ Diod S 2, 6, 10; Plut., Mor. 88d; PGM 13, 582. But also the sg. ὅρασις Diod S 3, 37, 9; 5, 43, 1; Proclus on Pla., Cratyl. p. 7, 25 Pasqu.; Iren. 1, 18, 1 [Harv. I, 171, 1]; Orig., C. Cels. 1, 48, 31; Hippol., Ref. 6, 15, 1), and hence sight, appearance, face (CB I/2, 653 no. 564 εἰς ὅρασιν καὶ εἰς ὅλον τὸ σῶμα; PGM 4, 308; 5, 147; Sir 11:2; 25:17; 3 Macc 5:33) in imagery, of mental and spiritual perception ἀχλύος γέμοντες ἐν τῇ ὁράσει with eyes full of mistiness 2 Cl 1:6.
    that which is seen, appearance, sight
    appearance (Philo Mech. 51, 10; 62, 23; Ezk 1:5; 1 Km 16:12; Hippol., Ref. 4, 20, 1) ὅμοιος ὁράσει λίθῳ ἰάσπιδι like jasper in appearance Rv 4:3a; cp. vs. 3b.
    spectacle ἔσονται εἰς ὅρ. πάσῃ σαρκί they will be a spectacle for all flesh (Is 66:24) 2 Cl 7:6; 17:5.
    vision in a transcendent mode (in this case the distinction made betw. ὅραμα 1 and 2 cannot be carried through w. certainty, so that the focus in 1 will certainly predominate.—Critodemus, a Hellenistic astrologer, wrote a book Ὅρασις in vision form [Vett. Val. 150, 11; 329, 18f]; Herm. Wr. 1, 30 ἀληθινὴ ὅρ.; Tob 12:19; Zech 10:2; Pel.-Leg. 18, 20) vision (cp. Da 7:1 Theod.; Iren. 4, 28, 3 [Harv. II 296, 16]) ἰδεῖν τι ἐν τῇ ὁρ. Rv 9:17. ὅρασιν ἰδεῖν or ὁρᾶν Ac 2:17 (Jo 3:1); Hv 2, 4, 2. Of the visions of Hermas Hv 2, 1, 1; 3, 10, 3ff; 3, 11, 2; 4; 3, 12, 1; 3, 13, 1; 4, 1, 1. Titles Hv 2; 3; 4.—DELG s.v. ὁράω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὅρασις

  • 43 αμβλυδερκές

    ἀμβλυδερκής
    dull of sight: masc /fem voc sg
    ἀμβλυδερκής
    dull of sight: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > αμβλυδερκές

  • 44 ἀμβλυδερκές

    ἀμβλυδερκής
    dull of sight: masc /fem voc sg
    ἀμβλυδερκής
    dull of sight: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἀμβλυδερκές

  • 45 αμβλυωπεί

    ἀμβλυωπέω
    to be dim-sighted: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀμβλυωπέω
    to be dim-sighted: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀμβλυωπής
    weakening sight: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀμβλυωπής
    weakening sight: masc /fem /neut dat sg

    Morphologia Graeca > αμβλυωπεί

  • 46 ἀμβλυωπεῖ

    ἀμβλυωπέω
    to be dim-sighted: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀμβλυωπέω
    to be dim-sighted: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀμβλυωπής
    weakening sight: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀμβλυωπής
    weakening sight: masc /fem /neut dat sg

    Morphologia Graeca > ἀμβλυωπεῖ

  • 47 αμβλυωπείς

    ἀμβλυωπέω
    to be dim-sighted: pres ind act 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀμβλυωπής
    weakening sight: masc /fem acc pl
    ἀμβλυωπής
    weakening sight: masc /fem nom /voc pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > αμβλυωπείς

  • 48 ἀμβλυωπεῖς

    ἀμβλυωπέω
    to be dim-sighted: pres ind act 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀμβλυωπής
    weakening sight: masc /fem acc pl
    ἀμβλυωπής
    weakening sight: masc /fem nom /voc pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἀμβλυωπεῖς

  • 49 αμβλυωπές

    ἀμβλυωπής
    weakening sight: masc /fem voc sg
    ἀμβλυωπής
    weakening sight: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > αμβλυωπές

  • 50 ἀμβλυωπές

    ἀμβλυωπής
    weakening sight: masc /fem voc sg
    ἀμβλυωπής
    weakening sight: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἀμβλυωπές

  • 51 αποσκοτούν

    ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act masc voc sg (attic epic doric ionic)
    ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric ionic)
    ἀπό-σκοτέω
    pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἀπό-σκοτέω
    pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres part act masc voc sg
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > αποσκοτούν

  • 52 ἀποσκοτοῦν

    ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act masc voc sg (attic epic doric ionic)
    ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric ionic)
    ἀπό-σκοτέω
    pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἀπό-σκοτέω
    pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres part act masc voc sg
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀποσκοτοῦν

  • 53 αποσκοτώσας

    ἀποσκοτώσᾱς, ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    ἀποσκοτώσᾱς, ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act fem gen sg (doric)
    ἀποσκοτώσᾱς, ἀπό-σκοτάζω
    grow dark: fut part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    ἀποσκοτώσᾱς, ἀπό-σκοτάζω
    grow dark: fut part act fem gen sg (doric)
    ἀποσκοτώσᾱς, ἀπό-σκοτόω
    darken: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > αποσκοτώσας

