-
1 match
[mæ ] I noun(a short piece of wood or other material tipped with a substance that catches fire when rubbed against a rough or specially-prepared surface: He struck a match.) eldspÿta- matchboxII 1. noun1) (a contest or game: a football/rugby/chess match.) keppni2) (a thing that is similar to or the same as another in some way(s) eg in colour or pattern: These trousers are not an exact match for my jacket.) samstæða; sem á vel við e-ð annað3) (a person who is able to equal another: She has finally met her match at arguing.) jafnoki, jafningi4) (a marriage or an act of marrying: She hoped to arrange a match for her daughter.) hjónaband, ráðahagur2. verb1) (to be equal or similar to something or someone in some way eg in colour or pattern: That dress matches her red hair.) passa við, eiga saman2) (to set (two things, people etc) to compete: He matched his skill against the champion's.) reyna sig við•- matched- matchless
- matchmaker -
2 refer
[rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb( with to)1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) vísa til, minnast á2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) varða3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) vísa til4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) leita til/í•- referee2. verb(to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) dæma- reference book
- reference library -
3 game
[ɡeim] 1. noun1) (an enjoyable activity, which eg children play: a game of pretending.) leikur2) (a competitive form of activity, with rules: Football, tennis and chess are games.) kappleikur, keppni3) (a match or part of a match: a game of tennis; winning (by) three games to one.) leikur, lota, hrina,4) ((the flesh of) certain birds and animals which are killed for sport: He's very fond of game; ( also adjective) a game bird.) veiðidÿr; villibráð2. adjective(brave; willing; ready: a game old guy; game for anything.) djarfur; fús- gamely- games
- gamekeeper
- game point
- game reserve
- game warden
- the game is up -
4 result
1. noun1) (anything which is due to something already done: His deafness is the result of a car accident; He went deaf as a result of an accident; He tried a new method, with excellent results; He tried again, but without result.) afleiðing; niðurstaða2) (the answer to a sum etc: Add all these figures and tell me the result.) útkoma3) (the final score: What was the result of Saturday's match?) úrslit4) ((often in plural) the list of people who have been successful in a competition, of subjects a person has passed or failed in an examination etc: He had very good exam results; The results will be published next week.) niðurstaða; listi yfir nemendur sem hafa náð prófi2. verb1) ((often with from) to be caused (by something): We will pay for any damage which results (from our experiments).) stafa af2) ((with in) to cause or have as a result: The match resulted in a draw.) leiða til; enda í/með -
5 singles
1) (( also noun singular) in tennis etc, a match or matches with only one player on each side: The men's singles are being played this week; ( also adjective) a singles match.) einmenningsleikur2) ((especially American) unmarried (usually young) people: a bar for singles; ( also adjective) a singles holiday/club.) ógiftur, einhleypur -
6 test
[test] 1. noun1) (a set of questions or exercises intended to find out a person's ability, knowledge etc; a short examination: an arithmetic/driving test.) próf2) (something done to find out whether a thing is good, strong, efficient etc: a blood test.) prófun, rannsókn3) (an event, situation etc that shows how good or bad something is: a test of his courage.) prófsteinn4) (a way to find out if something exists or is present: a test for radioactivity.) prófun, könnun, tilraun5) (a test match.) landsleikur2. verb(to carry out a test or tests on (someone or something): The students were tested on their French; They tested the new aircraft.) prófa; reynslufljúga- test pilot
- test-tube -
7 substitute
1. verb(to put in, or to take, the place of someone or something else: I substituted your name for mine on the list.) setja í staðinn2. noun(a person or thing used or acting instead of another: Guesswork is no substitute for investigation; She is not well enough to play in the tennis match, so we must find a substitute; ( also adjective) I was substitute headmaster for a term.) staðgengill, varamaður -
8 catch
[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) grípa; draga til sín; veiða2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) ná3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) standa að verki4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) fá, smitast5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) festa, festast6) (to hit: The punch caught him on the chin.) hitta, lenda á7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) heyra, skilja8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) byrja að loga2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) grip2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) festing, læsing3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fengur4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) gildra, vandamál•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up -
9 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) ljós, birta2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) ljós3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) eldur; eldpÿta, kveikjari4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) í (jákvæðu) ljósi2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) bjartur2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) ljós-3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) lÿsa2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) kveikja•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) léttur2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) léttur, vægur3) ((of food) easy to digest: a light meal.) léttur, auðmeltur4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) of léttur5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) léttur6) (lively or agile: She was very light on her feet.) léttur á sér7) (cheerful; not serious: light music.) léttur, líflegur8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) léttur9) ((of soil) containing a lot of sand.) gljúpur, sendinn•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) -
10 over
['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) yfir; fyrir ofan2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) yfir, á, ofan á, um3) (covering: He put his handkerchief over his face.) yfir, fyrir4) (across: You find people like him all over the world.) út um allt5) (about: a quarrel over money.) út af, um6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) í (gegnum), símleiðis7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) í gegnum, með árunum8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) yfir, meðan á e-u stendur2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)3. adjective(finished: The affair is over now.) yfir4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) röð (af sex köstum)5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.)2) (in a higher position, as in overhead.)3) (covering, as in overcoat.)4) (down from an upright position, as in overturn.)5) (completely, as in overcome.)•- over all
- over and done with -
