Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

be+concerned+(verb)

  • 1 concern

    [kən'sə:n] 1. verb
    1) (to have to do with: This order doesn't concern us; So far as I'm concerned, you can do what you like.) dizer respeito
    2) ((with for or about) to make (usually oneself) uneasy: Don't concern yourself about her.) preocupar-se
    3) ((with with or in) to interest (oneself) in: He doesn't concern himself with unimportant details.) preocupar-se
    2. noun
    1) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) preocupação
    2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) ansiedade
    3) (a business: a shoe-manufacturing concern.) firma
    * * *
    con.cern
    [kəns'ə:n] n 1 concernência. 2 interesse. I have no concern for such things / não me interesso por estas coisas. 3 (também concerns) assunto importante, negócio. 4 inquietação, preocupação. 5 companhia, empresa comercial, firma. 6 relação, referência. • vt+vi 1 concernir, afetar, dizer respeito a. 2 interessar. 3 afligir, preocupar, inquietar. a big concern uma empresa ou companhia grande. a flourishing concern um negócio próspero. a matter of great concern um assunto de grande importância. a practical concern um interesse imediato. I have no concern with nada tenho a ver com, não é da minha conta. mind your own concerns trate de seus próprios assuntos. that it no concern of yours isto não é da sua conta. to be concerned about a thing ou for a person estar preocupado com uma coisa ou por causa de uma pessoa. to concern about/ over preocupar-se. to concern in/ with ocupar-se, participar. to whom it may concern Jur a quem possa interessar. with deep concern com grande preocupação.

    English-Portuguese dictionary > concern

  • 2 care

    [keə] 1. noun
    1) (close attention: Do it with care.) cuidado
    2) (keeping; protection: Your belongings will be safe in my care.) cuidado
    3) ((a cause for) worry: free from care; all the cares of the world.) cuidado
    4) (treatment: medical care; skin care.)
    2. verb
    1) (to be anxious or concerned: Don't you care if you fail?; I couldn't care less (= It's of no importance to me); She really cares about her career.) importar-se
    2) (to be willing (to): Would you care to have dinner with me?) querer
    - carefully
    - carefulness
    - careless
    - carelessly
    - carelessness
    - carefree
    - caregiver
    - caretaker
    - careworn
    - care for
    - care of
    - take care
    - take care of
    * * *
    [kɛə] n cuidado: 1 atenção, prudência, precaução. 2 proteção, guarda, diligência. 3 esmero. 4 preocupação. • vt+vi preocupar-se com, importar-se com. I do not care whether he comes or not / para mim tanto faz se ele vem ou não. why should I care what he does? / por que eu deveria me importar com o que ele faz? care of (c/o) Messrs. G. & R. ao cuidado (a/c) dos Srs. G. & R. free from care despreocupado. full of care preocupado. I couldn’t care less não dou a mínima, não me importo. I do not care a pin eu não me incomodo com coisa alguma. in, under my care sob meus cuidados. let that be my cares deixe isto a meu cuidado. to care about ou for gostar muito de, considerar, apreciar. I care for her / eu a tenho em consideração. she cares for me and she would do anything to please me / ela gosta muito de mim e faria qualquer coisa para me agradar. to take care (of) cuidar (de), tomar conta (de). take care not to break it! / cuidado para não quebrar isso! take care! / cuide-se! (usado quando alguém se despede). who takes care of the children? / quem toma conta das crianças? who cares? não me importo de jeito nenhum.

    English-Portuguese dictionary > care

  • 3 fuss

    1. noun
    (unnecessary excitement, worry or activity, often about something unimportant: Don't make such a fuss.) espalhafato
    2. verb
    (to be too concerned with or pay too much attention to (unimportant) details: She fusses over children.) apoquentar-se
    - fussily
    - make a fuss of
    * * *
    [f∧s] n 1 espalhafato, espovento, rebuliço, barulho, excesso de pormenores, bulha, azáfama, agitação, exageração, lufa-lufa. 2 pessoa exagerada, irrequieta, nervosa, exigente ou meticulosa demais. 3 preocupação exagerada. 4 objeção, protesto. • vt+vi 1 exagerar, espalhafatar, estardalhaçar, excitar-se, inquietar-se, alvoroçar-se, estar irrequieto, agastar-se à toa, ocupar-se com ninharias. 2 exasperar, perturbar, atarantar, aborrecer, amolar, importunar, incomodar. don’t make a fuss não se exalte, não faça tanto estardalhaço. to fuss about ficar muito ansioso, dar importância exagerada. to kick up a fuss criar confusão, protestar com veemência. to make a fuss of tratar com atenção ou demonstrações de afeto exageradas.

