-
81 hij had de grootste pret
hij had de grootste prethe had great fun/a great timeVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had de grootste pret
-
82 hij had de radio uit een auto gesloopt
hij had de radio uit een auto geslooptVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had de radio uit een auto gesloopt
-
83 hij had de vracht het hele terrein overgereden
hij had de vracht het hele terrein overgeredenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had de vracht het hele terrein overgereden
-
84 hij had een brok in zijn keel
hij had een brok in zijn keelVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had een brok in zijn keel
-
85 hij had een buitenkansje
hij had een buitenkansjehe had a windfall 〈 geld〉/a bit of luckVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had een buitenkansje
-
86 hij had een pijnlijke uitdrukking op zijn gezicht
hij had een pijnlijke uitdrukking op zijn gezichtVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had een pijnlijke uitdrukking op zijn gezicht
-
87 hij had een vette bekeuring aan zijn broek
hij had een vette bekeuring aan zijn broekVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had een vette bekeuring aan zijn broek
-
88 hij had geen appels meer
hij had geen appels meerhe had no more/was out of applesVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had geen appels meer
-
89 hij had gezwommen
hij had gezwommenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had gezwommen
-
90 hij had het toch al moeilijk
hij had het toch al moeilijkVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had het toch al moeilijk
-
91 hij had het zich vast/heilig voorgenomen
hij had het zich vast/heilig voorgenomenhe had firmly resolved to do so/itVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had het zich vast/heilig voorgenomen
-
92 hij had stukken op zijn ellebogen
hij had stukken op zijn ellebogenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had stukken op zijn ellebogen
-
93 hij had tien meter op zijn voorligger gewonnen
hij had tien meter op zijn voorligger gewonnenhe had gained ten metres on the man/car/horse in frontVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had tien meter op zijn voorligger gewonnen
-
94 hij had toch zo beleefd kunnen zijn om …
hij had toch zo beleefd kunnen zijn om …he could have had the (good) grace to …Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had toch zo beleefd kunnen zijn om …
-
95 hij had weer eens een stommiteit begaan
hij had weer eens een stommiteit begaanVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had weer eens een stommiteit begaan
-
96 hij had weinig substantieels te melden
hij had weinig substantieels te meldenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had weinig substantieels te melden
-
97 hij had zich bevuild
hij had zich bevuildVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had zich bevuild
-
98 hij had zichzelf buitengesloten
hij had zichzelf buitengeslotenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had zichzelf buitengesloten
-
99 hij had zijn arm in een doek
hij had zijn arm in een doekVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had zijn arm in een doek
-
100 hij had zijn spullen keurig gerangschikt
hij had zijn spullen keurig gerangschiktVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij had zijn spullen keurig gerangschikt
См. также в других словарях:
Had gadya — Had gadia Un chevreau Had gadia (en araméen: חַד גַדְיָה Had gadia, « un petit chevreau ») est une chanson juive écrite dans un araméen entrecoupé d hébreu. C est la dernière chanson du séder de pessa h avant le chant final L shana Ha… … Wikipédia en Français
Had — (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well established… … The Collaborative International Dictionary of English
Had as lief — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had as soon — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had better — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had rather — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
had — 1. had better. See better 1. 2. had have. This occurs with unreal (or unfulfilled) propositions in the past, constructed either with if (or an equivalent construction) as in the sentence If I had have known, I would have said something or with a… … Modern English usage
had better, had rather — Had better is widely used in giving advice or issuing a mild threat: We had better get started before midnight. You had better apologize to me for that remark. The phrase had best can be substituted for had better in such expressions. Neither is… … Dictionary of problem words and expressions
Had Nes 229 — (Had Nes,Израиль) Категория отеля: Адрес: Had Nes 229, Had Nes, 12950, Израиль … Каталог отелей
ḤAD GADYA — (Aram. חַד גַּדְיָא; An Only Kid ), initial phrase and name of a popular Aramaic song chanted at the conclusion of the Passover seder . Composed of ten stanzas, the verse runs as follows: A father bought a kid for two zuzim; a cat came and ate… … Encyclopedia of Judaism
Had I but known — is a form of foreshadowing that hints at some looming disaster in which the first person narrator laments his or her course of action which precipitates some or other unfortunate series of actions. Classically, the narrator never makes explicit… … Wikipedia