Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

be+an+appendage+to+(verb)

  • 1 rape

    m.
    1 snuff, rappee.
    2 monkfish (fish).
    pret.indicat.
    1st person singular (yo) Preterite Indicative of Spanish verb: rapar.
    * * *
    1 (pez) angler fish
    ————————
    1 familiar (rasura) quick shave
    \
    al rape close-cropped, short
    * * *
    I
    SM
    1) [de barba] quick shave; [de pelo] rough haircut
    2) * (=bronca) ticking-off *, telling-off *
    II
    SM (Zool) angler fish
    * * *
    a) (Coc, Zool) monkfish, goosefish (AmE)
    b)

    al rape: tiene el pelo cortado al rape — he has closely-cropped hair

    * * *
    = catfish, snuff, anglerfish.
    Ex. The article ' Catfish ain't ugly' reviews the range of Web sites providing information about the catfish in the USA and places to go to fish for catfish.
    Ex. The mean age of onset to take snuff was 12.5 years & 14.8 years for smoking cigarettes.
    Ex. Anglerfish are marine fish that attract prey by dangling a fleshy, bait-like appendage in front of their heads.
    ----
    * pelado al rape = crewcut [crew-cut].
    * * *
    a) (Coc, Zool) monkfish, goosefish (AmE)
    b)

    al rape: tiene el pelo cortado al rape — he has closely-cropped hair

    * * *
    = catfish, snuff, anglerfish.

    Ex: The article ' Catfish ain't ugly' reviews the range of Web sites providing information about the catfish in the USA and places to go to fish for catfish.

    Ex: The mean age of onset to take snuff was 12.5 years & 14.8 years for smoking cigarettes.
    Ex: Anglerfish are marine fish that attract prey by dangling a fleshy, bait-like appendage in front of their heads.
    * pelado al rape = crewcut [crew-cut].

    * * *
    1 ( Coc, Zool) monkfish, goosefish ( AmE)
    2
    al rape: tiene el pelo cortado al rape he has closely-cropped hair
    * * *

     

    Del verbo rapar: ( conjugate rapar)

    rapé es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    rape es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    rapar    
    rape    
    rapé
    rapar ( conjugate rapar) verbo transitivo cabeza to shave;
    pelo to crop
    rape sustantivo masculino
    a) (Coc, Zool) monkfish, goosefish (AmE)

    b)

    al rape: tiene el pelo cortado al rape he has closely-cropped hair

    rapar verbo transitivo to shave
    rapar el pelo, to crop o cut sb's hair very short
    rape m (pez) monkfish
    ♦ Locuciones: al rape, close-cropped
    ' rape' also found in these entries:
    Spanish:
    aceite
    - atropellar
    - colza
    - estupro
    - forzar
    - violar
    - violación
    - violentar
    - pelado
    - pelar
    English:
    angler fish
    - outrage
    - rape
    - crew
    - date
    - snuff
    * * *
    rape1 nm
    [pez] monkfish
    rape2: al rape loc adv
    cortar el pelo al rape a alguien to give sb a crew cut
    * * *
    m pescado anglerfish;
    al rape pelo cropped
    * * *
    rape nm
    : close haircut
    rapé nm
    : snuff
    * * *
    rape n angler fish