11 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) slá; hitta; ljósta2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) gera árás3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) kveikja á4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) fara í verkfall5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) finna, lenda á6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) slá (nótu)7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) það fyrsta sem ég tók eftir; koma skyndilega í hug8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) slá, móta9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) halda, leggja leið sína10) (to lower or take down (tents, flags etc).) taka niður, fella2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) verkfall2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) happ; fundur•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up -
12 box
I 1. [boks] noun1) (a case for holding something: a wooden box; a matchbox.) kassi, askja2) (in a theatre etc, a group of seats separated from the rest of the audience.) stúka2. verb(to put (something) into boxes: Will you box these apples?) setja í kassa- box number
- box office II 1. [boks] verb(to fight (someone) with the fists: Years ago, fighters used to box without wearing padded gloves.) boxa; leika hnefaleik2. noun(a blow on the ear with the hand.) löðrungur á eyra- boxer- boxing
- boxing-glove
- boxing-match -
13 condition
[kən'diʃən] 1. noun1) (state or circumstances in which a person or thing is: The house is not in good condition; He is in no condition to leave hospital; under ideal conditions; living conditions; variable conditions.)2) (something that must happen or be done before some other thing happens or is done; a term or requirement in an agreement: It was a condition of his going that he should pay his own expenses; That is one of the conditions in the agreement.)2. verb1) (to affect or control: behaviour conditioned by circumstances.) vera háður, ráðast af2) (to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) (að)laga; koma í gott ástand•- conditionally
- conditioner
- on condition that -
14 fight
1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) slást2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) berjast við/gegn3) (to quarrel: His parents were always fighting.) deila, rífast2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) átök; barátta; stríð2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) barátta3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) baráttuvilji4) (a boxing-match.) hnefaleikakeppni•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight -
15 indefinitely
adverb (for an indefinite period of time: The match was postponed indefinitely.) um óákveðinn tíma -
16 pair
[peə] 1. noun1) (a set of two of the same thing which are (intended to be) used etc together: a pair of shoes/gloves.) par, samstæða2) (a single thing made up of two parts: a pair of scissors; a pair of pants.) par; stykki3) (two people, animals etc, often one of either sex, who are thought of together for some reason: a pair of giant pandas; John and James are the guilty pair.) (kærustu)par2. verb(to make into a pair: She was paired with my brother in the tennis match.) para -
17 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) snúa/koma aftur2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) skila, setja aftur á sinn stað3) (I'll return to this topic in a minute.) snúa sér aftur að4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) endurgjalda, svara í sömu mynt5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) (endur)kjósa6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) kveða upp úrskurð7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) senda aftur, svara2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) endurkoma; heimkoma2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) miði sem gildir fram og tilbaka•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns -
18 running
1) (of or for running: running shoes.) hlaupa-2) (continuous: a running commentary on the football match.) samfelldur -
19 tennis
['tenis]((also lawn tennis) a game for two or four players who use rackets to hit a ball to each other over a net stretched across a tennis-court: Let's play (a game of) tennis; ( also adjective) a tennis match.) tennis- tennis-racket
- tennis shoe -
20 tie
1. present participle - tying; verb1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) binda2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) hnÿta; reima3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) vera hnÿttur4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) jafna, gera jafntefli2. noun1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) hálsbindi2) (something that joins: the ties of friendship.) (vináttu)band, tengsl3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) jafntefli4) (a game or match to be played.) leikur í útsláttarkeppni•- tie someone down
- tie down
- tie in/up
См. также в других словарях:
Match for Africa and Joining Forces for the Benefit of Children — Poster for the Match for Africa Match for Africa was a tennis exhibition match played on 21 December 2010. The match was contested between World Number One player Rafael Nadal and World Number Two Roger Federer in Zurich, Switzerland. It was… … Wikipedia
be no match for sb — be no match for sth/sb ► to be less powerful or effective than someone or something else: »Their computer firewall was no match for the hackers. Main Entry: ↑match … Financial and business terms
be no match for — (something/someone) to be less powerful or effective than something or someone else. Health warnings are no match for the addictive power of cigarettes … New idioms dictionary
Survivor Match for the Kinniku Throne — The Survivor Match for the Kinniku Throne was the final story arc of the manga/anime series Kinnikuman. Left out of the first Kinnikuman anime (1983 86), the second anime Kinnikuman: Kinniku Sei Ōi Sōdatsuhen (キン肉マン・キン肉星王位争奪編, Kinnikuman:… … Wikipedia
Light a Match, For I Deserve to Burn — Infobox Album Name = Light a Match, For I Deserve to Burn Type = Album Artist = The Beautiful Mistake Released = September 2002 Recorded = March 2002 Genre = Post hardcore, Rock Length = 42:36 Label = Sore Point Records, The Militia Group Reviews … Wikipedia
be no match for sth — be no match for sth/sb ► to be less powerful or effective than someone or something else: »Their computer firewall was no match for the hackers. Main Entry: ↑match … Financial and business terms
be no match for sth/sb — ► to be less powerful or effective than someone or something else: »Their computer firewall was no match for the hackers. Main Entry: ↑match … Financial and business terms
be more than a match for someone — phrase to be better, stronger, cleverer etc than someone who you are competing against The forwards were more than a match for their opponents. Thesaurus: to be the best or better than someone elsesynonym Main entry: match … Useful english dictionary
be no match for someone — phrase to be not as good, strong, clever etc as someone you are competing against Despite thorough preparation, England’s cricketers were no match for India. Thesaurus: not very goodsynonym Main entry: match … Useful english dictionary
be no match for something — be no match for (something/someone) to be less powerful or effective than something or someone else. Health warnings are no match for the addictive power of cigarettes … New idioms dictionary
be no match for someone — be no match for (something/someone) to be less powerful or effective than something or someone else. Health warnings are no match for the addictive power of cigarettes … New idioms dictionary