    English-Portuguese dictionary > fuss

  • 4 relate

    [rə'leit] 1. verb
    1) (to tell (a story etc): He related all that had happened to him.) relatar
    2) ((with to) to be about, concerned or connected with: Have you any information relating to the effect of penicillin on mice?) relacionado com
    3) ((with to) to behave towards: He finds it difficult to relate normally to his mother.) relacionar-se com
    - relation
    - relationship
    - relative
    2. adjective
    1) (compared with something else, or with each other, or with a situation in the past etc: the relative speeds of a car and a train; She used to be rich but now lives in relative poverty.) relativo
    2) ((of a pronoun, adjective or clause) referring back to something previously mentioned: the girl who sang the song; the girl who sang the song.) relativo
    * * *
    re.late
    [ril'eit] vt+vi 1 relatar, contar, narrar (to a). 2 referir, dizer respeito (to a). 3 ter referência, ter relação. 4 ligar(-se), unir(-se). to relate to relacionar(-se) com.

    English-Portuguese dictionary > relate

  • 5 touch

    1. verb
    1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) tocar
    2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) tocar
    3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) tocar
    4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) tocar
    2. noun
    1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) toque
    2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) tacto
    3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) retoque
    4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) talento
    5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) fora do campo
    - touchingly
    - touchy
    - touchily
    - touchiness
    - touch screen
    - in touch with
    - in touch
    - lose touch with
    - lose touch
    - out of touch with
    - out of touch
    - a touch
    - touch down
    - touch off
    - touch up
    - touch wood
    * * *
    [t∧tʃ] n 1 toque. he gave the finishing touch (es) to it / fig ele deu os últimos retoques. 2 tato. it has a soft touch / é macio ao tato. 3 contato, apalpadela. 4 detalhe, vestígio, traço, feição, caráter. 5 relação, contato. 6 toque, modo de tocar um instrumento. 7 qualidade. 8 prova de qualidade, ensaio. put it to the touch! / ponha-o à prova. 9 pequena quantidade, pingo. 10 acesso, ligeiro ataque. 11 toque de pincel. 12 pancadinha. 13 modo de agir, comportamento. • vt+vi 1 tocar, apalpar, pegar em, pôr em contato, encostar uma coisa na outra. they that touch pitch will be defiled / quem mexe em piche se suja. extremes touch / extremos se tocam. 2 alcançar, esbarrar, atingir, roçar. it touches twenty feet / tem justamente vinte pés de altura. he touched his hat to him / ele cumprimentou-o. that touches the pocket / isto é muito caro. 3 estar em contato, tocar-se, entrar em contato. 4 estar adjacente. 5 bater levemente, tocar (instrumento). 6 Geom tangenciar. 7 ferir, prejudicar. the plants were touched with frost / as plantas sofreram com a geada. 8 afetar, comover, impressionar, irritar. he was touched to the heart, he was touched to the quick / ele ficou profundamente comovido. I was touched with pity / fiquei comovido de dó. 9 colorir, matizar, manchar, marcar. 10 relacionar-se, concernir. 11 referir-se, tratar de. they touched upon the matter / eles tocaram no assunto. 12 usar, tocar (comida bebida), ingerir. 13 alcançar, atingir (em qualidade). 14 parar em, fazer escala, aportar. 15 receber dinheiro, sl emprestar ou pedir dinheiro emprestado. a fine touch fig um bom traço (de caráter). a happy touch fig uma mão feliz. at a touch por simples contato. a touch of blue fig um tom azulado. cold to the touch frio ao tato. he touched off the scene in a few strokes ele desenhou a cena com poucos traços. out of touch with sem contato ou relações com. to get in touch with entrar em contato com. to touch all bases a) fazer tudo sem deixar nada para trás. b) ser muito versátil. to touch at Naut atracar, aportar em. to touch bottom a) fig investigar profundamente. b) chegar ao nível mais baixo. to touch down (futebol americano) colocar a bola no chão atrás do gol. to touch off desencadear. to touch on mencionar, escrever sobre. to touch upon tocar, formar limite com. to touch wood bater na madeira para evitar azar ou mau olhado. with sure touch fig com golpe seguro.

    English-Portuguese dictionary > touch

  • 6 care

    [keə] 1. noun
    1) (close attention: Do it with care.) cuidado
    2) (keeping; protection: Your belongings will be safe in my care.) cuidado
    3) ((a cause for) worry: free from care; all the cares of the world.) cuidado, preocupação
    4) (treatment: medical care; skin care.)
    2. verb
    1) (to be anxious or concerned: Don't you care if you fail?; I couldn't care less (= It's of no importance to me); She really cares about her career.) preocupar-se
    2) (to be willing (to): Would you care to have dinner with me?) gostar
    - carefully - carefulness - careless - carelessly - carelessness - carefree - caregiver - caretaker - careworn - care for - care of - take care - take care of