    Spanish-English dictionary > rape

  • 2 BÚÐ

    I)
    f.
    farmanna búðir, merchants’ booths; esp. of the temporary dwellings at the Icelandic parliament;
    tjalda búð, to fit up a booth (with tent-roof and hangings);
    2) abode, dwelling place;
    fara búðum, to change one’s abode;
    hafa harða, kalda búð, to have a hard, cold abode.
    (= búið, búit), used as adv., may be;
    búð svá sé til ætlat, may be, it will come so to happen;
    búð eigi hendi hann slíka úgiptu í annat sinn, may be he will not have such misfortune again.
    * * *
    f.
    I. [Engl. booth; Germ. bude; Dan. bod: not from búa], a booth, shop; farmanna búðir, merchants’ booths: setja búðir, Eg. 163; hafa búðir á landi, Grág. i. 91, the booths in the harbour being but temporary and being removed as soon as the ship went to sea.
    β. specially used of the temporary abodes in the Icel. parliament, where, as the meeting only lasted two weeks a year, the booths remained empty the rest of the year; hence tjalda ( to dress) búðir, viz. during the session for the use of its owner. But every goði ( priest) and every family had their own ‘booth,’ which also took their names from a single man or ruling family, e. g. Allsherjar b., Sturl. ii. 44; Snorra b., 125; b. Skapta, Nj. 220; b. Hafliða, Sturl. i. 44: from families or districts, Ölfusinga b., Nj. 181; Möðruvellinga b., 182, 247; Skagfirðinga b., 182; Jöklamanna b., Sturl. ii. 158; Austfirðinga b., 158, 159; Saurbæinga b., 82; Dalamanna b., Nj. 48; Mosfellinga b., 164; Rangæinga b., 48, 180; Ljósvetninga b., 183, 223; Norðlendinga b., 228; Vatnsfirðinga b., 248; Vestfirðingu b., Bs. i. 21; Svínfellinga b., Lv. 18; Skarðverja b., Sturl. i. 199, etc.: other names, Byrgis-búð, 31; Grýta, ii. 45; Dilkr, 158; Valhöll, 126; Hlað-búð, 82, Nj. 244; Virkis-búð, 247. As the alþing was a public meeting, other booths are also mentioned, e. g. Trúða búðir, booths of Jugglers, Troubadours, Grág. ii. 84; Ölbúð, an Ale-booth, beer-shop, Sturl. ii. 125; Sútara búð, a Souter’s (cobbler’s) booth, Grág. ii. 84; Sverð-skriða b., a Tanner’s booth, id.; and Göngumanna búðir, Beggars’ booths, a troop of beggars being an appendage to any old feast or public meeting, cp. Gísl. 54–56: the law (Grágás) forbade the sheltering of beggars at the parliament, but in vain; see numberless passages referring to alþing or fjórðungsþing, esp. Grág. Þ. Þ., Nj., Sturl., Gísl. l. c., Korm. S., Kristni S. A short treatise, called ‘Catastasis of Booths,’ composed about A. D. 1700, is mentioned in Dasent’s Burnt Njal; but it is the mere work of a scholar, not founded upon tradition. As búð is opposed to bú, as a temporary abode to a permanent fixed one, so búðsetumaðr (búð-seta), a cottager, is opposed to bóndi; fara búðum is to change one’s abode, Hkr. ii. 110; Mýramanna-búð, Band. (MS.)
    γ. in eccl., Tjald-búð is the Tabernacle.
    2. in the compds í-búð, sam-búð, etc., ‘búð’ is a different word, being simply formed from the verb búa, and of late formation, prob. merely a rendering of Lat. habitatio; whilst búð, a booth, is not related to búa.
    II. esp. in compds, í-búð, living in; sam-búð, living together; vás-búð, a cold berth, i. e. wet and cold; hafa harða, kalda búð, to have a hard, cold abode, Fms. x. 158 (belongs perh. to I.)
    COMPDS: búðardvöl, búðardyr, búðargögn, búðarhamarr, búðarketill, búðarkviðr, búðarlið, búðarmaðr, búðarnagli, búðarrúm, búðarsetumaðr, búðarstaðr, búðarsund, búðartópt, búðarveggr, búðarvirki, búðarvist, búðarvörðr.

    Íslensk-ensk orðabók > BÚÐ

См. также в других словарях:

  • add on — verb 1. make an addition (Freq. 1) Let s add on to this • Derivationally related forms: ↑add on • Hypernyms: ↑add • Verb Frames: Somebody s something …   Useful english dictionary

  • hang on — verb 1. fix to; attach (Freq. 4) append a charm to the necklace • Syn: ↑append, ↑tag on, ↑tack on, ↑tack • Derivationally related forms: ↑appendage ( …   Useful english dictionary

  • tack on — verb fix to; attach (Freq. 1) append a charm to the necklace • Syn: ↑append, ↑tag on, ↑tack, ↑hang on • Derivationally related forms: ↑appendage ( …   Useful english dictionary

  • tag on — verb fix to; attach append a charm to the necklace • Syn: ↑append, ↑tack on, ↑tack, ↑hang on • Derivationally related forms: ↑appendage (for: ↑ …   Useful english dictionary

  • pertain — verb 1》 (pertain to) be appropriate, related, or applicable to.     ↘chiefly Law belong to something as a part, appendage, or accessory. 2》 formal be in effect or existence in a specified place or at a specified time: none of these circumstances… …   English new terms dictionary

  • Glossary of botanical terms — Many of the terms used in Wikipedia glossaries (often most) are already defined and explained within Wikipedia itself. However, lists like the following indicate where new articles need to be written and are also useful for looking up and… …   Wikipedia

  • tail — I (New American Roget s College Thesaurus) n. appendage, end; cauda; tip, extremity; rear, rudder, queue, pigtail, train; slang, shadow. See pendency, pursuit. II (Roget s IV) n. 1. [The prolongation of the spinal column] Syn. rear end, rear… …   English dictionary for students

  • wing — I. noun Usage: often attributive Etymology: Middle English winge, of Scandinavian origin; akin to Danish & Swedish vinge wing; akin to Sanskrit vāti it blows more at wind Date: 13th century 1. a. one of the movable feathered or membranous paired… …   New Collegiate Dictionary

  • wing — noun 1》 a modified forelimb or other appendage enabling a bird, bat, insect, or other creature to fly. 2》 a rigid horizontal structure projecting from both sides of an aircraft and supporting it in the air.     ↘(wings) a pilot s badge… …   English new terms dictionary

  • wing — ► NOUN 1) a modified forelimb or other appendage enabling a bird, bat, insect, or other creature to fly. 2) a rigid horizontal structure projecting from both sides of an aircraft and supporting it in the air. 3) a part of a large building,… …   English terms dictionary

  • winged — wing ► NOUN 1) a modified forelimb or other appendage enabling a bird, bat, insect, or other creature to fly. 2) a rigid horizontal structure projecting from both sides of an aircraft and supporting it in the air. 3) a part of a large building,… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»