Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

be+bad+company

  • 61 деньги

    сущ. money
    Английское существительное money имеет только форму единственного числа и употребляется с глаголом в единственном числе, определяется словами much и little. money — деньги: paper/soft money — бумажные деньги; ready money — наличные деньги; counterfeit/bad money — фальшивые деньги; money matter финансовый вопрос; pocket money — карманные деньги; to make money — зарабатывать деньги/делать деньги Деньги в английском языке ассоциируются с пищей, ее поглощением, распределением, что наблюдается в целом ряде английских метафор: They didn't get a fair share/slice of the cake/pie. — Им не досталось большой доли этого лакомого пирога. The rent takes a large bite out of their income. — На оплату квартиры уходит большая часть их доходов./Оплата квартиры съедает большую часть их доходов. This has swallowed most of my grant. — На это ушла большая часть полученного мной гранта. This ate into our savings. — Это съело большую часть наших сбережений. The company was starved of investment capital. — Компании крайне не хватало инвестиционных капиталов. The government said that the cupboard was bare. — Правительство заявило, что казна пуста. We have to make with scrubs from their table. — Мы должны довольствоваться крохами с их стола.

    Русско-английский объяснительный словарь > деньги

  • 62 проблема

    сущ.
    1. problem; 2. question; 3. issue; 4. matter
    Русское слово проблема обозначает вопрос, требующий ответа, исследования; в разговорной речи и переносном смысле обозначает трудно разрешимую ситуацию; английские эквиваленты покрывают отдельные аспекты значения русского слова и имеют дополнительно к ним свои семантические особенности.
    1. problem — проблема, сложный вопрос, затруднение, трудность (в отличие от русского слова проблема, английское problem в первую очередь подчеркивает трудность решения вопроса, сопутствующие ем) затруднения, волнения, озабоченность и неприятность, на преодоление которых требуются большие усилия): drug problem — проблемы наркомании; a problem of transport — проблема с транспортом; a problem of unemployment — проблема борьбы с безработицей; a problem child — трудный ребенок; problem family — неблагополучная семья The continuing bad weather causes problem for farmers. — Непрекращающаяся плохая погода вызывает крайнюю озабоченность среди фермеров. Employment causes serious problems for a lot of young people. — Найти работу — большая проблема для многих молодых людей. Poverty is one of the fundamental problems facing the government. — Борьба с бедностью — одна из основных проблем стоящих перед правительством. That's your problem. — Это твоя проблема./Это твоя головная боль. No problem! — Все в порядкс!/Нет проблем! We've been having heating problems at the office. — В офисе у нас были проблемы с отоплением. Racial tension in the south of the city rose a real problem for the police. — Расовые волнения в южной части города создали для полиции большие трудности. What's your problem? — Что с тобой?/Что случилось?/Какие проблемы? Существительное problem, как причина трудностей, неприятностей, вызывает ассоциации с болезнью и необходимостью ее лечения; слова, связанные с темой болезни, используются в переносных значениях, замещая слово problem: She thinks we live in a sick society. — Она считает, что мы живем в больном обществе. We must address the social ills that are al the root of crime. — Нам надо установить те социальные болезни, которые лежат в основе преступности. She said that there was a cancer at the heart of society. — Она заявила, что общество глубоко поражено раком. Transport was another headache for the government. — Проблемы стране портом — еще одна «головная боль» правительства./Проблемы с транспортом — еще одна забота правительства./Транспорт — еще одна про блема правительства. London was paralyzed by a scries of strikes. — Серия забастовок пароли зо вал а жизнь Лондона. We discussed the company and its ailing finances. — Мы обсуждали дела компании и их финансовые затруднения. The economy of the country is healthy (unhealthy). — В этой стране здоровая (нездоровая) экономика. The economy began to recover. — Экономика на подъеме./Экономика начинает выздоравливать. There is no simple remedy for the problem. — Для решения этих трудностей простого лекарства нет./Для решения этих проблем простого лекарства нет. The latest development has reopened old wounds. — Последние события вновть разбередили старые раны./Последние события вновь подняли старые проблемы.
    2. question — вопрос, проблема, дело: an urgent question — актуальная проблема/злободневный вопрос; an important question — важный вопрос/важная проблема; a burning question — вопрос на злобу дня; a vexed question — трудный вопрос/вопрос, вызывающий массу проблем; to raise a question — поднять вопрос; to bring about the question — затронуть вопрос; to tackle the question — подойти к проблеме It is a question of time. — Это все вопрос времени. It's a question of money. — Проблема в деньгах./Вопрос в деньгах./ Дело в деньгах. Recent incidents are bound to raise questions of violence in football. — Недавние события неизбежно поднимают проблему футбольного хулиганства.
    3. issue — проблема, трудный вопрос: an international (social) issue — международная (социальная) проблема; a controversial issue — противоречивая проблема/спорный вопрос (в особенности касающийся экономической и политической жизни общества); an issue of mutual interest — вопрос взаимных интересов; an urgent (burning) issue of today — актуальная (насущная/злободневная) проблема Unemployment is not the issue — the real problem is the decline in public molality. — Проблема не в безработице — настоящая проблема в падении общественной морали. «What's the big issue?» — asked he sarcastically. — «Тоже мне проблеме» — саркастически заметил он. There is a website devoted to environmental issues. — Существует сайт, посвященный вопросам окружающей среды./Существует сайт, посвященный проблемам окружающей среды. The issue is confused to such an extent that people do not know which way to vote. — Вопрос до такой степени запутан, что люди не знают, как голосовать.
    4. matter — вопрос, проблема, дело, затруднительная ситуация: Is there anything the matter? — Что, возникли какие-то проблемы?/ Что, возникли какие-то затруднения? What is the matter? — В чем проблема?/В чем дело?/Что случилось? Nothing is the matter. — Ничего не случилось./Все в порядке./Никаких проблем. There is nothing the matter with you. You are just tired. — С вами все в порядке. Вы просто устали./Нет оснований для серьезного беспокойства. Вы просто устали. There is something the matter with the printer — it won't work. — Проблема с принтером — он не работает./Что-то случилось с принтером — он не работает.