  • 54 ἀποσκοτώσας

    ἀποσκοτώσᾱς, ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    ἀποσκοτώσᾱς, ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act fem gen sg (doric)
    ἀποσκοτώσᾱς, ἀπό-σκοτάζω
    grow dark: fut part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    ἀποσκοτώσᾱς, ἀπό-σκοτάζω
    grow dark: fut part act fem gen sg (doric)
    ἀποσκοτώσᾱς, ἀπό-σκοτόω
    darken: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποσκοτώσας

  • 55 βλέψεις

    βλέπω
    see: aor subj act 2nd sg (epic)
    βλέψις
    act of sight: fem nom /voc pl (attic epic)
    βλέψις
    act of sight: fem nom /acc pl (attic)

    Morphologia Graeca > βλέψεις

  • 56 βλέψις

    βλέψῑς, βλέψις
    act of sight: fem acc pl (epic doric ionic aeolic)
    βλέψις
    act of sight: fem nom sg

    Morphologia Graeca > βλέψις

  • 57 δυσόφθαλμον

    δυσόφθαλμος
    offensive to the sight: masc /fem acc sg
    δυσόφθαλμος
    offensive to the sight: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > δυσόφθαλμον

  • 58 δέρξεις

    δέρξις
    sense of sight: fem nom /voc pl (attic epic)
    δέρξις
    sense of sight: fem nom /acc pl (attic)

    Morphologia Graeca > δέρξεις

  • 59 δέρξις

    δέρξῑς, δέρξις
    sense of sight: fem acc pl (epic doric ionic aeolic)
    δέρξις
    sense of sight: fem nom sg

    Morphologia Graeca > δέρξις

  • 60 εξώπιον

    ἐξώπιος
    out of sight of: masc /fem acc sg
    ἐξώπιος
    out of sight of: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > εξώπιον

См. также в других словарях:

  • Sight reading — is the reading and performing of a piece of written music, specifically when the performer has not seen it before. Sight singing is often used to describe a singer who is sight reading.Terminologyight ReadingAuthors in the music literature… …   Wikipedia

  • Sight — (s[imac]t), n. [OE. sight, si[thorn]t, siht, AS. siht, gesiht, gesih[eth], gesieh[eth], gesyh[eth]; akin to D. gezicht, G. sicht, gesicht, Dan. sigte, Sw. sigt, from the root of E. see. See {See}, v. t.] 1. The act of seeing; perception of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sight draft — Sight Sight (s[imac]t), n. [OE. sight, si[thorn]t, siht, AS. siht, gesiht, gesih[eth], gesieh[eth], gesyh[eth]; akin to D. gezicht, G. sicht, gesicht, Dan. sigte, Sw. sigt, from the root of E. see. See {See}, v. t.] 1. The act of seeing;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sight — ► NOUN 1) the faculty or power of seeing. 2) the action or fact of seeing someone or something. 3) the area or distance within which someone can see or something can be seen. 4) a thing that one sees or that can be seen. 5) (sights) places of… …   English terms dictionary

  • sight — [sīt] n. [ME siht < OE (ge)siht < base of seon, to SEE1] 1. a) something seen; view b) a remarkable or spectacular view; spectacle c) a thing worth seeing usually used in pl. [the sights of the city] …   English World dictionary

  • Sight & Sound — (ISSN|0037 4806) is a British monthly film magazine published by the British Film Institute (BFI). The Independent newspaper has described it as highbrow but accessible . Sight Sound was first published in 1932 and in 1934 management of the… …   Wikipedia

  • Sight & Sound Theatres — is a Christian theater company based in Lancaster County, Pennsylvania, operating the Millennium Theatre and Living Waters Theatre in Strasburg, Pennsylvania.Glenn and Shirley Eshelman started Sight Sound in the summer of 1975, with a 10 week… …   Wikipedia

  • Sight & Sound — Sight Sound ist eine britische Filmzeitschrift, die vom British Film Institute (bfi) monatlich herausgegeben wird. Sight Sound kam erstmals 1932 heraus. Seit 1934 tritt das bfi als Herausgeber der Zeitschrift auf. Ursprünglich erschien sie nur… …   Deutsch Wikipedia

  • Sight and Sound — Sight Sound ist eine britische Filmzeitschrift, die vom British Film Institute (bfi) monatlich herausgegeben wird. Sight Sound kam erstmals 1932 heraus. Seit 1934 tritt das bfi als Herausgeber der Zeitschrift auf. Ursprünglich erschien sie nur… …   Deutsch Wikipedia

  • Sight & Sound — ist eine britische Filmzeitschrift, die vom British Film Institute (bfi) monatlich herausgegeben wird. Sight Sound kam erstmals 1932 heraus. Seit 1934 tritt das bfi als Herausgeber der Zeitschrift auf. Ursprünglich erschien sie nur viermal im… …   Deutsch Wikipedia

  • sight — [saɪt] noun 1. at sight BANKING FINANCE words written on a bill of exchange or promissory note to show that it must be paid as soon as it is shown to the acceptor …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»