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > care

  • 7 concern

    [kən'sə:n] 1. verb
    1) (to have to do with: This order doesn't concern us; So far as I'm concerned, you can do what you like.) dizer respeito
    2) ((with for or about) to make (usually oneself) uneasy: Don't concern yourself about her.) preocupar-se
    3) ((with with or in) to interest (oneself) in: He doesn't concern himself with unimportant details.) preocupar(-se), interessar(-se)
    2. noun
    1) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) responsabilidade
    2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) preocupação
    3) (a business: a shoe-manufacturing concern.) firma

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > concern

  • 8 fuss

    1. noun
    (unnecessary excitement, worry or activity, often about something unimportant: Don't make such a fuss.) rebuliço, espalhafato
    2. verb
    (to be too concerned with or pay too much attention to (unimportant) details: She fusses over children.) atarantar(-se)
    - fussily - make a fuss of

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fuss

  • 9 relate

    [rə'leit] 1. verb
    1) (to tell (a story etc): He related all that had happened to him.) relatar
    2) ((with to) to be about, concerned or connected with: Have you any information relating to the effect of penicillin on mice?) relacionar-se a
    3) ((with to) to behave towards: He finds it difficult to relate normally to his mother.) relacionar-se
    - relation - relationship - relative 2. adjective
    1) (compared with something else, or with each other, or with a situation in the past etc: the relative speeds of a car and a train; She used to be rich but now lives in relative poverty.) relativo
    2) ((of a pronoun, adjective or clause) referring back to something previously mentioned: the girl who sang the song; the girl who sang the song.) relativo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > relate

  • 10 touch

    1. verb
    1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) tocar
    2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) tocar
    3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) tocar
    4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) tocar, pôr a mão em
    2. noun
    1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) toque
    2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) tato
    3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) retoque
    4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) jeito
    5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) fora de campo
    - touchingly - touchy - touchily - touchiness - touch screen - in touch with - in touch - lose touch with - lose touch - out of touch with - out of touch - a touch - touch down - touch off - touch up - touch wood

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > touch

См. также в других словарях:

  • Modal verb — A modal verb (also modal, modal auxiliary verb, modal auxiliary) is a type of auxiliary verb that is used to indicate modality that is, likelihood, ability, permission, and obligation.[1]:p.33 The use of auxiliary verbs to express modality is… …   Wikipedia

  • Laden (Verb.) — 1. Du hast mich geladen, nun musst du mich fahren. – Simrock, 6136. 2. Gut laden hilft nicht, man muss auch gut schiessen. 3. Vorn gut gelat, von hinden quad. – Petri, II, 582. 4. Wa mer dubbel ladt, sprenk liet et Gewehr. (Bedburg.) 5. War schîf …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • think of — verb 1. keep in mind for attention or consideration (Freq. 53) Remember the Alamo Remember to call your mother every day! Think of the starving children in India! • Syn: ↑remember • Ant: ↑forget …   Useful english dictionary

  • give a hang — verb show no concern or interest; always used in the negative I don t give a hoot She doesn t give a damn about her job • Syn: ↑care a hang, ↑give a hoot, ↑give a damn • Verb Frames: Somebody s …   Useful english dictionary

  • run on — verb 1. talk or narrate at length (Freq. 1) • Hypernyms: ↑speak, ↑talk • Verb Frames: Somebody s Sam and Sue run on 2. continue uninterrupted The di …   Useful english dictionary

  • follow — verb GO BEHIND 1 (I, T) to walk, drive, run etc behind someone else, going in the same direction as them : follow sb/sth: If you ll just follow me, I ll show you to the office. | Tom Selleck walked in, followed by a crowd of photographers. |… …   Longman dictionary of contemporary English

  • ideate — verb (ideated, ideating) –verb (t) /ˈaɪdieɪt/ (say uydeeayt), /aɪˈdieɪt / (say uy deeayt) 1. to form in idea, thought, or imagination. –verb (i) /ˈaɪdieɪt/ (say uydeeayt), /aɪˈdieɪt / (say uy deeayt) 2. to form ideas; think. –noun /aɪˈdiət/ ( …  

  • nitpick — verb be overly critical; criticize minor details • Derivationally related forms: ↑nitpicker • Hypernyms: ↑knock, ↑criticize, ↑criticise, ↑pick apart • Verb Frames …   Useful english dictionary

  • concern — verb 1》 relate to; be about.     ↘affect or involve. 2》 worry (someone). 3》 (be concerned) regard it as important to do something. noun 1》 worry; anxiety. 2》 a matter of interest or importance. 3》 a business. Phrases as (or so) far as… …   English new terms dictionary

  • receive — verb 1 get/accept sth ADVERB ▪ regularly ▪ automatically ▪ You will automatically receive updates by text message. ▪ currently ▪ They currently receive subsidies from the gov …   Collocations dictionary

  • thrive — verb ADVERB ▪ positively (esp. BrE) ▪ a culture which positively thrives on new ideas ▪ still ▪ The glass industry still thrives there. VERB + THRIVE …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»