    Русско-английский объяснительный словарь > проблема

См. также в других словарях:

  • Bad Company — Saltar a navegación, búsqueda Bad Company Información personal Origen …   Wikipedia Español

  • Bad Company discography — Bad Company discography Bad Company in 1976. Releases ↙Studio albums 12 …   Wikipedia

  • Bad company (disambiguation) — Bad Company can refer to the following:*Bad Company is a British rock music band. **Bad Company (album), their self titled album **Bad Company (song), the title track from the album * , a console video game developed by Digital Illusions CE * Bad …   Wikipedia

  • Bad Company (Groupe) — Pour les articles homonymes, voir Bad Company …   Wikipédia en Français

  • Bad company — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bad Company (littéralement : mauvaise compagnie) désigne : Sommaire 1 Au cinéma 2 En musique …   Wikipédia en Français

  • Bad company (groupe) — Pour les articles homonymes, voir Bad Company …   Wikipédia en Français

  • Bad Company (film) — Bad Company is the name of 14 films:*Bad Company (2002 film), a film from 2002 directed by Joel Schumacher *Mabudachi (En. Bad Company), a Japanese film from 2001 written and directed by Tomoyuki Furumaya *Mauvaises fréquentations (En. Bad… …   Wikipedia

  • Company of Strangers (Bad Company album) — Company Of Strangers Studio album by Bad Company Released June 1995 Recorded Late 199 …   Wikipedia

  • Bad Company (drum and bass group) — Bad Company Origin United Kingdom Genres Drum and bass Years active 1999 present Labels Bad Company Recordings, Virus Recordings, Human Imprint Recordings, Prototype Recordings …   Wikipedia

  • Bad Company (Begriffsklärung) — Bad Company (englisch für „schlechte Gesellschaft“) bezeichnet: Bad Company, eine britischen Rockband Bad Company – Die Welt ist in guten Händen, einen US amerikanischen Film des Regisseurs Joel Schumacher aus dem Jahre 2002 Bad Company (1995),… …   Deutsch Wikipedia

  • Bad Company (jeu vidéo) — Bad Company Éditeur Logotron Entertainment Développeur Vectordean Concepteur Steve Bak Chris Sorrell Pete Lyon David Whittaker …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»